YAMAHA XJ900S 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJ900S, Model: YAMAHA XJ900S 2000Pages: 97, PDF Size: 2.09 MB
Page 41 of 97

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
1. Mettre la clé de contact sur “ON” et placer
le coupe-circuit du moteur sur “ ”.
FC000035
ATTENTION:@ Si le témoin de carburant s’allume, vérifier le
niveau de carburant. Au besoin, refaire le
plein de carburant. @2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.N.B.:@ Quand la boîte de vitesses est au point mort, le
témoin de point mort doit être allumé. Si le té-
moin ne s’allume pas, demander à un conces-
sionnaire Yamaha de le contrôler. @3. Ouvrir le starter (enrichisseur) et fermer
complètement la poignée des gaz.
4. Appuyer sur le contacteur du démarreur
pour mettre le moteur en marche.
N.B.:@ Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, attendre quelques se-
condes, puis essayer à nouveau. Chaque essai de
mise en marche doit être aussi court que possi-
ble afin d’économiser l’énergie de la batterie.
Ne pas actionner le démarreur pendant plus de
10 secondes d’affilée. @
FC000036
ATTENTION:@ Le témoin de niveau d’huile et le témoin de
carburant doivent s’allumer quand le contac-
teur du démarreur est enfoncé et doivent
s’éteindre dès que ce contacteur est relâché.
Si le témoin de niveau d’huile clignote ou
reste allumé, arrêter immédiatement le mo-
teur et contrôler le niveau d’huile de moteur.
S’assurer aussi qu’il n’y a pas de fuites
d’huile. Si nécessaire, remplir le moteur
d’huile et vérifier que le témoin de niveau
d’huile s’éteint. Dans le cas contraire, consul-
ter un concessionnaire Yamaha. @
5. Dès que le moteur tourne, repousser le
starter (enrichisseur) à mi-chemin.N.B.:@ Pour prolonger la durée de service du moteur, ne
jamais accélérer à l’excès lorsque le moteur est
froid! @6. Une fois le moteur chaud, fermer complè-
tement le starter (enrichisseur).N.B.:@ Le moteur est chaud lorsqu’il répond normale-
ment à l’accélération avec le starter (enrichis-
seur) fermé. @
Page 42 of 97

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU01258
Mise en marche d’un moteur chaudIl n’est pas nécessaire d’activer le starter (enri-
chisseur) lorsque le moteur est chaud.
FC000046
ATTENTION:@ Se reporter à la section “Rodage du moteur”
avant de rouler pour la première fois. @
FAU00423
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet d’utiliser au maxi-
mum la puissance du moteur à une vitesse don-
née lors des démarrages, accélérations, montées
des côtes, etc. Les positions de la pédale de sé-
lection sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pédale de
sélection à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle
arrive en fin de course, puis la relever légère-
ment.
FC000048
ATTENTION:@ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la motocyclette sur de
longues distances. Même au point mort,
le graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que lorsque le
moteur tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte de vites-
ses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse. Le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un passage
en force des rapports et peuvent être en-
dommagés si l’on change de rapport
sans débrayer.
@
1. Pédale de sélection
N. Point mort
Page 43 of 97

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés (uniquement pour la
Suisse)Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-25FN.B.:@ Avant de rétrograder de la 4e à la 2e, réduire la
vitesse de la motocyclette à 35 km/h. @
FAU00424
Économie de carburantLa consommation de carburant de la motocy-
clette dépend largement du style de conduite.
Afin d’économiser le carburant:l
Faire chauffer le moteur avant chaque dé-
marrage.
l
Refermer le starter (enrichisseur) dès que
possible.
l
Passer sans tarder aux rapports élevés et
éviter de faire tourner le moteur trop vite
durant les accélérations.
l
Éviter les doubles débrayages et ne pas
donner de gaz quand on rétrograde. Ne ja-
mais emballer le moteur à vide.
l
Arrêter le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (embouteillages,
feux rouges, passages à niveau).
FAU00436
Rodage du moteurLa période la plus importante de la vie d’un mo-
teur sont ses 1.000 premiers kilomètres. C’est
pourquoi il est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit. Le moteur étant neuf, il faut
éviter de le soumettre à un effort excessif pen-
dant les premiers 1.000 km. Les organes mobi-
les du moteur doivent s’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de conduire à
pleins gaz de façon prolongée, et éviter tout ex-
cès susceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
Point de changement de
vitesse en accélération
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e23
36
50
60
Page 44 of 97

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-6
5
FAU00448
0 à 500 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
4.000 tr/mn. Après chaque heure d’utilisation,
laisser refroidir le moteur pendant 5 à 10 minu-
tes. Varier la vitesse de la motocyclette de temps
en temps. Ne pas rouler continuellement avec la
même ouverture des gaz.
500 à 1.000 km
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
5.000 tr/mn de façon prolongée. On peut utiliser
librement tous les rapports de la boîte de vites-
ses à condition de ne jamais accélérer à fond.
FC000056
ATTENTION:@ Veiller à remplacer l’huile de moteur, le filtre
à huile et l’huile de transmission finale après
1.000 km d’utilisation. @1.000 km et au-delà
On peut accélérer à fond.
FC000053
ATTENTION:@ l
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge.
l
Si un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de rodage,
consulter immédiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
@
FAU00460
StationnementPour stationner la motocyclette, arrêter le mo-
teur et retirer la clé de contact.
FW000058
AVERTISSEMENT
@ Les éléments du système d’échappement sont
chauds. Garer la motocyclette dans un en-
droit où les piétons et les enfants ne risquent
pas de la toucher. Ne pas garer la motocy-
clette dans une descente ou sur un sol meuble,
car elle pourrait facilement se renverser. @
Page 45 of 97

Page 46 of 97

6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
Trousse à outils.............................................................. 6-1
Entretiens périodiques et graissages ............................. 6-2
Dépose et installation de carénages .............................. 6-5
Cache A ......................................................................... 6-5
Cache B ......................................................................... 6-6
Inspection d’une bougie ................................................ 6-7
Huile de moteur............................................................. 6-8
Changement de l’huile de transmission finale ............ 6-11
Filtre à air .................................................................... 6-11
Réglages de carburateur .............................................. 6-13
Réglage du régime de ralenti ...................................... 6-13
Contrôle du jeu de câble d’accélération ...................... 6-14
Réglage du jeu de soupapes ........................................ 6-14
Pneus ........................................................................... 6-15
Roues........................................................................... 6-18
Réglage du jeu du levier d’embrayage ........................ 6-18
Réglage du contacteur de frein.................................... 6-19
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ......... 6-19
Contrôle du niveau du liquide de frein ........................ 6-20Changement du liquide de frein.................................. 6-21
Inspection et lubrification des câbles.......................... 6-21
Lubrification du câble d’accélération et de la
poignée des gaz ........................................................ 6-21
Lubrification des pédales de frein et de sélection....... 6-22
Lubrification des leviers de frein et d’embrayage ...... 6-22
Lubrification des béquilles latérale et centrale ........... 6-22
Inspection de la fourche avant .................................... 6-23
Inspection de la direction............................................ 6-23
Roulements de roue .................................................... 6-24
Batterie........................................................................ 6-24
Remplacement de fusible............................................ 6-25
Remplacement d’une ampoule de phare..................... 6-26
Dépose de la roue avant .............................................. 6-27
Remise en place de la roue avant ................................ 6-29
Dépose de la roue arrière ............................................ 6-30
Remise en place de la roue arrière .............................. 6-31
Dépannage .................................................................. 6-31
Tableau de dépannage ................................................. 6-32
Page 47 of 97

6-1
6
FAU00462
6-ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00464
Les contrôles et entretiens, réglages et lubrifica-
tions périodiques conservent la motocyclette
dans le meilleur état et contribuent à la sécurité.
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. Le tableau d’intervalles de lubrifi-
cation et d’entretien ne doit être considéré que
comme un guide pour l’entretien général et les
intervalles de lubrification. CHAQUE PRO-
PRIÉTAIRE DEVRA ADAPTER LES INTER-
VALLES PRÉCONISÉS ET ÉVENTUELLE-
MENT LES RACCOURCIR EN FONCTION
DU CLIMAT, DU TERRAIN, DE LA SITUA-
TION GÉOGRAPHIQUE, ET DE L’USAGE
QU’IL FAIT DE SON VÉHICULE. Les points
les plus importants pour les contrôles, réglages
et lubrifications sont expliqués aux pages sui-
vantes.
FW000060
AVERTISSEMENT
@ Si le propriétaire ne maîtrise pas les techni-
ques d’entretien des motocyclettes, ce tra-
vail doit être confié à un concessionnaire
Yamaha. @
FAU00469
Trousse à outilsLes informations données dans ce manuel sont
destinées à fournir au propriétaire les renseigne-
ments nécessaires pour l’entretien préventif et
les petites réparations. Les outils fournis dans la
trousse à outils du propriétaire serviront à effec-
tuer l’entretien périodique. Cependant d’autres
outils, comme une clé dynamométrique, sont
aussi nécessaires pour effectuer correctement
l’entretien.
N.B.:@ CLe propriétaire qui ne dispose pas des outils né-
cessaires pour effectuer un entretien doit confier
ce travail à un concessionnaire Yamaha. @
FW000063
AVERTISSEMENT
@ Certaines modifications non autorisées par
Yamaha peuvent entraîner une diminution
des performances de la motocyclette et ren-
dre sa conduite dangereuse. Consulter un
concessionnaire Yamaha avant de procéder à
la moindre modification. @
1. Trousse à outils
Page 48 of 97

