YAMAHA XJ600S 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XJ600S, Model: YAMAHA XJ600S 2001Pages: 104, PDF Dimensioni: 11.33 MB
Page 41 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
Avviamento del motore a freddo ........................................................ 5-1
Avviamento del motore a caldo ......................................................... 5-2
Cambi di marcia ................................................................................ 5-3
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) ................... 5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante .................................. 5-4
Rodaggio ........................................................................................... 5-4
Parcheggio ........................................................................................ 5-5
H_4br.book Page 1 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 42 of 104
5-1
5
HAU00372
5-UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU00373
AVVERTENZA
@ l
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni pri-
ma di utilizzare il mezzo. Consulta-
re il concessionario Yamaha di
fiducia per tutti i comandi o le fun-
zioni eventualmente non compresi
a fondo.
l
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per qual-
siasi durata di tempo. I gas di scari-
co sono tossici e la loro inalazione
può provocare la perdita di cono-
scenza ed il decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
l
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il mez-
zo. Se il cavalletto laterale non è
completamente alzato, potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilo-
ta, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo.
@
HAU00381
Avviamento del motore a freddoAffinché il sistema di interruzione del circui-
to di accensione dia il consenso all’avvia-
mento, deve essere stata soddisfatta una
delle seguenti condizioni:l
Il cambio è in folle.
l
Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il ca-
valletto laterale alzato.
HW000054
AVVERTENZA
@ l
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento dell’im-
pianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla pro-
cedura descritta a pagina 3-16.
l
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
@1. Girare il rubinetto del carburante su
“ON”.
2. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento moto-
re sia su “ ”.
3. Mettere il cambio in folle.
NOTA:@ Quando il cambio è in folle, la spia del folle
dovrebbe essere accesa, altrimenti fare
controllare il circuito elettrico da un conces-
sionario Yamaha. @4. Attivare lo starter (arricchitore) e chiu-
dere completamente l’acceleratore
(vedere pagina 3-12 per il funziona-
mento dello starter (arricchitore)).
5. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore di avviamento.NOTA:@ Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni se-
condi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve possi-
bile per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo. @
H_4br.book Page 1 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 43 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
HC000034
ATTENZIONE:@ La spia del livello dell’olio dovrebbe ac-
cendersi quando si preme l’interruttore
di avviamento e dovrebbe spegnersi
quando lo si rilascia.
Se la spia del livello dell’olio lampeggia
o resta accesa dopo l’avviamento, spe-
gnere immediatamente il motore e poi
controllare il livello dell’olio del motore e
verificare che il veicolo non presenti
perdite di olio. Se necessario, aggiunge-
re olio motore e poi controllare nuova-
mente la spia. Se la spia non si accende
quando si preme l’interruttore di avvia-
mento o non si spegne dopo l’avviamen-
to con sufficiente olio motore, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha. @6. Dopo l’avviamento del motore, riporta-
re indietro della metà il pomello/la le-
vetta dello starter (arricchitore).
HCA00045
ATTENZIONE:@ Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare a fondo quando il
motore è freddo! @7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo. NOTA:@ Il motore è caldo quando risponde normal-
mente all’acceleratore con lo starter (arric-
chitore) disattivato. @
HAU01258
Avviamento del motore a caldo Seguire la stessa procedura dell’avviamen-
to del motore a freddo, ma con l’eccezione
che lo starter (arricchitore) non serve quan-
do il motore è caldo.
H_4br.book Page 2 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 44 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU00423
Cambi di marcia Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTA:@ Per mettere il cambio in folle, premere di-
verse volte il pedale del cambio fino alla fine
della sua corsa, e poi alzarlo leggermente. @
HC000048
ATTENZIONE:@ l
Anche con la trasmissione in folle,
non proseguire la marcia per iner-
zia a motore spento per lunghi peri-
odi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore è
in funzione. Una lubrificazione in-
sufficiente può danneggiare la tra-
smissione.
l
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissione
ed il gruppo trasmissione, che non
sono progettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto forza-
to di una marcia.
