ESP YAMAHA WR 250F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2003 Notices Demploi (in French) WR 250F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52337/w960_52337-0.png YAMAHA WR 250F 2003 Notices Demploi (in French)

Page 679 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 102
CHAS
10. Montieren:
Motorstoppschalter 
1 
Kupplungshebel-Halterung 
2 
Schraube (Kupplungshebel-
Halterung) 
3 
Heißstarter-Hebelhalter 
4 
Schraube 
(Heißstarter-Hebelhalter) 
5 
Kab

Page 683 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 106
CHAS
DIRECCIÓN
Alcance de la extracción:
1 Extracción de la ménsula inferior
2 Extracción del cojinete
Alcance de la extracción Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
EXT

Page 693 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 116
CHAS
7. Montieren:
Teleskopgabel 
1 
Obere Gabelbrücke 
2 
Zündschalter 
3 
Leitungssteckerbügel 
4 
Frontbremsgehäuse-Füh-
rungsbügel 
5 
HINWEIS:
Den Leitungssteckerbügel an der

Page 695 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 118
CHAS
12. Festziehen:
Klemmschraube 
(obere Gabelbrücke) 
1 
Klemmschraube 
(untere Gabelbrükke) 
2 
ACHTUNG:
Die untere Gabelbrücke vor-
schriftsmäßig festziehen. Nicht zu
fest anziehen

Page 707 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 130
CHAS
Übertragungshebel
1. Kontrollieren:
Lager (Polylube-Lager) 
1 
Distanzhülse 
2 
Spiel/Schwergängigkeit/Rost
→ Lager und Distanzhülse im
Satz erneuern.
2. Kontrollieren:
Lager (Po

Page 718 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 141
CHAS
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Portata dello smontaggio:1 Rimozione ammortizzatore posteriore2 Smontaggio ammortizzatore posteriore
Portata dello smontaggio Ordine Denominazione QuantitàOsser

Page 719 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 142
CHAS
AMORTIGUADOR TRASERO
Alcance de la extracción:
1 Extracción del amortiguador trasero
2 Desmontaje del amortiguador trasero
Alcance de la extracción Orden Denominación de la pieza Cant

Page 724 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 147
CHASREAR SHOCK ABSORBER
HANDLING NOTE
WARNING
This rear shock absorber is pro-
vided with a separate type tank
filled with high-pressure nitrogen
gas. To prevent the danger of
explosion, read

Page 725 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 148
CHAS
HINWEIS ZUM UMGANG MIT DEM 
STOSSDÄMPFER
WARNUNG
Der Stoßdämpfer enthält Stick-
stoff unter hohem Druck. Vor
Arbeiten am Stoßdämpfer die fol-
genden Erläuterungen sorgfältig
durch

Page 729 of 860

YAMAHA WR 250F 2003  Notices Demploi (in French) 5 - 152
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager
1. Montieren:
Oberes Lager 
1 
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring
gleichmäßig einpressen, bis die
Sicherungsring-Nut sichtbar wird.
ACHTUNG:
Kein Fe