YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French) WR 250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52333/w960_52333-0.png YAMAHA WR 250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: bolt pattern, headlight bulb, jump start, brake pads, light, reset, oil change

Page 881 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 60
–+ELEC
3. Kontrollieren:
•Drosselklappensensor-Wider-
stand
Darauf achten, dass der
Widerstand allmählich
ansteigt, während der Gas-
drehgriff geöffnet wird.
Nicht nach Vorgabe 
→ Erne

Page 882 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 61
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
5. Install:
•Carburetor
•Throttle position sensor cou-
pler
6. Adjust:
•Engine idling speed
Refer to “ENGINE IDLING
SPEED ADJUSTMENT” sec-
tion

Page 883 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 62
–+ELEC
5. Montieren:
•Vergaser
•Drosselklappensensor-Steck-
verbinder
6. Einstellen:
•Leerlaufdrehzahl
Siehe unter “LEERLAUF-
DREHZAHL EINSTELLEN” in
KAPITEL 3.
7. Dünne Leiter (Ka

Page 884 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 63
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
8. Start the engine.
9. Adjust:
•Throttle position sensor out-
put voltage
10. Put the aligning marks 
a on the
throttle position sensor and car-
buret

Page 885 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 64
–+ELEC
8. Den Motor starten.
9. Einstellen:
•Drosselklappensensor-Aus-
gangsspannung
10. Die Ausrichtungsmarkierungen
a auf den Drosselklappensen-
sor und Vergaser ausrichten.
11. Den Motor

Page 886 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 65
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR 
INPUT VOLTAGE INSPECTION
1. Disconnect the throttle position
sensor coupler.
2. Start the engine.
3. Inspect:
•Throttle posit

Page 887 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 66
–+ELEC
DROSSELKLAPPENSENSOR-
EINGANGSSPANNUNG 
KONTROLLIEREN
1. Den Drosselklappensensor-
Steckverbinder lösen.
2. Den Motor starten.
3. Kontrollieren:
•Drosselklappensensor-Ein-
gangsspan

Page 888 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 67
–+ELECLIGHTING SYSTEM
LIGHTING SYSTEM
INSPECTION STEPS
Refer to the following flow chart when inspecting the lighting system for possible problems.
NOTE:•Replace the bulb and/or bulb socket

Page 889 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 68
–+ELEC
ECLAIRAGE
ETAPES DU CONTROLE
Se reporter au diagramme suivant pour le contrôle du système d’éclairage.
N.B.:
Remplacer l’ampoule et/ou la douille.
1) Selle
2) Réservoir de car

Page 890 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Notices Demploi (in French) 7 - 69
–+ELEC
BELEUCHTUNGSANLAGE
KONTROLLE
Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose von Problemen in der Beleuchtungsanlage.
HINWEIS:
•Lampe und/oder Lampenfassung erneuern.
1) Sitzbank
2) Kraft
Trending: fuel type, stop start, jump start, lug pattern, oil filter, light, start stop button