YAMAHA XJ600S 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJ600S, Model: YAMAHA XJ600S 2000Pages: 101, PDF Size: 19.1 MB
Page 41 of 101

L
5-1
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
FAU00373
lIl importe, avant dÕutiliser cette moto-
cyclette, de bien se familiariser avec
toutes les commandes et leurs fonc-
tions. Dans le moindre doute concer-
nant le fonctionnement de certaines
commandes, consulter un concession-
naire Yamaha.
lNe jamais mettre le moteur en marche
ni le laisser tourner aussi peu de temps
soit-il dans un local fermŽ. Les gaz dÕŽ-
provoquer une perte de connaissance et
ser tourner le moteur que dans un en-
droit bien ventilŽ.
lAvant de dŽmarrer, toujours sÕassurer
de relever la bŽquille latŽrale. Une
bŽquille latŽrale dŽployŽe risque de pro-
duire un accident grave dans un virage.
FAU00381
Mise en marche du moteur
N.B.:
Cette motocyclette est munie dÕun coupe-circuit
che que dans les conditions suivantes:
lLa bo”te de vitesses est au point mort.
lLa bŽquille latŽrale est repliŽe, une vitesse
est engagŽe, mais lÕembrayage est dŽ-
brayŽ.
Ne pas rouler avec la bŽquille latŽrale dŽployŽe.
FW000054
Avant de passer aux Žtapes suivantes, sÕassu-
rer du bon fonctionnement du contacteur de
bŽquille latŽrale et du contacteur dÕem-
brayage. (Se reporter ˆ la page 3-17.)
FAU00372
Page 42 of 101

R
5-2
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
METTRE LE CONTACTEUR Ë CLƒ SUR ÒONÓ ET
LE COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR SUR Ò Ó.
SI LA BOëTE DE VITESSES EST AU POINT MORT
ET LA BƒQUILLE LATƒRALE DƒPLOYƒEÉ
REPLIER LA BƒQUILLE LATƒRALE ET ENGAGER
UNE VITESSE.
SI UNE VITESSE EST ENGAGƒE ET LA BƒQUILLE
LATƒRALE EST REPLIƒEÉ
LA MOTOCYCLETTE PEUT æTRE CONDUITE.LA MOTOCYCLETTE PEUT æTRE CONDUITE.
APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU
DƒMARREUR.
LE MOTEUR SE MET EN MARCHE.ACTIONNER LE LEVIER DÕEMBRAYAGE, PUIS
APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU
DƒMARREUR.
LE MOTEUR SE MET EN MARCHE.
Page 43 of 101

L
5-3
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
1. Placer le robinet de carburant sur ÒONÓ.
2. Mettre la clŽ de contact sur ÒONÓ et placer
le coupe-circuit du moteur sur Ò Ó.
3. Mettre la bo”te de vitesses au point mort.
N.B.:
Quand la bo”te de vitesses est au point mort, le
moin ne sÕallume pas, demander ˆ un conces-
sionnaire Yamaha de le contr™ler.
4. Ouvrir le starter (enrichisseur) ˆ fond et
5. Appuyer sur le contacteur du dŽmarreur
pour mettre le moteur en marche.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche, rel‰cher le
contacteur du dŽmarreur, attendre quelques se-
condes, puis essayer ˆ nouveau. Chaque essai de
ble afin dÕŽconomiser lÕŽnergie de la batterie.
Ne pas actionner le dŽmarreur pendant plus de
10 secondes dÕaffilŽe.
FC000034
ATTENTION:
Le tŽmoin de niveau dÕhuile doit sÕallumer
quand le contacteur du dŽmarreur est en-
est rel‰chŽ. Si le tŽmoin clignote ou reste al-
contr™ler le niveau dÕhuile de moteur. Con-
tr™ler aussi sÕil nÕy a pas de fuites dÕhuile. Si
nŽcessaire, remplir le moteur dÕhuile et vŽri-
fier que le tŽmoin de niveau dÕhuile sÕŽteint.
assez dÕhuile dans le carter ou sÕil ne sÕallume
pas quand on appuie sur le contacteur du dŽ-
marreur, consulter un concessionnaire
Yamaha.
6.
starter (enrichisseur) ˆ mi-chemin.
N.B.:
Pour prolonger la durŽe de service du moteur, ne
froid!7.
tement le starter (enrichisseur).
N.B.:
Le moteur est chaud lorsquÕil rŽpond normale-
ment ˆ lÕaccŽlŽration avec le starter (enrichis-
seur) fermŽ.
Page 44 of 101

R
5-4
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
FAU01258
Mise en marche dÕun moteur chaud
Il nÕest pas nŽcessaire dÕactiver le starter (enri-
chisseur) lorsque le moteur est chaud.
FC000046
ATTENTION:
Se reporter ˆ la section ÒRodage du moteurÓ
1. PŽdale de sŽlection
N. Point mort
FAU00423
Passage des vitesses
La bo”te de vitesses permet dÕutiliser au maxi-
mum la puissance du moteur ˆ une vitesse don-
nŽe lors des dŽmarrages, accŽlŽrations, montŽes
des c™tes, etc. Les positions de la pŽdale de sŽ-
lection sont indiquŽes sur lÕillustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pŽdale de
sŽlection ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce quÕelle
ment.
FC000048
ATTENTION:
lNe pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupŽ et ne
pas remorquer la motocyclette sur de
le graissage de la bo”te de vitesses ne
sÕeffectue correctement que lorsque le
moteur tourne. Un graissage insuffisant
risque dÕendommager la bo”te de vites-
ses.
lToujours dŽbrayer avant de changer de
vitesse. Le moteur, la bo”te de vitesses et
rŽsister au choc infligŽ par un passage
dommagŽs si lÕon change de rapport
sans dŽbrayer.
Page 45 of 101

L
5-5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
FAU02937
Points de changement de vitesse
recommandŽs
(uniquement pour la Suisse)
Les points de changement de vitesse recomman-
dŽs sont indiquŽs dans le tableau suivant.
Avant de rŽtrograder de la 5e ˆ la 3e, amener la
motocyclette ˆ une vitesse de 35 km/h.
Point de changement de
vitesse en accŽlŽration
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e
5e®6e20
30
40
50
60
FAU00424
ƒconomie de carburant
La consommation de carburant de la motocy-
clette dŽpend largement du style de conduite.
Afin dÕŽconomiser le carburant:
lFaire chauffer le moteur avant chaque dŽ-
marrage.
l
possible.
lPasser sans tarder aux rapports ŽlevŽs et
Žviter de faire tourner le moteur trop vite
durant les accŽlŽrations.
lƒviter les doubles dŽbrayages et ne pas
donner de gaz quand on rŽtrograde. Ne ja-
mais emballer le moteur ˆ vide.
l
ner longtemps au ralenti (embouteillages,
feux rouges, passages ˆ niveau).
FAU00436
Rodage du moteur
La pŽriode la plus importante de la vie dÕun mo-
pourquoi il est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit. Le moteur Žtant neuf, il faut
Žviter de le soumettre ˆ un effort excessif pen-
dant les premiers 1.000 km. Les organes mobi-
les du moteur doivent sÕuser et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de marche
corrects. Pendant cette pŽriode, Žviter de con-
chauffe du moteur.
Page 46 of 101

R
5-6
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
FAU004400 ˆ 150 km
ƒviter de faire tourner le moteur ˆ plus de
5.000
laisser refroidir le moteur pendant 5 ˆ 10 minu-
tes. Varier la vitesse de la motocyclette de temps
en temps. Ne pas rouler continuellement avec la
150 ˆ 500 km
ƒviter de faire tourner le moteur ˆ plus de
6.000
librement tous les rapports de la bo”te de vites-
ses ˆ condition de ne jamais accŽlŽrer ˆ fond.
500 ˆ 1.000 km
ƒviter une utilisation prolongŽe ˆ pleine ouver-
plus de 7.000 tr/mn.
FC000052
ATTENTION:
Veiller ˆ remplacer lÕhuile de moteur et le fil-
1.000 km et au-delˆ
On peut accŽlŽrer ˆ fond.
FC000053
ATTENTION:
lNe jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge.
l
au moteur durant la pŽriode de rodage,
consulter immŽdiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU00460
Stationnement
teur et retirer la clŽ de contact.
FW000058
chauds. Garer la motocyclette dans un en-
pas de la toucher. Ne pas garer la motocy-
clette dans une descente ou sur un sol meu-
ble, car elle pourrait facilement se renverser.
Page 47 of 101

/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
Page 48 of 101

R
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6TOC.frame
Trousse ˆ outils ........................................................... 6-1
Entretiens pŽriodiques et graissages ........................... 6-2
DŽpose et installation des caches ................................ 6-5
Cache A....................................................................... 6-5
Inspection dÕune bougie .............................................. 6-6
Huile de moteur........................................................... 6-7
Filtre ˆ air .................................................................. 6-10
RŽglages de carburateur ............................................ 6-11
RŽglage du rŽgime de ralenti .................................... 6-12
Contr™le du jeu de c‰ble dÕaccŽlŽration .................... 6-12
RŽglage du jeu de soupapes ...................................... 6-13
Pneus ......................................................................... 6-13
Roues......................................................................... 6-15
RŽglage du jeu du levier dÕembrayage...................... 6-15
....... 6-17
RŽglage du contacteur de frein ................................. 6-17
6-18
Contr™le du niveau du liquide de frein ..................... 6-19
Changement du liquide de frein ................................ 6-20
... 6-20
.... 6-21Lubrification de la cha”ne de transmission ............... 6-21
Inspection et lubrification des c‰bles........................ 6-22
Lubrification du c‰ble dÕaccŽlŽration et de la
poignŽe des gaz ...................................................... 6-22
Lubrification des pŽdales de frein et de sŽlection..... 6-22
Lubrification des leviers de frein et dÕembrayage .... 6-23
Lubrification des bŽquilles latŽrale et centrale ......... 6-23
...................... 6-23
Inspection de la fourche avant .................................. 6-24
Inspection de la direction.......................................... 6-24
Roulements de roue .................................................. 6-25
Batterie...................................................................... 6-25
Remplacement de fusible.......................................... 6-26
Remplacement dÕune ampoule de phare
(XJ600S)................................................................. 6-27
Remplacement dÕune ampoule de phare
(XJ600N) ................................................................ 6-29
DŽpose de la roue avant ............................................ 6-31
Remise en place de la roue avant.............................. 6-31
.......................................... 6-33
............................ 6-34
DŽpannage ................................................................ 6-34
Tableau de dŽpannage .............................................. 6-35
Page 49 of 101