@
HAU02937
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera) La tabella che segue illustra i punti di cambio
marce consigliati durante l’accelerazione.CF-02INOTA:@ Per scalare due marce in una volta, ridurre
in conformità la velocità (per es., scendere
a 35 km/h per passare dalla quinta alla ter-
za). @
1. Pedale del cambio
N. Posizione di folle
Punto cambio marcia
(km/h)
1ª
®
2ª
2ª
®
3ª
3ª
®
4ª
4ª
®
5ª
5ª
®
6ª20
30
40
50
60
H_4br.book Page 3 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 45 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:l
Riscaldare bene il motore.
l
Chiudere lo starter (arricchitore) al più
presto possibile.
l
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
l
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
l
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU00436
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1.000 km. Per
questo motivo, leggere attentamente quan-
to segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1.000 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adatta-
no reciprocamente, creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo, si deve evitare di marciare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU00440
0–150 kml
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 5.000 giri/min.
l
Dopo ogni ora di funzionamento, spe-
gnere il motore e lasciarlo raffreddare
per cinque-dieci minuti.
l
Di tanto in tanto, cambiare il regime di
rotazione del motore. Non fare funzio-
nare costantemente il motore con la
stessa apertura di gas.
150–500 km
l
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 6.000 giri/min.
l
Accelerare liberamente nelle varie
marce, ma mai a fondo.
H_4br.book Page 4 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 46 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
500–1.000 kml
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore a tutto gas.
l
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 7.000 giri/min.
HC000052
ATTENZIONE:@ Dopo 1.000 km di funzionamento si deve
cambiare l’olio motore e l’elemento fil-
trante/la cartuccia del filtro dell’olio. @1.000 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
HC000053
ATTENZIONE:@ l
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
l
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
@
HAU00460
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto di
accensione.
HW000058
AVVERTENZA
@ l
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove i
pedoni o i bambini non possano fa-
cilmente toccarli.
l
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il mo-
tociclo potrebbe ribaltarsi.
@
H_4br.book Page 5 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 47 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Kit di attrezzi in dotazione ..................................... 6-1
Manutenzione periodica e lubrificazione ............. 6-2
Rimozione e installazione del pannello ................ 6-5
Controllo delle candele ........................................ 6-6
Olio motore e cartuccia del filtro dell’olio ............. 6-7
Pulizia dell’elemento del filtro dell’aria ................ 6-10
Messa a punto dei carburatori ........................... 6-12
Regolazione del regime del minimo ................... 6-13
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore .............................................. 6-13
Regolazione del gioco delle valvole ................... 6-14
Pneumatici ......................................................... 6-14
Ruote ................................................................. 6-17
Regolazione del gioco della leva della
frizione .............................................................. 6-17
Regolazione della posizione del pedale del
freno ................................................................ 6-18
Regolazione dell’interruttore della luce stop ...... 6-19
Controllo delle pastiglie del freno anteriore
e del freno posteriore ....................................... 6-19
Controllo del livello del liquido freni ................... 6-20
Cambio del liquido dei freni ............................... 6-21
Tensione della catena di trasmissione ................ 6-21Lubrificazione della catena di trasmissione ...... 6-23
Controllo e lubrificazione dei cavi ..................... 6-23
Controllo e lubrificazione della manopola e
del cavo dell’acceleratore ................................ 6-24
Controllo e lubrificazione dei pedali del freno
e del cambio .................................................... 6-24
Controllo e lubrificazione delle leve del freno
e della frizione ................................................. 6-25
Controllo e lubrificazione del cavalletto
centrale e del cavalletto laterale ...................... 6-25
Lubrificazione della sospensione posteriore ..... 6-25
Controllo della forcella ....................................... 6-26
Controllo dello sterzo ........................................ 6-26
Controllo dei cuscinetti delle ruote .................... 6-27
Batteria .............................................................. 6-27
Sostituzione dei fusibili ...................................... 6-29
Sostituzione di una lampadina del faro
(per XJ600S) .................................................... 6-30
Sostituzione della lampadina del faro
(per XJ600N).................................................... 6-31
Ruota anteriore .................................................. 6-33
Ruota posteriore ............................................... 6-35
Ricerca ed eliminazione guasti ......................... 6-36
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti ........... 6-37
H_4br.book Page 1 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 48 of 104
6-1
6
HAU00462
6-MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon motoci-
clista. Le ispezioni, le regolazioni e le lubri-
ficazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più impor-
tanti relativi ai controlli, alle regolazioni ed
alla lubrificazione sono illustrati nelle pagi-
ne seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione de-
vono venire considerati solo come una
guida generale in condizioni di marcia nor-
mali. POTREBBE ESSERE NECESSARIO
RIDURRE TALE INTERVALLI IN FUNZIO-
NE DELLE CONDIZIONI CLIMATICHE,
DEL TERRENO, DELLA SITUAZIONE GE-
OGRAFICA E DELL’IMPIEGO INDIVIDUA-
LE.
