YAMAHA XJ6-N 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJ6-N, Model: YAMAHA XJ6-N 2016Pages: 106, PDF Size: 2.93 MB
Page 51 of 106

Entretien périodique et réglage
6-6
6
FAU18681
N.B.
Filtre à air
• L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air comprimé sous peine de l’endomma-
ger.
• Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
24 *Circuit
de refroi-
d issement • Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de li-
quide. √√√√√
• Remplacer le liquide de refroi- dissement. Tous les 3 ans
25 *Contacteur
de feu
stop sur frein
avant et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
26 Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√√
27 *Poignée des gaz • Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler la garde de la poi-
gnée des gaz et la régler si né-
cessaire.
• Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz. √√√√√
28 *Éclairage, signali-
sation et contac-
teurs • Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
UB61F1F0.book Page 6 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 52 of 106

Entretien périodique et réglage
6-7
6
FAU18724
Dépose et repose du carénage et
d es caches
Afin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches et le carénage illus-
trés. Se référer à cette section à chaque
fois qu’il faut déposer ou reposer un cache
ou le carénage.
FAU46742Carénage A
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir retiré les
vis.
Mise en place du carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser ses vis.
FAU56070
Cache A
Dépose du cache
Retirer la vis et le rivet démontable, puis re-
tirer le cache.
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer la
vis ainsi que le rivet démontable.
Cache B
Dépose du cache
Retirer les vis, puis déposer le cache.
1. Cache A
2. Cache B
3. Carénage A
1. Carénage A
2. Vis
2
3
1
2
2
1
1. Cache A
2. Vis
3. Rivet démontable
1. Cache B
2. Vis
1
2
3
1
2
2
UB61F1F0.book Page 7 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 53 of 106

Entretien périodique et réglage
6-8
6
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19643
Contrôle des bougies
Les bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Bougie spécifiée :
NGK/CR9E
1. Écartement des électrodes
UB61F1F0.book Page 8 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 54 of 106

Entretien périodique et réglage
6-9
6
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.
Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
FAU46723
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise.
4. Retirer la jauge de niveau d’huile et l’essuyer avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage. La retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.
L e n i v eau d ’ h u i l e m o t e ur do i t s e s i t ue r en t r e
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Écartement des électro des :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie : 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1. Jauge de niveau d’huile
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
UB61F1F0.book Page 9 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 55 of 106

Entretien périodique et réglage
6-10
6
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
ou égal au repère de niveau minimum,
retirer le bouchon de remplissage
d’huile, puis ajouter de l’huile moteur
du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
6. Insérer et serrer la jauge de niveau d’huile, puis reposer et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-7.)
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.
Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche du
filtre à huile n’est pas remplacée.
5. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.
Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.
6. Enduire le joint torique de la cartouchedu filtre à huile neuve d’une fine
couche d’huile moteur propre.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1. Cartouche de filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile
12
1
2
UB61F1F0.book Page 10 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 56 of 106

Entretien périodique et réglage
6-11
6
N.B.
S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.
7. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo- teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié. 9. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.
N.B.
Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grad e die-
sel “CD” ni des huiles d e grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre d ans le carter mo-
teur.
10. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
1. Joint torique
1. Clé dynamométrique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Huile moteur recomman dée :
Vo i r p a ge 8 - 1 .
Quantité d’huile :
Changement d’huile: 2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
UB61F1F0.book Page 11 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 57 of 106

Entretien périodique et réglage
6-12
6
N.B.
Une fois le moteur mi s en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si
le niveau d’huile est suffisant.
ATTENTION
FCA10402
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
mé diatement le moteur, et faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
11. Couper le moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis
vérifier le niveau d’huile et faire l’ap-
point, si nécessaire.
12. Reposer le carénage.
FAU20071
Liqui de de refroi dissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU46804Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
UB61F1F0.book Page 12 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 58 of 106

Entretien périodique et réglage
6-13
6
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer la durite de
mise à l’air de vase d’expansion du
guide, puis retirer le bouchon du vase
d’expansion. AVERTISSEMENT !
Retirer uniquement le bouchon du
vase d’expansion. Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA15162]
4. Ajouter du liquide jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remonter le
bouchon du vase d’expansion.
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau d istillée ou d e l’eau
d u robinet d ouce. Ne pas utiliser d
’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin de protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté d e
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d ’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin d e rendre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473]
5. Acheminer la durite de mise à l’air du vase d’expansion par le guide.
FAU46824Changement du liqui de de refroi disse-
ment 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer le carénage A et le cache B. (Voir page 6-7.)
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Durite de mise à l’air du vase d’expansion
3. Guide
1
2
3
3
1
2
Capacité du vase d ’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Durite de mise à l’air du vase d’expansion
2. Guide
2
1
UB61F1F0.book Page 13 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 59 of 106

Entretien périodique et réglage
6-14
6
4. Retirer la vis de retenue du bouchon
du radiateur et la retenue du bouchon
du radiateur, puis retirer ce dernier.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
5. Retirer la durite de mise à l’air de vase
d’expansion du guide, puis retirer le
bouchon du vase d’expansion.
6. Retirer le cache du vase d’expansion, ainsi que ce dernier, après avoir retiré
ses vis. 7. Vidanger le liquide de refroidissement
du vase d’expansion en retournant
celui-ci.
8. Retirer la vis de vidange du liquide de
refroidissement et son joint afin de vi-
danger le circuit de refroidissement.
9. Une fois tout le liquide de refroidisse- ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
10. Remonter la vis de vidange d’huile moteur et son joint neuf, puis serrer la
vis au couple spécifié.
1. Bouchon du radiateur
2. Vis de retenue du bouchon du radiateur
3. Retenue du bouchon de radiateur
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Durite de mise à l’air du vase d’expansion
3. Guide
2
1
3
3
1 2
1. Vis
2. Cache du vase d’expansion
3. Vase d’expansion
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
2
3
1
21
UB61F1F0.book Page 14 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM
Page 60 of 106

Entretien périodique et réglage
6-15
6
11. Remettre le vase d’expansion et son
cache en place, puis remonter les vis.
12. Verser la quantité spécifiée du type de liquide de refroidissement recom-
mandé dans le radiateur et le vase
d’expansion.
13. Remettre le bouchon du radiateur en place.
14. Remettre le bouchon du vase d’ex- pansion en place.
15. Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant quelques minutes au
ralenti, puis le couper.
16. Retirer le bouchon du radiateur afin de vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre en
place le bouchon du radiateur, sa re-
tenue, ainsi que la vis de la retenue. 17. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion. Si nécessaire, retirer le bouchon
du vase d’expansion, ajouter du li-
quide jusqu’au repère de niveau maxi-
mum, puis remettre le bouchon en
place.
18. Acheminer la durite de mise à l’air du vase d’expansion par le guide.
19. Mettre le moteur en marche, et s’as- surer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroi-
dissement par un concessionnaire
Yamaha.
20. Reposer le carénage et le cache.
Proportion
d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recomman dé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Radiateur (intégralité du circuit) : 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Vase d’expansion (jusqu’au repère
de niveau maximum) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Bouchon du radiateur
2. Vis de retenue du bouchon du radiateur
3. Retenue du bouchon de radiateur
1. Durite de mise à l’air du vase d’expansion
2. Guide
2
1
3
2
1
UB61F1F0.book Page 15 Tuesday, September 15, 2015 5:29 PM