YAMAHA XMAX 125 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2008Pages: 96, PDF Size: 2.75 MB
Page 31 of 96
●Para evitar que a humidade se
espalhe no compartimento de
armazenagem, coloque os
itens molhados em sacos de
plástico antes de os colocar no
compartimento.
●Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando estiver a lavar
a scooter, guarde os itens que
se encontram no comparti-
mento de armazenagem em
sacos de plástico.
●Não guarde nada valioso ou
quebrível no compartimento de
armazenagem.
PWAT1050
s s
ADVERTÊNCIA
●Não exceda o limite de carga
de 5 kg (11 lb) no comparti-
mento de armazenagem trasei-
ro.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
PAU14541
Compartimento de
armazenagem dianteiro
Abertura do compartimento de
armazenagem
1. Fecho
Introduza a chave na fechadura,
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio e depois pressione-a para
abrir a tampa do compartimento de
armazenagem.
1. Compartimento de armazenagem dianteiro
Fecho do compartimento de
armazenagem
Empurre a tampa do compartimento
de armazenagem para a posição ori-
ginal e depois retire a chave.
PWA10961
s s
ADVERTÊNCIA
●Não exceda o limite de carga
de 1 kg (2,2 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-16
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 31
Page 32 of 96
PAUT1060
Compartimento de
armazenagem traseiro
1. Compartimento de armazenagem traseiro
Existe um compartimento de armaze-
nagem por baixo do assento.
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
●Não exceda o limite de carga
de 5 kg (11 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
PCA10080
ATENÇÃO:
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o comparti-
mento de armazenagem.
●Uma vez que o compartimento
de armazenagem acumula
calor quando exposto ao sol,
não guarde dentro dele nada
que seja susceptível ao calor.
●Para evitar que a humidade se
espalhe através do comparti-
mento de armazenagem, guar-
de os artigos molhados em
sacos de plástico antes de os
guardar no compartimento.
●Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando a scooter
está a ser lavada, coloque os
artigos que pretende guardar
no compartimento em sacos
de plástico.
●Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento
de armazenagem.
Para guardar dois capacetes no com-
partimento de armazenagem, colo-
que os capacetes conforme ilustrado.
NOTA:
●Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem, devido ao seu
tamanho ou formato.
●Não abandone a scooter com o
assento aberto.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 32
Page 33 of 96
PAU14880
Ajuste dos amortecedores
Cada um dos amortecedores está
equipado com um anel ajustador de
pré-carga da mola.
PCA10100
ATENÇÃO:
Nunca tente rodar um mecanismo
ajustador para além do ponto de
afinação máximo ou mínimo.
PWA10210
s s
ADVERTÊNCIA
Ajuste sempre ambos os amorte-
cedores de forma igual, caso con-
trário poderá resultar numa fraca
capacidade de manobra e perda de
estabilidade.
Ajuste a pré-carga da mola como se
segue:
Para aumentar a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais dura,
rode o anel ajustador em cada um
dos amortecedores na direcção (a).
Para reduzir a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais mole,
rode o anel ajustador em cada um
dos amortecedores na direcção (b).
1. Anel ajustador de pré-carga da mola
2. Indicador de posição
NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel
ajustador com o indicador de posição
no amortecedor.
PAU15301
Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça
o descanso lateral com o pé enquan-
to segura o veículo direito.
1. Interruptor do descanso lateral
2. Descanso lateral
NOTA:
O interruptor incorporado do descan-
so lateral faz parte do sistema de cor-
te do circuito de ignição, que corta a
ignição em determinadas situações.
(Procure a seguir uma explicação
sobre o sistema de corte do circuito
de ignição.)Ponto de afinação da pré-carga da
mola:
Mínima (suave):
1
Normal:
1
Máxima (dura):
4
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-18
3
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 33
Page 34 of 96
PWA10240
s s
ADVERTÊNCIA
O veículo não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não
puder ser devidamente recolhido
para cima (ou não fique em cima),
caso contrário o descanso lateral
pode entrar em contacto com o
solo e distrair o condutor, resultan-
do numa possível perda de contro-
lo. O sistema de corte do circuito
de ignição da Yamaha foi concebi-
do para lembrar ao utilizador que
lhe cabe levantar o descanso late-
ral antes de arrancar. Por conse-
guinte, verifique este sistema regu-
larmente conforme descrito abaixo
e, caso não funcione devidamente,
solicite a reparação do mesmo a
um concessionário Yamaha.
PAU15372
Sistema de corte do circuito
de ignição
O sistema de corte do circuito de
ignição (que inclui o interruptor do
descanso lateral e os interruptores da
luz do travão) possui as seguintes
funções.
●Impede a colocação do motor
em funcionamento quando o
descanso lateral está em cima,
mas nenhum dos travões é
accionado.
●Impede a colocação do motor
em funcionamento quando qual-
quer travão é accionado, mas o
descanso lateral ainda está em
baixo.
●Interrompe o funcionamento do
motor quando o descanso lateral
é deslocado para baixo.
Verifique periodicamente o funciona-
mento do sistema de corte do circui-
to de ignição em conformidade com o
procedimento que se segue.
PWA10250
s s
ADVERTÊNCIA
Caso se verifique uma avaria, soli-
cite a um concessionário Yamaha
que verifique o sistema antes de
conduzir o motociclo.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-19
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 34
Page 35 of 96
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-20
3
Com o motor desligado:
1. Mova o descanso lateral para baixo.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor
está ligado.
