YAMAHA WR 450F 2009 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2009Pages: 236, PDF Size: 14.34 MB
Page 111 of 236

5-10
CARBURATEUR
8. Monter:
• Axe du papillon complet "1"
• Rondelle (métallique) "2"
• Rondelle (résine) "3"
• Levier de soupape "4"
• Appliquer de la graisse à base de
composé fluoré sur les paliers.
• Engager l’ergot "a" de l’ensemble
axe de papillon dans la fente "b" du
capteur de position de papillon des
gaz.
• Veiller à engager la butée "c" du
ressort dans la gorge du carbura-
teur.
• Tourner l’ensemble axe de papillon
vers la gauche tout en maintenant
le levier 1 "5" abaissé et engager la
pointe de la vis de butée de papillon
des gaz "d" sur la butée "e" de la
poulie de l’ensemble axe de papil-
lon.
9. Monter:
• Tige de débrayage "1"
Tout en maintenant abaissé le levier
1 "2", insérer la tige de débrayage
plus avant dans le carburateur.
10. Monter:
• Gicleur de starter "1"
• Gicleur de ralenti "2"
•Entretoise "3"
• Gicleur d’aiguille "4"
• Gicleur principal "5"
11. Monter:
• Pointeau "1"
• Flotteur "2"
• Axe de flotteur "3"
• Après avoir monté le pointeau sur le
flotteur, les monter sur le carbura-
teur.
• Contrôler que le flotteur se déplace
librement.
12. Monter: (Pour EUROPE)
• Vis de ralenti "1"
•Ressort "2"
• Rondelle "3"
• Joint torique "4"
Noter les points de montage suiva-
nts:
a. Visser la vis de ralenti jusqu’à ce
qu’elle touche légèrement son
siège.
b. Devisser la vis de ralenti du nom-
bre de tours enregistre avant la
depose.
13. Monter:
• Joint torique
• Gicleur de fuite "1"
• Cuve "2"
• Boulon (cuve) "3"
• Etrier de câble (câble de la vis de
butée de papillon des gaz) "4"
• Support de durit (durit de mise à
l’air du carburateur) "5"
14. Monter:
• Diaphragme (clapet de coupure
d’air) "1"
• Ressort (clapet de coupure d’air)
"2"
• Joint torique "3"
• Couvercle du clapet de coupure
d’air "4"
• Support (durit de mise à l’air du
cylindre) "5"
• Vis (couvercle du clapet de cou-
pure d’air) "6"
15. Monter:
• Diaphragme (pompe de reprise)
"1"
• Ressort "2"
• Joint torique "3"
• Couvercle de la pompe de reprise
"4"
• Support de durit (durit de vidan-
ge) "5"
• Vis (couvercle de la pompe de re-
prise) "6"
Vis de ralenti (exemple):
Desserre de 2 tour
Page 112 of 236

5-11
CARBURATEUR
Monter le diaphragme (pompe de re-
prise) en orientant son repère "a"
vers le ressort.
16. Monter:
•Aiguille "1"
• Entretoise épaulée "2"
•Ressort "3"
• Support d’aiguille "4"
• Papillon d’admission "5"
Sur le papillon des gaz "6".
17. Monter:
• Papillon complet "1"
• Vis (axe du papillon) "2"
Monter les rouleaux du levier de sou-
pape "3" dans les fentes "a" du papil-
lon.
18. Monter:
• Joint torique "1"
• Couvercle du boîtier du levier de
soupape "2"
• Boulon (couvercle du boîtier du
levier de soupape) "3"
19. Monter:
• Durit de mise à l’air du carbura-
teur "1"
Monter les durits de mise à l’air du
carburateur sur le carburateur de
manière que les durits ne fassent pas
de coude à proximité de leur point de
montage.
RÉGLAGE DU CALAGE DE LA
POMPE DE REPRISE
Etapes du réglage:
Afin de donner au papillon la hauteur
"a" spécifiée, glisser sous le papillon
d’admission "1" la tige "2" etc. dont le
diamètre extérieur correspond à la
valeur spécifiée.
a. Visser à fond la vis de réglage de
la pompe de reprise "3".
b. Contrôler que le levier articulé "4"
a du jeu "b" en appuyant légère-
ment dessus.
c. Dévisser progressivement la vis
de réglage tout en déplaçant le
levier articulé jusqu’à ce qu’il n’ait
plus de jeu.
REPOSE DU CARBURATEUR
1. Monter:
• Raccord de carburateur "1"
• Support (tube reniflard de la cu-
lasse) "2"• Boulon (raccord du carburateur)
"3"
• Tube reniflard de la culasse "4"
• Durit de mise à l’air de la culasse
1 "5"
• Durit de mise à l’air de la culasse
2 "6"
• Durit de mise à l’air de la culasse
3 "7"
2. Monter:
• Carburateur "1"
Monter l’ergot "a" entre les fentes du
raccord du carburateur.
3. Monter:
• Plongeur de démarrage à chaud
"1"
4. Serrer:
• Boulon (raccord du carburateur)
"1"
Hauteur du papillon:
3.1 mm (0.122 in)
Boulon (raccord du car-
burateur):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Plongeur de démarrage à
chaud:
2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)
Boulon (raccord du car-
burateur):
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Page 113 of 236