HW000060
AVVERTENZA
@ Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione del motociclo, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha. @
HAU00469
Kit di attrezzi in dotazioneLe informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi del kit in dota-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecu-
zione della manutenzione preventiva e di
piccole riparazioni. È tuttavia possibile che,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, siano necessari degli
attrezzi supplementari, come una chiave di-
namometrica. NOTA:@ Se non si è in possesso gli attrezzi o l’espe-
rienza necessari per un determinato lavoro,
farlo eseguire dal concessionario Yamaha
di fiducia. @
HW000063
AVVERTENZA
@ Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non sicu-
ro per l’uso. Consultare un concessio-
nario Yamaha prima di tentare di
eseguire modifiche di qualsiasi genere. @
1. Kit attrezzi
H_4br.book Page 1 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 49 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
HAU03540
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:@ l
I controlli annuali vanno eseguiti una volta all’anno, a meno che in loro vece non si esegua una manutenzione in base ad un
determinato numero di chilometri.
l
A partire da 50.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10.000 km.
l
Affidare ad un concessionario Yamaha l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto richiede attrezzi, dati e ca-
pacità tecniche particolari.
@CP-03IN. PARTE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (´1.000 km)
Controllo
annuale
1 10203040
1*Circuito del carburante• Verificare che i tubi flessibili del carburante ed il tubo di
depressione non siano fessurati o danneggiati.ÖÖÖÖ Ö
2*Filtro benzina• Controllare lo stato.ÖÖ
3Candele• Controllare lo stato.
• Pulire e ripristinare la distanza elettrodi.ÖÖ
• Sostituire.ÖÖ
4*Valvole• Controlla il gioco valvole.
• Regolare.Ogni 20.000 km
5 Elemento filtro aria•Pulire.ÖÖ
• Sostituire.ÖÖ
6Frizione• Controllare il funzionamento.
• Regolare.ÖÖÖÖÖ
7*Freno anteriore• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido. (Vedere NOTA
a pagina 6-4.)ÖÖÖÖÖ Ö
• Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
H_4br_Periodic.fm Page 2 Friday, December 15, 2000 2:43 PM
Page 50 of 104
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
8
*Freno posteriore• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e verificare
che il veicolo non presenti perdite di liquido. (Vedere NOTA
a pagina 6-4.)ÖÖÖÖÖ Ö
• Sostituire le pastiglie freno. se usurate fino al limite
9*Tubi freno• Verificare l’assenza di fessurazioni o danneggiamenti.ÖÖÖÖ Ö
• Sostituire. (Vedere NOTA a pagina 6-4.) Ogni 4 anni
10*Ruote• Verificare che non siano disassate e danneggiate.ÖÖÖÖ
11*Pneumatici• Controllare la profondità del battistrada e che non siano
danneggiati.
• Sostituire, se necessario.
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggerla, se necessario.ÖÖÖÖ
12*Cuscinetti ruote• Controllare che i cuscinetti non siano allentati o
danneggiati.ÖÖÖÖ
13*Forcellone• Controllare il funzionamento e l’assenza di gioco eccessivo.ÖÖÖÖ
• Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno. Ogni 50.000 km
14 Catena di trasmissione• Controllare la tensione della catena.
• Accertarsi che la ruota posteriore sia allineata
correttamente.
• Pulire e lubrificare.Ogni 1.000 km e dopo il lavaggio del
motociclo o il suo utilizzo nella pioggia.
15*Cuscinetti sterzo• Controllare il gioco dei cuscinetti e se lo sterzo è duro.ÖÖÖÖÖ
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 20.000 km
16*Elementi di fissaggio
della parte ciclistica• Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
correttamente.ÖÖÖÖ Ö
17Cavalletto laterale/
cavalletto centrale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare.ÖÖÖÖ Ö
18*Interruttore del
cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.ÖÖÖÖÖ Ö
19*Forcella• Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite d’olio.ÖÖÖÖ N. PARTE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONESTATO CONTACHILOMETRI (´1.000 km)
Controllo
annuale
1 10203040
H_4br_Periodic.fm Page 3 Friday, December 15, 2000 2:43 PM