L
6-1
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
FAU00464
Les contr™les et entretiens, rŽglages et lubrifica-
tions pŽriodiques conservent la motocyclette
dans le meilleur Žtat et contribuent ˆ la sŽcuritŽ.
La sŽcuritŽ est lÕimpŽratif numŽro un du bon
motocycliste. Le tableau dÕintervalles de lubrifi-
comme un guide pour lÕentretien gŽnŽral et les
intervalles de lubrification. CHAQUE PRO-
PRIƒTAIRE DEVRA ADAPTER LES IN-
TERVALLES PRƒCONISƒS ET ƒVEN-
TUELLEMENT LES RACCOURCIR EN
FONCTION DU CLIMAT, DU TERRAIN, DE
LA SITUATION GƒOGRAPHIQUE, ET DE
LÕUSAGE QUÕIL FAIT DE SON VƒHICULE.
Les points les plus importants pour les contr™-
les, rŽglages et lubrifications sont expliquŽs aux
pages suivantes.
FW000060
Si le propriŽtaire ne ma”trise pas les techni-
ques dÕentretien des motocyclettes, ce tra-
Yamaha.
FAU00462
1. Trousse ˆ outils
FAU00469
Trousse ˆ outils
Les informations donnŽes dans ce manuel sont
destinŽes ˆ fournir au propriŽtaire les renseigne-
ments nŽcessaires pour lÕentretien prŽventif et
les petites rŽparations. Les outils fournis dans la
trousse ˆ outils du propriŽtaire serviront ˆ effec-
tuer lÕentretien pŽriodique. Cependant dÕautres
outils, comme une clŽ dynamomŽtrique, sont
aussi nŽcessaires pour effectuer correctement
lÕentretien.
N.B.:
Le propriŽtaire qui ne dispose pas des outils nŽ-
cessaires pour effectuer un entretien doit confier
ce travail ˆ un concessionnaire Yamaha.
FW000063
Certaines modifications non autorisŽes par
Yamaha peuvent entra”ner une diminution
des performances de la motocyclette et ren-
dre sa conduite dangereuse. Consulter un
concessionnaire Yamaha avant de procŽder ˆ
la moindre modification.
Page 50 of 101

R
6-2
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
FAU00473
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET GRAISSAGES
Nû DESCRIPTION CONTRïLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
1*
Canalisation de carburant¥ SÕassurer que les flexibles de carburant et le flexible de dŽpression ne sont
ni craquelŽs ni autrement endommagŽs.
¥ Remplacer si nŽcessaire.ÖÖ
2*
Filtre ˆ carburant¥ Contr™ler lÕŽtat.
¥ Remplacer si nŽcessaire.Ö
3Bougies¥ Contr™ler lÕŽtat.
¥ Nettoyer, rŽgler lÕŽcartement des Žlectrodes ou remplacer si nŽcessaire.ÖÖÖ
4*
Soupapes¥ Contr™ler le jeu des soupapes.
¥ RŽgler si nŽcessaire.Tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles)
5 Filtre ˆ air¥ Nettoyer ou remplacer si nŽcessaire.ÖÖ
6 Embrayage¥ Contr™ler le fonctionnement.
¥ RŽgler ou remplacer le c‰ble.ÖÖÖ
7*
Frein avant¥ Contr™ler le fonctionnement, le niveau du liquide et lÕŽtanchŽitŽ.
(Voir N.B. ˆ la page 6-4.)
¥ Corriger si nŽcessaire.
¥ Remplacer les plaquettes de frein si nŽcessaire.ÖÖÖ
8*
¥ Contr™ler le fonctionnement, le niveau du liquide et lÕŽtanchŽitŽ.
(Voir N.B. ˆ la page 6-4.)
¥ Corriger si nŽcessaire.
¥ Remplacer les plaquettes de frein si nŽcessaire.ÖÖÖ
9*
Roues¥ Contr™ler lÕŽquilibre des roues et sÕassurer quÕelles ne sont ni dŽformŽes ni
autrement endommagŽes.
¥ RŽŽquilibrer ou remplacer si nŽcessaire.ÖÖ