YAMAHA XJR 1300 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: XJR 1300, Model: YAMAHA XJR 1300 2016Pages: 94, PDF Size: 2.6 MB
Page 21 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-7
3
Självtestande komponent
Denna modell är utrustad med en självtes-
tande komponent för olika elektriska kret-
sar.
Om ett fel avkänns i någon av dessa kret-
sar, kommer varningslampan för motorpro-
blem att tändas och en felkod visas på
vägmätar-/trippmätardisplayen.
Om displayen visar någon felkod, bör du
notera kodsiffran och sedan be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera motorcy-
keln.
Den självtestande komponenten detekterar
också problem i startspärrsystemets kret-
sar. Om ett fel avkänns i startspärrsystemets
kretsar, kommer varningslampan för start-
spärrsystemet att blinka och en felkod vi-
sas på displayen.
TIPSOm displayen visar felkod 52, kan det vara
på grund av en störning i transpondern. Om
denna felkod uppstår, försök följande.1. Använd kodåterregistreringsnyckeln
för att starta motorn.TIPSFörsäkra dig om att det inte finns några
startspärrnycklar i närheten av huvud-
strömbrytaren och ha inte mer än en start-
spärrnyckel på samma nyckelring!
Startspärrnycklar kan ge upphov till signal-
störningar som kan förhindra att motorn går
att starta.2. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
3. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna, ta med dig
motorcykeln, kodåterregistrerings-
nyckeln och båda standardnycklarna
till en Yamaha-återförsäljare och låt
dem återregistrera standardnycklar-
na.
VIKTIGT
MCA11791
Om multi-funktionsdisplayen visar en
felkod bör motorcykeln kontrolleras så
snart som möjligt för att undvika skador
på motorn.Inställning för styrkan i displayvisningen
Med den här funktionen kan du ställa in
ljusstyrkan på multi-funktionsdisplayen,
hastighetsmätaren och varvräknaren så att
den passar ljusförhållandena.
För att justera ljusstyrkan1. Vrid nyckeln till “OFF”.
2. Tryck och håll inne select-knappen.
1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. Visning av felkod
3. Indikeringslampa för startspärrsystem
1
2
3
1. Visning av ljusstyrkans nivå
2. Select-knapp
3. Reset-knapp
1
2
3
U2PNM1M0.book Page 7 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 22 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
3. Vrid nyckeln till “ON” och släpp däref-ter select-knappen efter 5 sekunder.
4. Tryck på reset-knappen för att ställa in lämplig styrka i visningen.
5. Tryck på select-knappen för att välja
den inställda styrkan i visningen.
MAU1234K
StyrarmaturerVänster
Höger
MAU12362
Ljusblinkknapp “PASS”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU12401
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få hel-
ljus och till läge “ ” för att få halvljus.
MAU12461
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
5. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1. Stoppknapp “ / ”
2. Startknapp “ ”
12345
12
U2PNM1M0.book Page 8 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 23 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
MAU12662
Motorns stoppknapp “ / ”
För knappen till läge “ ” innan du startar
motorn. För knappen till läge “ ” för att
stoppa motorn i en nödsituation, exempel-
vis om fordonet välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU12713
Startknapp “ ”
Tryck på knappen för att startmotorn ska
dra runt motorn. Se sidan 5-1 för startin-
struktioner före start av motorn.
MAU41701
Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läge “ON”
och startknappen trycks in, men det bety-
der inte att det är något fel.
MAU12735
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med skotern på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU12832
KopplingshandtagKopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.1. Kopplingshandtag
U2PNM1M0.book Page 9 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 24 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
Kopplingshandtaget är utrustat med en jus-
terratt. För att justera avståndet mellan
kopplingshandtaget och styrgreppet, vrid
justerratten samtidigt som du trycker fram
kopplingshandtaget från styrgreppet. Se till
att du får rätt inställning på justerratten så
att den riktas mot pilmarkeringen på kopp-
lingshandtaget.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-20.)
MAU12872
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av den
5-växlade växellådan som denna motorcy-
kel är utrustad med.
MAU26825
BromshandtagBromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
1. Justerratt för kopplingshandtaget
2. Pilmarkering
1. Växelpedal
1
1. Bromshandtag
1. “ ”-markering
2. Justerratt för bromshandtaget
U2PNM1M0.book Page 10 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 25 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
Bromshandtaget är utrustat med en juster-
ratt. För att justera avståndet mellan
bromshandtaget och gashandtaget, vrid
justerratten samtidigt som du trycker fram
bromshandtaget från gashandtaget. Se till
att du får rätt inställning på justerratten så
att den riktas mot “ ”-markeringen på
bromshandtaget.
MAU12944
BromspedalBromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU13075
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket1. Tryck ner tanklocket i läge med nyck- eln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses
och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan
luckan i tanklocket.
1. Bromspedal
1. Lås upp.
2. Lucka i tanklock
2
1
U2PNM1M0.book Page 11 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 26 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13213
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
12
U2PNM1M0.book Page 12 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 27 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
MAUM3111
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.Din Yamaha motor har konstruerats för att
köra på blyfri premiumbensin med ett ok-
tantal på 95 eller högre. Om motorn knack-
ar (eller spikar) bör du använda ett bränsle
av annat märke. Om du använder blyfri
bensin kommer tändstiftens livslängd att
förlängas och underhållskostnaderna mins-
kar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
MAU51172
Bränsletankens ventilations- och
överloppsslangInnan du kör iväg:
Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera att ingen av slangarna har
sprickor eller är skadad och byt ut om
nödvändigt.
Kontrollera att ändarna på slangarna
inte är igensatta och rengör om nöd-
vändigt.
Rekommenderat bränsle:
Premium blyfri bensin (gasohol
(E10) kan användas)
Ta n k v o l y m : 14.5 L (3.83 US gal, 3.19 Imp.gal)
Kvarvarande mängd (när varnings-
symbolen för bränslenivå blinkar): 3.1 L (0.82 US gal, 0.68 Imp.gal)1. Bränsletankens ventilationsslang
2. Bränsletankens överfyllningsslang
2
1
U2PNM1M0.book Page 13 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 28 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU13447
Katalysatorer Detta fordon är utrustat med en katalysator
i avgassystemet.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor: Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAU13941
SadelFör att ta bort sadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck- elhål och vrid nyckeln medurs.
2. Håll kvar nyckeln vriden, lyft sadelns bakände och dra sedan av sadeln.
För att montera sadeln 1. För in fästbygeln i sadelns framkant i sadelhållaren som visas på bilden. 2. Tryck ner bakkanten på sadeln för att
låsa den på plats.
3. Ta ur nyckeln.
TIPSKontrollera att sadeln sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
1. Sadellås
2. Lås upp.
1
2
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
12
U2PNM1M0.book Page 14 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 29 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
MAU14744
Justering av framgaffeln
VARNING
MWA10181
Justera alltid båda framgafflarna lika. I
annat fall kan du få dålig stabilitet på
motorcykeln vilket kan leda till att du för-
lorar kontrollen på motorcykeln.Framgaffeln är utrustad med justerbultar för
fjäderförspänning, justerskruvar för åter-
fjädringens dämpning och justerskruvar för
kompressionsdämpningen.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
För att öka fjäderförspänningen och därige-
nom göra fjädringen hårdare vrider du jus-
terbulten på respektive gaffelben i riktning
(a). För att minska fjäderförspänningen och
därigenom göra fjädringen mjukare vrider
du justerbulten på respektive gaffelben i
riktning (b).Rikta in lämpligt spår i justeringsmekanis-
men med den övre kanten på framgaffelns
skruvhuvud.
Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven på respektive fram-
gaffelben vridas i riktning (a). För att minska
återfjädringens dämpning och därmed göra
återfjädringsdämpningen mjukare, ska jus-
terskruven på respektive framgaffelben vri-
das i riktning (b).
1. Justerbult för fjäderförspänning
1. Aktuell inställning
2. Framgaffelns skruvhuvud
1(a)
(b)
2 1
1
2
3
4
5
6
7
8
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
8
Standard: 5
Maximum (hård): 1
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
1
(a)
(b)
U2PNM1M0.book Page 15 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM
Page 30 of 94

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
Kompressionsdämpning
För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska skruven på respektive fram-
gaffelben vridas i riktning (a). För att minska
kompressionsdämpningen och därmed
göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska skruven på respektive framgaffelben
vridas i riktning (b).
TIPSÄven om det totala antalet klick i justerings-
mekanismen för dämpkraft kanske inte helt
överensstämmer med specifikationerna på
grund av mindre avvikelser i produktionen,
gäller alltid detta antal klick för hela inställ-
ningsintervallet. För att få en noggrann in-
ställning bör du kontrollera antalet klick för
varje justeringsmekanism för dämpkraft
och ändra i specifikationerna vid behov.
MAU43257
Justering av stötdämpare
VARNING
MWA10211
Justera alltid båda stötdämparna lika. I
annat fall kan du få dålig stabilitet på
motorcykeln vilket kan leda till att du för-
lorar kontrollen på motorcykeln.Alla stötdämpare är utrustade med en jus-
teringsring för fjäderförspänningen samt
justerrattar för kompressionens och åter-
fjädringens dämpning.
Fjäderförspänning
Justera fjäderförspänningen på följande
sätt. 1. Lossa låsskruven 1/2 varv moturs.
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):10 klick i riktning (b)*
Standard:
5 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i riktning (a)
1. Justerskruv för kompressionsdämpningen
Kompressionsdämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):13 klick i riktning (b)*
Standard:
6 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i riktning (a)
1. Låsskruv
U2PNM1M0.book Page 16 Tuesday, December 22, 2015 11:24 AM