YAMAHA XJ600S 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XJ600S, Model: YAMAHA XJ600S 2001Pages: 104, PDF Dimensioni: 11.33 MB
Page 31 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HAU02976
Levetta dello starter
(arricchitore) Per l’avviamento a freddo, il motore richie-
de una miscela di aria e carburante più ric-
ca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione
a per attivare
lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione
b per disatti-
vare lo starter (arricchitore).
HAU02925
Sella Per togliere la sella
Inserire la chiave nella serratura della sella,
girarla in senso antiorario e poi estrarre la
sella.Per installare la sella
Inserire le sporgenze sul lato anteriore della
sella nel supporto della sella, premere ver-
so il basso il lato posteriore della sella per
bloccarla in posizione e poi togliere la chia-
ve.
NOTA:@ Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. @
1. Levetta dello starter (arricchitore)
1. Sbloccare.
1. Sporgenza (´ 2)
2. Supporto della sella
H_4br.book Page 12 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 32 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
HAU02936
PortacascoI portacasco si trovano sotto alla sella.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Togliere la sella (vedere pagina 3-12
per le procedure di rimozione e di in-
stallazione della sella).
2. Agganciare il casco al portacasco e
poi installare saldamente la sella.
HWA00015
AVVERTENZA
@ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. @Per sganciare un casco da un portaca-
sco
Togliere la sella, togliere il casco dal porta-
casco e poi installare la sella.
HAU01688
Scomparto portaoggettiQuesto scomparto portaoggetti è progetta-
to per contenere un lucchetto originale
Yamaha U-LOCK con staffa ad U (potrebbe
non essere adatto per altri lucchetti). Quan-
do si ripone il lucchetto U-LOCK nello
scomparto portaoggetti, fissarlo saldamen-
te con le cinghiette. Quando il lucchetto U-
LOCK non si trova nello scomparto porta-
oggetti, ricordarsi di fissare le cinghiette per
non correre il rischio di perderle.
Quando si ripongono il libretto di uso e ma-
nutenzione o altri documenti nello scompar-
to portaoggetti, ricordarsi di metterli in una
busta di plastica in modo che non si bagni-
gno. Quando si lava il motociclo, stare at-
tenti a non far penetrare l’acqua nello
scomparto portaoggetti.
1. Portacasco (´ 2)
1. Cinghia antifurto U-LOCK (´ 2)
H_4br.book Page 13 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 33 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
HAU00295
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore Questo gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di registro della
precarica della molla.
HC000015
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. @
Eseguire la regolazione della precarica del-
la molla come segue.
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di registro in direzione
a. Per ridurre
la precarica della molla e rendere la so-
spensione più morbida, girare la ghiera di
registro in direzione
b.NOTA:@ Allineare la tacca prescelta sulla ghiera di
registro con l’indicatore di posizione
sull’ammortizzatore. @CI-01IHAU00315
AVVERTENZA
@ Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni materiali o infortuni provocati da un
maneggio scorretto. l
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
l
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
l
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
l
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
@
1. Ghiera di registro della precarica molla
2. Indicatore di posizione
1. Chiave speciale
Minimo
(morbida)Nor-
maleMassimo (dura)
Posizione-
di regola-
zione12 3 4567
H_4br.book Page 14 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 34 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU01398
Attacchi per le cinghie dei
bagagliCi sono quattro attacchi per le cinghie dei
bagagli: uno su ciascuna staffa del poggia-
piedi del passeggero ed uno sotto ciascun
lato della sella.
HAU00330
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il moto-
ciclo diritto.NOTA:@ L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di
interruzione del circuito di accensione). @
HW000044
AVVERTENZA
@ Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se risul-
ta impossibile alzarlo correttamente (op-
pure se non resta alzato), altrimenti il
cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il controllo
del mezzo. L’impianto d’interruzione del
circuito di accensione della Yamaha è
stato progettato a supporto della re-
sponsabilità del pilota di alzare il caval-
letto laterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si prega di
controllare questo impianto regolarmen-
te come descritto di seguito e di farlo ri-
parare da un concessionario Yamaha se
non funziona correttamente. @
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (´ 4)Sinistra
Destra
H_4br.book Page 15 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 35 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HAU00332
Impianto di interruzione del
circuito di accensione L’impianto di interruzione del circuito di ac-
censione (comprendente l’interruttore del
cavalletto laterale, l’interruttore della frizio-
ne e l’interruttore del folle) ha le seguenti
funzioni.l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata ed il cavalletto laterale al-
zato, ma la leva della frizione non è
tirata.
l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e la leva della frizione ti-
rata, ma il cavalletto laterale è ancora
abbassato.
l
Spegne il motore quando si abbassa il
cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to dell’impianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla seguente pro-
cedura.
