YAMAHA XENTER 125 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XENTER 125, Model: YAMAHA XENTER 125 2016Pages: 84, PDF Dimensioni: 1.98 MB
Page 41 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-7
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAUT2711
NOTA
Filtro aria e filtro cinghia trapezoidale
Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia mo nouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con ari a com-
pressa per evitare di danneggiarla.
Si deve sostituire l’elemento filtrant e ed eseguire l’assistenza del filtro cinghia trapezoidale più frequentemente se si util izza il mez-
zo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Dopo il disassemblaggio della pompa freno e della pinza, cambiare sempre il liquido. Controllare regolarmente il livello del l iquido
20Olio della
trasmissione finale Controllare l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.
Cambiare.
21 *Cinghia
trapezoidale Sostituire.
Quando l’indicatore di sostituzione cinghia trapezoidale si illumina
22 *Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore Controllare il funzionamento.
23 Parti in movimento
e cavi Lubrificare.
24 *Manopola
acceleratore Controllare il funzionamento.
Controllare il gioco della
manopola acceleratore e se
necessario regolarlo.
Lubrificare il cavo e il corpo della manopola.
25 *Luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL
LO
ANNUALE
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
U53BH1H0 7 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 42 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
freni e riempire il serbatoio secondo necessità.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza, e cambiare il liquido freni. Sostituire il tubo freno ogni quattro anni e se è fessurato o danneggiato.
U53BH1H0 8 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 43 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU18724
Rimozione e installazione delle
carenature e dei pannelliLa carenatura ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare ri-
ferimento a questa sezione tutte le volte che
si deve togliere ed installare una carenatura
o un pannello.
HAUT3561
Carenatura A
Per rimuovere la carenatura1. Togliere le viti ed i bulloni della carena- tura.
2. Scollegare il connettore illustrato nella figura e poi asportare la carenatura. Per installare la carenatura
1. Collegare il connettore.
2. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria.
3. Installare le viti ed i bulloni della care- natura.
1. Carenatura A
2. Pannello A
3. Pannello B
4. Pannello C
1
2
3
4
1. Carenatura A
1
1. Accoppiatore
1
U53BH1H0 9 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 44 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAUT4881
Pannello A
Per rimuovere il pannello1. Togliere il supporto portabagagli ri- muovendo le viti.
2. Rimuovere le viti, quindi tirare il pan- nello verso l’esterno.
Per installare il pannello1. Posizionare il pannello nella posizione originale, quindi installare le viti.
2. Installare il supporto portabagagli in- stallando le viti, quindi serrare le viti
con la coppia di serraggio secondo
specifica. Pannello B
Per rimuovere il pannello
Togliere le viti e il fissaggio rapido e aspor-
tare il pannello.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria, e installare il fissaggio rapido e le
viti. Pannello C
Per rimuovere il pannello
1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-10.)
2. Togliere la vite e poi asportare il pan-
nello come illustrato nella figura.
Per installare il pannello
1. Supporto portabagagli
2. Pannello A
2
1
Coppia di serraggio: viti supporto portabagagli: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)1. Pannello B
2. Fissaggio rapido
1
2
1. Pannello C
1. Sporgenza
1
1
U53BH1H0 10 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 45 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-11
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
1. Inserire le sporgenze sul pannello nel- le tacche come illustrato nella figura e
poi installare le viti.
2. Chiudere la sella.
HAUT1837
Controllo della candelaLa candela è un componente importante del
motore ed è facile da controllare. Poiché il
calore ed i depositi provocano una lenta
erosione della candela, bisogna rimuoverla
e controllarla in conformità alla tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Inoltre, lo stato della candela può rivelare le
condizioni del motore.
Per togliere la candela 1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Rimuovere il pannello C. (Vedere pagina 6-9.)
3. Togliere il cappuccio candela.
4. Togliere la candela come illustrato nel- la figura, utilizzando la chiave candela
contenuta nel kit attrezzi. Per controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di porcella-
na intorno all’elettrodo centrale della
candela sia di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il veicolo viene
usato normalmente).
NOTASe il colore della candela è nettamente di-
verso, il motore potrebbe funzionare in ma-
niera anomala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere invece
ad un concessionario Yamaha di controllareil veicolo.
2. Verificare che la candela non presenti usura degli elettrodi e eccessivi depo-
siti carboniosi o di altro genere, e sosti-
tuirla se necessario.
3. Misurare la distanza tra gli elettrodi con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.
1. Chiave per candele
1
Candela secondo specifica:NGK / CPR9EA-9
Distanza tra gli elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
U53BH1H0 11 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 46 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Per installare la candela 1. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
2. Installare la candela con la chiave can- dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere 1/
4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
3. Installare il cappuccio candela.
4. Installare il pannello.
HAUT3703
Olio motore e filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e pulire il filtrino olio agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione e lubrificazione periodica.
Per controllare il livello olio motore1. Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem- po all’olio di depositarsi, rimuovere il
tappo riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
riempimento olio (senza avvitarla),
quindi estrarla per controllare il livello
dell’olio.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti di livello minimo e massimo. 4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
5. Inserire l’astina livello nel foro riempi- mento olio, quindi serrare il tappo ri-
empimento olio.