5-12
CARBURATEUR
• Boulon (conduit d’admission d’air)
"2"
5. Monter:
• Câble des gaz (tiré) "1"
• Câble des gaz (retour) "2"
6. Régler:
• Jeu de la poignée des gaz
Se reporter à la section
"RÉGLAGE DU JEU DE CÂBLE
DES GAZ" au CHAPITRE 3.
7. Monter:
• Couvercle du logement du câble
des gaz "1"
• Boulon (couvercle du logement
de câble des gaz) "2"8. Monter:
• Fiche rapide du fil du capteur de
position de papillon des gaz "1"
• Collier "2"
Se reporter à la section "CHEM-
INEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2.
9. Monter:
• Collier "1"
Se reporter à la section "CHEM-
INEMENT DES CABLES" au
CHAPITRE 2. Boulon (conduit d’admis-
sion d’air):
3 Nm (0.3 m•kg, 2.2
ft•lb)
Câble des gaz (tiré):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Câble des gaz (retour):
11 Nm (1.1 m•kg, 8.0
ft•lb)
Boulon (couvercle du
logement de câble des
gaz):
4 Nm (0.4 m•kg, 2.9
ft•lb)
Page 114 of 236

5-13
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR
DÉPOSE DU SYSTÈME D'INDUCTION D'AIR
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Support 1
2 Clapet de coupure d’air 1
3Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air –
avant de la culasse)1
4 Tuyau d’induction d’air 1
5 Joint 1
6Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air –
arrière de la culasse)1
7Durit d’induction d’air (clapet de coupure d’air -
boîtier de filtre à air)1
Page 115 of 236

5-14
SYSTEME D’INDUCTION D’AIR
CONTRÔLE DU SYSTÈME
D'ADMISSION D'AIR
1. Contrôler:
• Durit d’induction d’air
Craquelures/endommagement→
Remplacer.
• Tuyau d’induction d’air
Craquelures/endommagement→
Remplacer.
2. Contrôler:
• Fonctionnement du clapet de
coupure d’air
Injecter de l’air dans le tuyau et
contrôler le fonctionnement du
clapet de coupure d’air.
Ne satisfait pas à la condition sui-
vante→Remplacer le clapet de
coupure d’air complet.
• Insuffler de l’air pour contrôler le
fonctionnement.
• En cas d’utilisation d’une dépres-
sion, contrôler à l’aide de l’ensem-
ble dépressiomètre/manomètre "1".
En cas d’application d’une dépres-
sion au tuyau "c", veiller à ne pas
dépasser la valeur spécifiée.
a. Depuis le filtre à air
b. A la culasse (sortie
d’échappement)
c. De la culasse (sortie d’admis-
sion)
A. Contrôler l’induction du filtre
à air.
B. Contrôler l’absence de reflux
dans le filtre à air.
C. Contrôler l’absence de post-
combustion. (Lorsque les gaz
sont coupés lors d’une
décélération soudaine) "a" vers
"b"L’air passe.
"b" vers
"a"L’air ne passe pas.
"a" vers
"b"L’air ne passe pas lor-
sque la pression
spécifiée est appli-
quée sur "c".
Ensemble dépressi-
omètre/manomètre:
YB-35956-A/90890-
06756
Dépression spécifiée:
46.7–86.7 kPa (350–650
mmHg, 13.8–25.6 inHg)
Page 116 of 236