3. Rode a chave e ligue o motor.
4. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda desligado:
6. Mova o descanso lateral para cima.
7. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a trabalhar:
9. Mova o descanso lateral para baixo.
O motor pára?
O sistema está OK. A scooter pode ser conduzida.
Esta verificação é mais fiável se for efectuada
com o motor quente.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do travão pode estar com
problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIMNÃO SIMNÃO NÃOSIMNOTA:
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 35
Page 36 of 96
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-1
4
PAU15593
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se
rápida e inesperadamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição
aos elementos). Qualquer dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar dos pneus poderá ter consequências gra-
ves. Por conseguinte, é muito importante, para além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguin-
tes pontos antes de cada viagem.
NOTA:
As verificações prévias à viagem devem ser efectuadas sempre que o veículo é utilizado. Essa inspecção pode ser
efectuada rapidamente; e a segurança acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a
realização da mesma.
PWA11150
s s
ADVERTÊNCIA
Se algum dos itens da lista de verificação prévia ao funcionamento não estiver a funcionar devidamente, solici-
te a sua inspecção e reparação antes de utilizar o veículo.
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 36
Page 37 of 96
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
4
PAU15605
Lista de verificação prévia à viagem
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Combustível• Se necessário, reabasteça. 3-11, 3-13
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique o nível de óleo no motor.
Óleo do motor• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado. 6-11
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
Óleo da transmissão final• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-13
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
Refrigerante• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado. 6-14
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão dianteiro• Se necessário, substitua-os. 3-11, 6-22 ~ 6-25
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão traseiro• Se necessário, substitua-os. 3-11, 6-22 ~ 6-25
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
Punho do acelerador• Verifique a folga do cabo.
5-3, 6-18, 6-25
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga
do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 37
Page 38 of 96
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-3
4
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique se apresentam danos.
Rodas e pneus• Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
6-19, 6-21
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
Alavancas do travão• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.3-11, 6-22
Descanso central, • Certifique-se de que o funcionamento é suave.
descanso lateral• Se necessário, lubrifique os pivôs.6-26
• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão
Fixadores do chassisdevidamente alinhados. —
• Se necessário, aperte-os.
Instrumentos, luzes, signais • Verifique o funcionamento.
e interruptores• Se necessário, corrija.—
• Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
Interruptor do descanso lateral• Se o sistema estiver com problemas, solicite a um concessionário Yamaha 3-19, 3-20
que verifique o veículo.
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 38
Page 39 of 96
PAU15980
PWA10870
s s
ADVERTÊNCIA
●Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir. Consulte um conces-
sionário Yamaha relativamente
a qualquer controlo ou função
que não compreenda perfeita-
mente.
●Nunca coloque o motor em
funcionamento nem o faça tra-
balhar numa área fechada seja
por quanto tempo for. Os gases
do escape são nocivos e a sua
inalação pode causar a perda
de consciência e a morte num
curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
●Por razões de segurança, colo-
que o motor em funcionamento
sempre com o descanso cen-
tral em baixo.
PAUM2230
Colocação do motor em
funcionamento
PCA10250
ATENÇÃO:
Consulte a página 5-4 para obter
instruções relativas à rodagem do
motor antes de utilizar o veículo
pela primeira vez.
Para que o sistema de corte do cir-
cuito de ignição permita o arranque, o
descanso lateral tem de estar para
cima.
PWA10290
s s
ADVERTÊNCIA
●Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de cor-
te do circuito de ignição em
conformidade com o procedi-
mento descrito na página 3-19.
●Nunca conduza com o descan-
so lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON”.
PCAM1080
ATENÇÃO:
As seguintes luzes de advertência
e indicador luminoso deverão
acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
●Luz de advertência do nível de
combustível
●Luz de advertência de proble-
ma no motor
●Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Se uma luz de advertência ou um
indicador luminoso não se apagar,
consulte a página 3-3 para obter
instruções quanto à verificação do
circuito da luz de advertência e
indicador luminoso corresponden-
te.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funciona-
mento, premindo o interruptor de
arranque enquanto acciona o
travão dianteiro ou traseiro.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 39
Page 40 of 96
1. Alavanca do travão traseiro
2. Interruptor de arranque
3. Alavanca do travão dianteiro
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o inte-
rruptor de arranque, aguarde alguns
segundos e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve ser o mais
pequena possível para preservar a
bateria. Não tente fazer o motor
arrancar durante mais de 10 segun-
dos por tentativa. Se o motor não
arrancar, tente com o acelerador a
1/8 de volta.
PCA11040
ATENÇÃO:
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
PAU16761
Arranque
NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor
aquecer.
1. Enquanto comprime a alavanca
do travão traseiro com a mão
esquerda e segura a barra de
manobra com a mão direita, reti-
re a scooter do descanso central.
1. Barra de manobra
2. Sente-se na scooter e regule os
espelhos retrovisores.
3. Ligue os sinais de mudança de
direcção.4. Verifique se vem algum veículo e
rode ligeiramente o punho do
acelerador (à direita) para acele-
rar.
5. Desligue os sinais de mudança
de direcção.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
5-2
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 40