Per cambiare l’olio mo tore e pulire il fil-
trino olio 1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore ed i bulloni drenag-
gio olio A e B per scaricare l’olio dal
Coppia di serraggio:
Candela: 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1. Tappo riempimento olio
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
231
U53BH1H0 12 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 47 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-13
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
carter. ATTENZIONE: Quando si to-
glie il tappo filettato di scarico olio
motore B, l’O-ring, la molla di com-
pressione ed il filtrino dell’olio mo-
tore cadono fuori. Stare attenti a
non perdere queste parti.
[HCAT1022]
4. Pulire con solvente il filtrino olio, verifi- care che non sia danneggiato, e sosti-
tuirlo, se necessario.
5. Verificare che l’O-ring non sia danneg- giato e sostituirlo, se necessario.
6. Installare il filtrino olio, la molla di com-
pressione, l’O-ring ed il bullone dre-
naggio olio B.NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-tamente.
7. Installare il bullone drenaggio olio A, e poi serrare entrambi i bulloni drenag-
gio alle coppie secondo specifica. 8. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato, quindi
installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
ATTENZIONE
HCA11671
Non utilizzare oli con specifica die-
sel “CD” o oli di qualità superiore a
quella specificata. Inoltre non usare
oli con etichetta “ENERGY CON-
SERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
9. Accendere il motore e lasciarlo girare al minimo per diversi minuti mentre ve-
rificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
1. Tappo riempimento olio
1. Bullone scarico olio motore A
1
1
1. Bullone scarico olio motore B
1
Coppia di serraggio:Bullone drenaggio olio A: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Bullone drenaggio olio B:
32 Nm (3.2 m·kgf, 23.1 ft·lbf)
Olio motore consigliato: Vedere pagina 8-1.
Quantità di cambio olio:
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
U53BH1H0 13 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 48 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-14
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
le cause.
10. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
Per azzerare l’indicat ore cambio olio e il
contachilometri parziale cambio olio
NOTAL’indicatore cambio olio e il contachilometri
parziale cambio olio possono essere azze-
rati quando “OIL CHANGE” e “OIL TRIP”
appaiono sul display multifunzione. (Vederepagina 3-3.)
HAU20067
Olio trasmissione finalePrima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi-
te, fare controllare e riparare lo scooter da
un concessionario Yamaha. Oltre a questo,
si deve cambiare come segue l’olio trasmis-
sione finale agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione. 1. Accendere il motore, riscaldare l’olio trasmissione finale guidando lo scoo-
ter per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone di ri- empimento olio trasmissione finale e il
rispettivo O-ring dalla scatola trasmis-
sione finale. 5. Togliere il bullone di drenaggio olio tra-
smissione finale e la rispettiva guarni-
zione per scaricare l’olio dalla scatola
trasmissione finale.
6. Installare il bullone di drenaggio olio
1. Tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale
1. Bullone di drenaggio olio trasmissione
finale
1
1
U53BH1H0 14 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 49 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-15
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
trasmissione finale e la guarnizione
nuova, quindi stringere il bullone alla
coppia di serraggio secondo specifica.
7. Rabboccare con la quantità secondo specifica dell’olio trasmissione finale
consigliato. AVVERTENZA! Accer-
tarsi che non penetrino corpi estra-
nei nella scatola trasmissione
finale. Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
[HWA11312]
8. Installare il tappo bocchettone di riem-
pimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tappo
riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio- ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le cau-
se.
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAUT3693
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
come segue il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-10.)
3. Controllare il livello del liquido refrige- rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.
4. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio. (Vedere
pagina 3-10.) AVVERTENZA! Toglie-
re solo il tappo serbatoio liquido re-
frigerante. Non tentare mai di
togliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA15162]
5. Aggiungere liquido refrigerante o ac-
qua distillata per fare salire il liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., e installare il tappo serbatoio li-
quido refrigerante ed il pannello. AT-
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmissio-
ne finale:20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Olio trasmissione finale consigliato: Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
12
U53BH1H0 15 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分
Page 50 of 84

Manutenzione e regolazione periodiche
6-16
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
TENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10473]
6. Chiudere la sella.
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha. AVVERTEN-
ZA! Non tentare mai di togliere il tappo radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA10382]
HAUT3551
Elementi filtranti del filtro aria e
del carter cinghia trapezoidaleEseguire la pulizia o la sostituzione degli
elementi filtranti del filtro aria e del carter
cinghia trapezoidale agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Controllare più spesso l’ele-
mento di entrambi i filtri dell’aria se si per-
corrono zone molto umide o polverose. Si
deve controllare frequentemente il tubetto
ispezione cassa filtro e pulirlo, se necessa-
rio.
Sostituzione elemento filtrante
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Togliere il coperchio a vite e la cassa filtro togliendo le viti.
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U53BH1H0 16 ページ 2015年9月16日 水曜日 午前11時17分