5-15
ARBRES A CAMES
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DU COUVRE-CULASSE
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "DÉPOSE DE LA
SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
ET DES CACHES LATÉRAUX" au CHAPI-
TRE 3.
Clapet de coupure d’airSe reporter à la section "SYSTEME D’IN-
DUCTION D’AIR".
Support de moteur supérieur (droit)Se reporter à la section "DEPOSE DU MO-
TEUR".
Support de moteur supérieur (gauche)
1 Bougie 1
2 Durit de mise à l’air de la culasse 1
3 Boulon (couvre-culasse) 2
4 Couvre-culasse 1
5 Joint de couvre-culasse 1
Page 117 of 236

5-16
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DES ARBRES À CAMES
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
1 Vis d'accès de repère d'allumage 1 Se reporter à la section de dépose.
2 Vis d'accès axiale du vilebrequin 1 Se reporter à la section de dépose.
3Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri-
bution1 Se reporter à la section de dépose.
4 Tendeur de chaîne de distribution 1 Se reporter à la section de dépose.
5 Joint 1 Se reporter à la section de dépose.
6 Boulon (chapeau d'arbre à cames) 10 Se reporter à la section de dépose.
7 Chapeau d'arbre à cames 2 Se reporter à la section de dépose.
8 Clip 2 Se reporter à la section de dépose.
9 Arbre à cames d'échappement 1 Se reporter à la section de dépose.
10 Arbre à cames d'admission 1 Se reporter à la section de dépose.
Page 118 of 236

5-17
ARBRES A CAMES
DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES
1. Déposer:
• Vis d’accès de repère d’allumage
"1"
• Vis d’accès axiale du vilebrequin
"2"
2. Aligner:
• Repère du PMH
Avec le repère d’alignement.
Etapes du contrôle:
a. Tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé.
b. Aligner le repère du PMH "a" du
rotor avec le repère d’alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
Le piston est au point mort haut lor-
sque le repère poinçonné "c" de l’ar-
bre à cames d’échappement et le
repère poinçonné "d" de l’arbre à
cames d’admission sont alignés avec
la surface de la culasse comme le
montre l’illustration.
3. Déposer:
• Boulon capuchon du tendeur de
chaîne de distribution "1"
• Tendeur de chaîne de distribution
"2"
• Joint
4. Déposer:
• Boulon (chapeau d’arbre à
cames) "1"
• Chapeau d’arbre à cames "2"
•Clip
Déposer les boulons (chapeau d’ar-
bre à cames) en croix, en procédant
de l’extérieur vers l’intérieur.
Les boulons (chapeau d’arbre à
cames) doivent être déposés uni-
formément pour prévenir tout en-
dommagement de la culasse, des
arbres à cames ou des chapeaux
d’arbres à cames.
5. Déposer:
• Arbre à cames d’échappement
"1"
• Arbre à cames d’admission "2"
Attacher un fil "3" à la chaîne de dis-
tribution pour l’empêcher de tomber
dans le carter moteur.
CONTRÔLE DE L'ARBRE À
CAMES
1. Contrôler:
• Bossage de came
Piqûres/rayures/décoloration
bleue→Remplacer.
2. Mesurer:
• Longueur de bossage de came
"a" et "b"
Hors spécifications→Remplacer.
Longueur des bossages
de cames:
Admission "a":
30.100–30.200 mm
(1.1850–1.1890 in)
30.000 mm (1.1811 in)
Admission "b":
22.450–22.550 mm
(0.8839–0.8878 in)
22.350 mm (0.8799 in)
Echappement "a":
30.200–30.300 mm
(1.1890–1.1929 in)
30.100 mm (1.1850 in)
Echappement "b":
22.450–22.550 mm
(0.8839–0.8878 in)
22.350 mm (0.8799 in)
Page 119 of 236