HW000046
AVVERTENZA
@ l
Durante questa ispezione si deve
piazzare il motociclo sul suo caval-
letto centrale.
l
Se si nota una disfunzione, fare
controllare l’impianto da un con-
cessionario Yamaha prima di utiliz-
zare il mezzo.
@
H_4br.book Page 16 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 36 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
CD-01I
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Assicurarsi che l’interruttore di arresto motore sia
regolato su “ ”.
3. Girare la chiavetta su “ON”.
4. Mettere il cambio in folle.
5. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore di folle può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
A motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva della frizione.
8. Inserire la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si ferma?Dopo che il motore si è fermato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva della frizione.
12. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore del cavalletto laterale può essere
difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.L’interruttore della frizione può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
NO
NOTA:Questo controllo fornisce risultati più affidabili se
viene eseguito a motore caldo.
SÌ NO
Il sistema funziona bene.
Si può guidare la motocicletta.
SÌ NOSÌ
H_4br.book Page 17 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 37 of 104
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo ................................................ 4-1
H_4br.book Page 1 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 38 of 104
4-1
4
HAU01114
4-CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZOIl proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo impre-
visto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento, perdita di
liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante, oltre ad un controllo visivo, controllare i
seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03328
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
CONTROLLI PARTE PAGINA
Freno anteriore
• Controllo del funzionamento, gioco, livello del liquido e perdite di liquido.
• Rabboccare con liquido per freni DOT4 se necessario.6-19–6-21
Freno posteriore6-18–6-21
Frizione• Controllo del funzionamento, condizioni e gioco.
• Regolare se necessario.6-17–6-18
Manopola dall’accelerato-
re e alloggiamento• Controllare se il funzionamento è regolare.
• Lubrificare se necessario.6-13, 6-24
Olio motore• Controllare il livello olio.
• Rabboccare se necessario.6-7–6-10
Catena di transmissione• Controllare la tensione e la condizione della catena.
• Regolare se necessario.6-21–6-23
Ruote e pneumatici• Controllare la pressione dei pneumatici, l’usura e eventuali. 6-14–6-17, 6-33–6-36
Cavi di comando e del
cruscotto• Controllare se il funzionamento è regolare.
• Lubrificare se necessario.6-23
Asta del pedale cambio e
del freno• Controllare se il funzionamento è regolare.
• Lubrificare se necessario.6-24
Perno della leva freno e
della leva frizione• Controllare se il funzionamento è regolare.
• Lubrificare se necessario.6-25
Perno del cavalletto
laterale• Controllare se il funzionamento è regolare.
• Lubrificare se necessario.6-25
Elementi di fissaggio del
telaio• Controllare che tutti i dadi, bulloni e viti siano serrati bene.
• Serrare se necessario.—
H_4br.book Page 1 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 39 of 104
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO4-2
4
NOTA:@ I controlli prima dell’utilizzo andrebbero effettuati ogni volta che si utilizza il motociclo. Essi possono venire effettuati in pochissimo tempo
e la sicurezza addizionale che essi assicurano ha molto più valore del tempo che richiedono. @
HWA00033
AVVERTENZA
@ Se una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e ripa-
rare prima di utilizzare il motociclo. @Carburante• Controllare il livello del carburante.
• Rabboccare se necessario.3-9–3-10
Luci, indicatori e
interruttori• Controllare se il funzionamento è corretto. — CONTROLLI PARTE PAGINA
H_4br.book Page 2 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM
Page 40 of 104
H_4br.book Page 3 Tuesday, September 12, 2000 4:29 PM