YAMAHA XJR 1300 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2016Pages: 94, PDF Size: 2.6 MB
Page 31 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
2. För att öka fjäderförspänningen ochdärigenom göra fjädringen hårdare
vrider du justeringsringen i riktning (a).
För att minska fjäderförspänningen
och därigenom göra fjädringen mjuka-
re vrider du justeringsringen i riktning
(b). Använd det specialverktyg som
du fick med i ägarens verktygs-
sats för att justera.
Inställningen av fjäderförspän-
ningen bestäms av att man mä-
ter avståndet A, som visas på
bilden. Ju längre avståndet A är,
desto högre fjäderförspänning, ju
kortare avståndet A är, desto läg-
re fjäderförspänning. Avståndet
A ändras med 1.5 mm (0.06 in)
varje gång justeringsringen vrids
ett helt varv.
Kontrollera att justeringsringen
vrids så att låsskruven vänds ut-
åt. 3. Dra åt låsskruven till angivet moment.
Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerratten vridas i riktning (a).
För att minska återfjädringens dämpning
och därmed göra återfjädringsdämpningen
mjukare, ska justerratten vridas i riktning
(b).
1. Specialnyckel
2. Justeringsring för fjäderförspänning
1. Avstånd A
Fjäderförspänning: Minimum (mjuk):Avstånd A = 0 mm (0 in)
Standard:
Avstånd A = 17 mm (0.67 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 28 mm (1.10 in)
Åtdragningsmoment:
Låsskruv: 0.1 Nm (0.01 m·kgf, 0.07 ft·lbf)
1. Justerratt för återfjädringens dämpning
U2PNM1M0.book Page 17 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 32 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
Kompressionsdämpning
För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska justerratten vridas i riktning (a).
För att minska kompressionsdämpningen
och därmed göra kompressionsdämpning-
en mjukare, ska justerratten vridas i riktning
(b).
VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.TIPSVi råder dig att kontrollera antalet klickar el-
ler vridningar för varje justermekanism för
återfjädringens dämpning. På så vis uppnår
du en korrekt justering. Justeringsomfång-
et kanske inte matchar specifikationerna i
listan exakt. Detta beror på små produk-
tionsskillnader.
VARNING
MWA10232
Stötdämparna innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen. Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera och skada inte cylin-
drarna på något sätt. Cylinderska-
dor leder till sämre
dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):36 klick i riktning (b)*
Standard:
10 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerratten skruvad helt i rikt- ning (a) 1. Justerratt för kompressionsdämpningen
Kompressionsdämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):20 klick i riktning (b)*
Standard:
16 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerratten skruvad helt i rikt- ning (a)
U2PNM1M0.book Page 18 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 33 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-19
3
MAU15211
Fästen för bagageremDet finns fyra fästen för bagagerem: ett på
vardera sida vid passagerarens fotstöd och
två under passagerarsadeln.
MAU15283
EXUP-systemDenna modell är utrustad med Yamahas
EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sys-
tem. Systemet ökar motoreffekten genom
en ventil som reglerar avgasrörets innerdia-
meter. Ventilen i EXUP-systemet justeras
kontinuerligt efter motorvarvtalet och styrs
av en datorstyrd servomotor.VIKTIGT
MCA10192
EXUP-systemet har ställts in och
testats noga vid Yamaha fabriken.
Om du ändrar dessa inställningar
utan att ha tillräcklig kunskap kan
det innebära att du försämrar mo-
torprestandan och kan skada mo-
torn.
Om EXUP-systemet inte kan höras
när du vrider om tändningsnyckeln
bör du be en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det.
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
1. Fäste för bagagerem
1
1
U2PNM1M0.book Page 19 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 34 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-20
3
MAU44893
Avstängningssystem för tänd-
kretsAvstängningssystemet för tändkretsen
(som består av sidostödskontakten, kopp-
lingskontakten och neutrallägeskontakten)
har följande funktioner. Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och sidostö-
det är uppe men kopplingshandtaget
inte är indraget.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och kopp-
lingshandtaget är indraget men sido-
stödet fortfarande är nerfällt.
Systemet stänger av motorn om en
växel ligger i och sidostödet fälls ner.
Kontrollera regelbundet funktionen på av-
stängningssystemet för tändkrets enligt föl-
jande förfarande.U2PNM1M0.book Page 20 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 35 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Kontrollera att motorns stoppknapp är ställd på “ ”.
3. Vrid nyckeln till ON.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Håll inne kopplingshandtaget.
8. Lägg i en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Håll inne kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Kopplingskontakten kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
Om du upptäcker något fel bör du be en
Yamaha-återförsäljare att kontrollera
systemet innan du kör.
VARNING
U2PNM1M0.book Page 21 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 36 of 94