5-18
ARBRES A CAMES
3. Mesurer:
• Faux-rond (arbre à cames)
Hors spécifications→Remplacer.
4. Mesurer:
• Jeu arbre à cames-chapeau
Hors spécifications→Mesurer le
diamètre extérieur de l’arbre à
cames.
Etapes de la mesure:
a. Monter l’arbre à cames sur la cu-
lasse.
b. Placer une bande de Plasti-
gauge
® "1" sur l’arbre à cames.
c. Monter le clip, les goujons et les
chapeaux d’arbres à cames.
• Serrer les boulons (chapeau d’ar-
bre à cames) en croix, en procédant
des chapeaux les plus internes vers
les chapeaux extérieurs.
• Ne pas tourner l’arbre à cames pen-
dant la mesure du jeu avec le Plas-
tigauge
®.
d. Déposer les chapeaux d’arbres à
cames et mesurer la largeur du
Plastigauge
® "1".
5. Mesurer:
• Diamètre extérieur de l’arbre à
cames "a"
Hors spécifications→Remplacer
l’arbre à cames.
Conforme aux spécifications→
Remplacer ensemble le logement
et les chapeaux d’arbres à
cames.
CONTRÔLE DU PIGNON D'ARBRE
À CAMES
1. Contrôler:
• Pignon d’arbre à cames "1"
Usure/endommagement→Rem-
placer ensemble l’arbre à cames
complet et la chaîne de distribu-
tion.CONTRÔLE DU SYSTÈME DE
DÉCOMPRESSION
1. Contrôler:
• Décompresseur
Etapes du contrôle:
a. Contrôler que la came du décom-
presseur "1" se déplace correcte-
ment.
b. Contrôler que la goupille du levier
du décompresseur "2" dépasse
de l’arbre à cames.
CONTRÔLE DES TENDEURS DE
CHAÎNE DE DISTRIBUTION
1. Contrôler:
• Tout en appuyant légèrement sur
la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide d’un fin
tournevis "1".
• Contrôler, en appuyant légère-
ment avec le doigt, que la tige du
tendeur ressort librement lorsque
le tournevis est retiré.
• Si ce n’est pas le cas, remplacer
le tendeur complet. Faux-rond (arbre à
cames):
Inférieur à 0.03 mm
(0.0012 in)
Jeu arbre à cames-cha-
peau:
0.028–0.062 mm
(0.0011–0.0024 in)
(0.003 in)
Boulon (chapeau d’arbre
à cames):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)Diamètre extérieur de
l’arbre à cames:
21.959–21.972 mm
(0.8645–0.8650 in)
Page 120 of 236

5-19
ARBRES A CAMES
MONTAGE DE L'ARBRE À CAMES
1. Monter:
• Arbre à cames d'échappement
"1"
• Arbre à cames d'admission "2"
Etapes du montage:
a. Tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre à l'aide d'une clé.
• Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur les arbres à cames.
• Appliquer de l'huile moteur sur le
décompresseur.
b. Aligner le repère du PMH "a" du
rotor avec le repère d'alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
c. Monter la chaîne de distribution
"3" sur les deux pignons d'arbre à
cames et monter les arbres à
cames sur la culasse.
Les arbres à cames doivent être
montés sur la culasse de manière
que le repère poinçonné "c" de l'arbre
à cames d'échappement et le repère
poinçonné "d" de l'arbre à cames
d'admission soient alignés avec la
surface de la culasse comme le mon-
tre l'illustration.
Ne pas faire tourner le vilebrequin
pendant l'installation de l'arbre à
cames. Cela provoquerait des
dommages ou un mauvais réglage
du calage de distribution.
d. Monter les clips, les chapeaux
d'arbres à cames "4" et les bou-
lons (chapeau d'arbre à cames)
"5".
• Avant de monter les clips, couvrir la
culasse avec un chiffon propre pour
empêcher les clips de tomber dans
la cavité de la culasse.
• Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur les filets des bou-
lons (chapeau d'arbre à cames).
• Serrer les boulons au couple spéci-
fié en deux ou trois étapes, dans
l'ordre indiqué.
Les boulons (chapeau d'arbre à
cames) doivent être serrés uni-
formément sous peine d'endom-
mager la culasse, les chapeaux
d'arbre à cames et l'arbre à cames.
2. Monter:
• Tendeur de chaîne de distribution
Etapes du montage:
a. Tout en appuyant légèrement sur
la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'un fin
tournevis.b. La tige étant complètement en-
roulée et le repère UP "a" du ten-
deur étant orienté vers le haut,
monter le joint "1", le tendeur de
chaîne de distribution "2" et le
joint "3", puis serrer le boulon "4"
au couple spécifié.
c. Retirer le tournevis, contrôler que
la tige du tendeur ressort et serrer
le joint "5" et le boulon-capuchon
"6" au couple spécifié.
3. Tourner:
• Vilebrequin
Plusieurs tours dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre.
4. Contrôler:
• Repère du PMH du rotor
Aligner avec le repère d'aligne-
ment du carter moteur.
• Repères d'alignement de l'arbre à
cames
Aligner avec la surface de la cu-
lasse.
Hors alignement→Régler.
Boulon (chapeau d'arbre
à cames):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (tendeur de
chaîne de distribution):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon-capuchon du
tendeur:
7 Nm (0.7 m•kg, 5.1
ft•lb)