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU00473
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET GRAISSAGES
CP-01FN° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
1*
Canalisation de carburant• S’assurer que les flexibles de carburant et le flexible de dépression ne sont ni craquelés
ni autrement endommagés.
• Remplacer si nécessaire.ÖÖ
2
*
Filtre à carburant• Contrôler l’état.
• Remplacer si nécessaire.Ö
3 Bougies• Contrôler l’état.
• Nettoyer, régler l’écartement des électrodes ou remplacer si nécessaire.ÖÖÖ
4
*
Soupapes• Contrôler le jeu des soupapes.
• Régler si nécessaire.Tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles)
5 Filtre à air• Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
ÖÖ
6 Embrayage• Contrôler le fonctionnement.
• Régler ou remplacer le câble.ÖÖÖ
7
*
Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
(Voir N.B. à la page 6-4.)
• Corriger si nécessaire.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.ÖÖÖ
8
*
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et l’étanchéité.
(Voir N.B. à la page 6-4.)
• Corriger si nécessaire.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.ÖÖÖ
9
*
Roues• Contrôler l’équilibre des roues et s’assurer qu’elles ne sont ni déformées ni autrement
endommagées.
• Rééquilibrer ou remplacer si nécessaire.ÖÖ
10
*
Pneus• Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.ÖÖ
Page 49 of 97

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
11
*
Roulements de roue• S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés.
• Remplacer si nécessaire. ÖÖ
12
*
Bras oscillant• S’assurer que le pivot du bras oscillant n’a pas de jeu.
• Corriger si nécessaire.
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
13
*
Roulements de direction• S’assurer que les roulements n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure.
• Corriger si nécessaire.
• Enduire de graisse à base de savon au lithium tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
14
*
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont correctement serrés.
• Resserrer si nécessaire.ÖÖ
15Béquille latérale / béquille
centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier et réparer si nécessaire.ÖÖ
16
*
Contacteur de béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Remplacer si nécessaire.ÖÖÖ
17
*
Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité.
• Corriger si nécessaire.ÖÖ
18
*
Amortisseur arrière• Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité.
• Remplacer si nécessaire. ÖÖ
19
*
Pivots de bras relais et de bras
de raccordement de suspension
arrière • Contrôler le fonctionnement.
• Enduire de graisse au bisulfure de molybdène tous les 24.000 km ou tous les 24 mois
(le plus court de ces deux intervalles).ÖÖ
20
*
Carburateurs• Contrôler le régime de ralenti, la synchronisation des carburateurs et le
fonctionnement du starter.
• Régler si nécessaire.ÖÖÖ
21 Huile de moteur• Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité.
• Corriger si nécessaire.
• Changer. (Faire chauffer le moteur avant la vidange.)ÖÖÖ
22Cartouche du filtre à huile de
moteur• Remplacer.
ÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
Page 50 of 97

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
* L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.
FAU02970
N.B.:@ l
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
l
Système de freinage hydraulique
• Toujours remplacer le liquide de frein lors du démontage d’un maître cylindre ou d’un étrier. Contrôler régulièrement le niveau du liquide de
frein et remettre à niveau si nécessaire.
• Remplacer les bagues d’étanchéité des composants internes des maître cylindres et étriers tous les deux ans.
• Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou quand ils sont craquelés ou endommagés.
@23 Huile de transmission finale• Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité.
• Changer l’huile après les premiers 1.000 km, ensuite tous les 24.000 km ou tous les
24 mois (le plus court de ces deux intervalles).ÖÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)