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-1
4
MAU15599
Inspektera fordonet före varje användningstillfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållsprocedurer samt
scheman som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Yamaha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-
rerna som beskrivs i den här handboken.Kontrollera följande punkte r innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle • Kontrollera bränslenivån i tanken.
• Fyll på om det behövs.
• Kontrollera om det finns läckage i bränsleledningarna.
• Kontrollera snyftventilens slang i bränsletanken och överfallsslangen för tilltäpp-
ning, sprickor eller skador och kontrollera slanganslutningarna. 3-12, 3-13
Motorolja • Kontrollera oljenivån i motorn.
• Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
• Kontrollera om det läcker någon olja. 6-10
Frambroms • Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
• Byt vid behov.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-19, 6-20
U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 37 of 94

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-2
4
Bakbroms • Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en
Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
• Byt vid behov.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-19, 6-20
Koppling • Kontrollera funktionen.
• Om den känns mjuk eller fjädrar, be en
Yamaha-återförsäljare att lufta bromssys-
temet.
• Kontrollera vätskenivån i behållaren.
• Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
• Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 6-18, 6-20
Gashandtag • Kontrollera att det går mjukt.
• Kontrollera gashandtagets spel.
• Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 6-15, 6-24
Reglagekablar • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj om det behövs. 6-23
Kedja • Kontrollera kedjespänningen.
• Justera vid behov.
• Kontrollera kedjans skick.
• Smörj om det behövs.
6-22, 6-23
Hjul och däck • Kontrollera om de är skadade.
• Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
• Kontrollera lufttrycket.
• Korrigera vid behov.
6-15, 6-18
Bromspedal och växelpedal • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs. 6-24
Broms- och kopplingshand-
tag • Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkterna om det behövs.
6-24
ARTIKEL
KONTROLLER SIDAN
U2PNM1M0.book Page 2 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 38 of 94

För din egen säkerhet – kontroller före körning
4-3
4
Sidostöd• Kontrollera att det går mjukt.
• Smörj ledpunkten om det behövs. 6-25
Ramfästen • Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
• Dra åt om det behövs.
—
Instrument, belysning, signa-
ler och kontakter • Kontrollera funktionen.
• Korrigera vid behov.
—
Sidostödets kontakt • Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
• Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 3-19
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
U2PNM1M0.book Page 3 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 39 of 94

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAU48712
TIPSDen här modellen är utrustad med: en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I sådana fall visas felkoden 30 på
displayen, men det innebär inte ett fel.
Rensa felkoden genom att vrida nyck-
eln till läget “OFF” och sedan till “ON”.
Om detta inte görs kommer motorn
inte att starta även om motorn går runt
när startknappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
MAU3372A
Start av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshand-
taget är indraget och sidostödet är
uppfällt.
Mer information finns på sidan 3-20.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON”
och se till att motorns stoppknapp står
på “ ”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna. Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för motorpro-
blem
Indikeringslampa för startspärr-
systemVIKTIGT
MCA11834
Om indikeringslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, el-
ler fortsätter att lysa efter det att motorn
startat, se sidan 3-3 för motsvarande
kontroll av kretsarna till varningslampan
och indikeringslampan.
U2PNM1M0.book Page 1 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 40 of 94

Hantering och viktiga punkter vid körning
5-2
5
2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings-lampan för neutralläge ska tändas.
Om den inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
3. Starta motorn genom att trycka på startknappen.
Om motorn inte startar direkt, släpp
startknappen och vänta några sekun-
der innan du försöker igen. Varje start-
försök bör göras så kort som möjligt
för att inte belasta batteriet för myck-
et. Låt inte startmotorn arbeta mer än
10 sekunder åt gången.VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-
tioner så länge som motorn är kall!
MAU16673
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför bran-
ta backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSFör att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och
lyft sedan upp den lätt.VIKTIGT
MCA10261
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till- räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar för att undvika att få skador
på motor, växellåda och kraftöver-
föring, som inte är konstruerade för
den chock som uppstår när växlar
tvingas i.1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
N
2 3
4
5
1
2
U2PNM1M0.book Page 2 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM