YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: water pump, AUX, coolant capacity, coolant level, brake sensor, fuel tank capacity, wheel torque

Page 811 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 148
CHAS
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones
1 Abrazadera 4
2 Acoplador del piloto trasero 1
3 Acoplador de la unidad CDI 3
4 Banda de plástico 1
5 Brida (junta

Page 812 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 149
CHASREAR SHOCK ABSORBER
HANDLING NOTE
WARNING
This rear shock absorber is pro-
vided with a separate type tank
filled with high-pressure nitrogen
gas. To prevent the danger of
explosion, read

Page 813 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 150
CHAS
HANDHABUNGSHINWEISE
WARNUNG
Der Stoßdämpfer und Ausgleichs-
behälter enthalten Stickstoff unter
hohem Druck. Deshalb vor Arbei-
ten am Federbein die folgenden
Hinweise sorgfältig lese

Page 814 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 151
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC583000REMOVAL POINTSEC583320Bearing
1. Remove:
•Stopper ring 
(upper bearing) 
1 
NOTE:Press in the bearing while pressing
its outer race and remove the stop-
per r

Page 815 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 152
CHAS
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Lager
1. Demontieren:
•Sicherungsring
(oberes Lager) 
1 
HINWEIS:
Das Lager durch Druck auf den
Außenlaufring eindrücken und den
Sicherungsring entfernen.
2. De

Page 816 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 153
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC585000ASSEMBLY AND INSTALLATIONEC585300Bearing
1. Install:
•Upper bearing 
1 
NOTE:Install the bearing parallel until the
stopper ring groove appears by
pressing it

Page 817 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 154
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager
1. Montieren:
•oberes Lager 
1 
HINWEIS:
Zum Einbau des Lagers parallel auf
den Außenlaufring drücken, bis die
Sicherungsring-Nut sichtbar ist.
ACHTUNG:

Page 818 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 155
CHASREAR SHOCK ABSORBER
3. Adjust:
•Spring length (installed)
Refer to “REAR SHOCK
ABSORBER SPRING PRE-
LOAD ADJUSTMENT” sec-
tion in the CHAPTER 3.
4. Tighten:
•Locknut 
1 
Rear shock

Page 819 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 156
CHAS
3. Einstellen:
•Einbaulänge der Feder
Siehe unter “FEDERVOR-
SPANNUNG DES FEDER-
BEINS EINSTELLEN” in
KAPITEL 3.
4. Festziehen:
•Sicherungsmutter 
1 
Federbein
1. Montieren:
•S

Page 820 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 6 - 157
CHASREAR SHOCK ABSORBER
3. Install:
•Rear shock absorber
4. Install:
•Bolt (rear shock absorber-
frame) 
1 
•Washer 
2 
•Nut (rear shock absorber-
frame) 
3 
NOTE:Apply the molybdenum
Trending: fuel tank capacity, flat tire, height, transmission oil, fuse, coolant reservoir, wheel bolts