YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German) XL 700 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52779/w960_52779-0.png YAMAHA XL 700 2005 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: air filter, ABS, sensor, oil change, transmission, maintenance, ECU

Page 71 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-16
ESD
GJU01014 
Drehknopf des Kraftstoffhahns  
Der Kraftstoffhahn führt Kraftstoff vom Kraft-
stofftank zu den Vergasern. 
Die Stellungen des Drehknopfs des Kraftstoff-
hahns 1
 sind im Folgenden

Page 72 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-17
F
FJU01015 
Contacteur d’arrêt du moteur  
Appuyez sur ce contacteur 1
 (bouton rouge)
pour arrêter le moteur normalement.
FJU01016 
Coupe-circuit du moteur  
Insérez l’agrafe 1
 située

Page 73 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-18
ESD
GJU01015 
Motorstoppschalter  
Diesen Schalter drücken 1
 (roter Knopf), um 
den Motor normal anzuhalten.
GJU01016 
Motor-Absperrschalter  
Die Sperrgabel 1
, am Ende der Motorstopplei-
ne 2

Page 74 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-19
F
FJU01018 
Manette des gaz  
Pressez la manette des gaz 1
 pour augmenter
le régime du moteur. 
Relâchez la manette des gaz pour réduire le
régime du moteur ou revenir à la position de ra-

Page 75 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-20
ESD
GJU01018 
Gashebel  
Den Gashebel drücken 1
, um die Motorge-
schwindigkeit zu erhöhen. 
Den Gashebel loslassen, um die Motorge-
schwindigkeit zu verringern oder um ihn in die 
Leerlaufstel

Page 76 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-21
F
FJU01130 
Sortie témoin d’eau de 
refroidissement  
Ce scooter nautique est équipé d’une sortie té-
moin d’eau de refroidissement. 
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sem

Page 77 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-22
ESD
GJU01130 
Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Kühlwas-
ser-Kontrollstrahlauslaß ausgestattet. 
Wenn der Motor läuft, zirkuliert Kühlwasser im 
Motor, d

Page 78 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-23
F
FJU01967 
Poignée 
La poignée 1
 fournit un appui pour l’embar-
quement à bord du scooter nautique et pour l’ob-
servateur installé face à l’arrière.
@ N’utilisez pas la poignée

Page 79 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-24
ESD
GJU01967 
Handgriff 
Der Handgriff 1
 gibt Halt beim Aufsteigen auf 
das Wasserfahrzeug und für einen Beobachter, 
wenn er rückwärts sitzt.
@ Den Handgriff nicht zum Hochheben des Was-
ser

Page 80 of 248

YAMAHA XL 700 2005  Betriebsanleitungen (in German) 2-25
F
FJU01131 
Système d’avertissement de 
surchauffe du moteur  
Ce modèle est équipé d’un système d’avertis-
sement de surchauffe du moteur. 
Lorsque le moteur commence à surchauffer,
Trending: air filter, transmission, ECO mode, dimensions, lock, navigation, navigation system