YAMAHA XJ600S 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XJ600S, Model: YAMAHA XJ600S 2001Pages: 104, PDF Dimensioni: 11.33 MB
Page 71 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU03209
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dell’acceleratore Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della manopola
dell’acceleratore e le condizioni del cavo
dell’acceleratore, e lubrificare o sostituire il
cavo, se necessario.NOTA:@ Dato che si deve togliere la manopola
dell’acceleratore per avere accesso all’estre-
mità del cavo dell’acceleratore, si devono
sempre lubrificare contemporaneamente la
manopola ed il cavo dell’acceleratore. @1. Togliere la manopola dell’acceleratore
togliendo le viti.
2. Scollegare il cavo dell’acceleratore,
tenerlo verticale e applicare diverse
gocce d’olio all’estremità del cavo, la-
sciando che penetri nella guaina.
3. Collegare il cavo dell’acceleratore e
poi ingrassare l’interno del corpo della
manopola dell’acceleratore.
4. Ingrassare la superficie di contatto
metallo/metallo della manopola
dell’acceleratore e poi installare la ma-
nopola installando le viti.
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali. Lubrificante consigliato:
Cavo dell’acceleratore:
Olio motore
Corpo della manopola
dell’acceleratore e manopola:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
H_4br.book Page 24 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 72 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve.
HAU03371
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale e del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto cen-
trale e del cavalletto laterale, e lubrificare,
se necessario, i punti di rotazione e le su-
perfici di contatto metallo/metallo.
HW000114
AVVERTENZA
@ Se il movimento dei cavalletti del centro
e/o laterale non avviene in modo dolce,
consultate un concessionario Yamaha. @
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posteriore I punti di rotazione della sospensione po-
steriore vanno lubrificati agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Olio al bisolfuro di molibdeno
H_4br.book Page 25 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 73 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. @Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella si
comprime e si estende regolarmente.
HC000098
ATTENZIONE:@ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. @
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota
anteriore.
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti. @
H_4br.book Page 26 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 74 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
2. Tenere le estremità inferiori delle gam-
be delle forcella e cercare di muoverle
in avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario Yamaha.
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruote Si devono controllare i cuscinetti delle ruote
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
HAU00800
Batteria Questo motociclo è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
HC000101
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente. @
HW000116
AVVERTENZA
@ l
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
H_4br.book Page 27 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 75 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
• CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
• CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
• OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
l
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
l
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
@
Carica della batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un concessionario
Yamaha. Tenere presente che la batteria
tende a scaricarsi più rapidamente se il mo-
tociclo è equipaggiato con accessori
elettrici optional.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motociclo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
HC000102
ATTENZIONE:@ l
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
l
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utilizzo
di un caricabatteria convenzionale
danneggerebbe la batteria. Se non
si la ha possibilità di utilizzare un ca-
ricabatteria per batterie sigillate
(MF), fare caricare la batteria da un
concessionario Yamaha.
@
H_4br.book Page 28 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 76 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU01470
Sostituzione dei fusibili La scatola del fusibili si trova sotto la sella
(vedere pagina 3-12 per le procedure di ri-
mozione e di installazione della sella).
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installar-
ne uno nuovo dell’amperaggio secon-
do specifica.
HC000103
ATTENZIONE:@ Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio. @3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura elettri-
ca funziona.
4. Se il fusibile brucia subito nuovamen-
te, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
1. Scatola fusibili
1. Fusibile principale
2. Fusibile dell’accensione
3. Fusibile dell’impianto di segnalazione
4. Fusibile del faro
5. Fusibile delle luci d’emergenza
6. Fusibile di ricambio
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile dell’accensione: 10 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione: 15 A
Fusibile del faro: 15 A
Fusibile delle luci
d’emergenza: 10 A
H_4br.book Page 29 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 77 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU00829
Sostituzione di una lampadina
del faro (per XJ600S)Questo motociclo è equipaggiato con lam-
padine del faro al quarzo. Se una lampadi-
na del faro è bruciata, sostituirla come
segue.
1. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il coprilampada del faro.2. Sganciare il portalampada e poi toglie-
re la lampadina guasta.
HW000119
AVVERTENZA
@ Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-
freddata. @
3. Posizionare una lampadina nuova e
poi fissarla con il portalampada.
HC000105
ATTENZIONE:@ Non toccare la parte di vetro della lam-
padina del faro, per non sporcarla di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
dalla lampadina utilizzando un panno
bagnato di alcool o diluente. @
1. Connettore del faro
2. Coprilampada del faro
1. Portalampada del faro
1. Non toccare questa zona.
H_4br.book Page 30 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 78 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
4. Installare il coprilampada e poi colle-
gare il connettore.
5. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
HAU03188
Sostituzione della lampadina del
faro (per XJ600N)Questo motociclo è equipaggiato con una
lampadina del faro al quarzo. Se la lampa-
dina del faro è bruciata, sostituirla come se-
gue.
1. Togliere il gruppo del faro togliendo le
viti.2. Scollegare il connettore del faro e poi
togliere il gruppo del faro e il coprilam-
pada del faro.
3. Sganciare il portalampada e poi toglie-
re la lampadina guasta.1. Vite (´ 2)
1. Connettore del faro
2. Coprilampada del faro
H_4br.book Page 31 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 79 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
6
HW000119
AVVERTENZA
@ Le lampadine del faro si scaldano molto.
Pertanto tenere i prodotti infiammabili
lontani dalla lampadina del faro accesa e
non toccarla fino a quando non si è raf-
freddata. @
4. Posizionare una lampadina nuova e
poi fissarla con il portalampada.
HC000105
ATTENZIONE:@ Non toccare la parte di vetro della lam-
padina del faro, per non sporcarla di
olio, altrimenti si influirebbe negativa-
mente sulla trasparenza del vetro, sulla
luminosità e sulla durata della lampadi-
na. Eliminare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle dita
dalla lampadina utilizzando un panno
bagnato di alcool o diluente. @
5. Installare il coprilampada, e poi colle-
gare il connettore.
6. Installare il gruppo del faro installando
le viti.
7. Se necessario, fare regolare il faro da
un concessionario Yamaha.
1. Portalampada del faro
1. Non toccare questa zona.
H_4br.book Page 32 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 80 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
6
HAU00868
Ruota anteriorePer togliere la ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
@ l
Si consiglia di affidare la manuten-
zione della ruota ad un concessio-
nario Yamaha.
l
Supportare fermamente il motoci-
clo in modo che non ci sia pericolo
che si ribalti.
@1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
2. Scollegare il cavo del contachilometri
dalla ruota anteriore.
3. Togliere le pinze del freno togliendo i
bulloni.
HCA00047
ATTENZIONE:@ Non tirare la leva del freno dopo aver tol-
to la pinza freno, altrimenti le pastiglie si
chiuderebbero completamente. @4. Allentare il bullone di fermo del perno
della ruota anteriore.
5. Estrarre il perno della ruota e poi to-
gliere la ruota.
HAU03420
Per installare la ruota anteriore
1. Installare il rinvio del gruppo del tachi-
metro contachilometri nel mozzo della
ruota in modo che le sporgenze com-
bacino con le scanalature.
2. Alzare la ruota tra le gambe della
forcella.NOTA:@ Verificare che la scanalatura nel rinvio del
gruppo del tachimetro contachilometri com-
baci con il fermo sulla gamba della forcella. @3. Inserire il perno della ruota.
4. Togliere il motociclo dal cavalletto
centrale in modo che la ruota anteriore
tocchi il terreno.
1. Cavo contachilometri
1. Dado del perno ruota anteriore
2. Bullone di fermo del perno ruota anteriore
H_4br.book Page 33 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM