YAMAHA XMAX 125 2008 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2008Pages: 96, PDF Size: 2.75 MB
Page 41 of 96

PAU16780
Aceleração e desaceleração
A velocidade pode ser ajustada ace-
lerando e desacelerando. Para
aumentar a velocidade, rode o punho
do acelerador na direcção (a). Para
reduzir a velocidade, rode o punho do
acelerador na direcção (b).
PAU16792
Travagem
1. Desacelere por completo.
2. Accione os travões dianteiro e
traseiro em simultâneo enquanto
aumenta gradualmente a
pressão.
PWA10300
s s
ADVERTÊNCIA
●Evite travar de forma brusca ou
repentina (especialmente ao
inclinar-se para um lado), caso
contrário a scooter pode
derrapar ou revirar.
●As passagens de nível, os
carris de eléctricos, as chapas
metálicas em obras na estradae as tampas de saneamento
tornam-se extremamente
escorregadias quando estão
molhadas. Por isso, abrande
ao aproximar-se dessas áreas
e passe com cuidado.
●Mantenha sempre em mente
que a travagem numa estrada
molhada é muito mais difícil.
●Ao descer uma encosta, con-
duza devagar pois a travagem
numa encosta pode ser muito
difícil.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 41
Page 42 of 96

PAU16820
Sugestões para a redução
do consumo de combustível
O consumo de combustível depende
muito do seu tipo de condução. Con-
sidere as seguintes sugestões para
reduzir o consumo de combustível:
●Evite velocidades do motor ele-
vadas durante a aceleração.
●Evite velocidades elevadas sem
carga no motor.
●Em vez de deixar o motor ao
ralenti durante um longo período
de tempo (ex., em engarrafamen-
tos, em semáforos ou em passa-
gens de nível), desligue-o.
PAU16830
Rodagem de amaciamento
do motor
Nunca existe um período tão impor-
tante na vida útil do motor do seu veí-
culo como o período entre os 0 e os
1000 km (600 mi). Por esse motivo,
deverá ler cuidadosamente o seguin-
te material.
Uma vez que o motor é completa-
mente novo, não o sobrecarregue
demasiado nos primeiros 1000 km
(600 mi). As diferentes peças do
motor desgastam-se e obtêm um
polimento por si próprias até que
atinjam as folgas de funcionamento
adequadas. Durante este período,
deve-se evitar o funcionamento pro-
longado em aceleração máxima ou
qualquer condição que possa resultar
no sobreaquecimento do motor.
PAUM2280
0 ~500 km (0 ~300 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/3 de aceleração.
500 ~1000 km (300 ~600 mi)
Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/2 de aceleração.
PCAM1090
ATENÇÃO:
Após ter percorrido 1000 km (600
mi), o óleo do motor e o óleo da
transmissão final deverão ser
mudados e o elemento do filtro do
óleo do motor substituído.
1000 km (600 mi) e mais
O veículo pode agora ser utilizado
normalmente.
PCA10270
ATENÇÃO:
Caso surja algum problema no
motor durante o período de roda-
gem do motor, solicite imediata-
mente a um concessionário Yama-
ha que verifique o veículo.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
5
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 42
Page 43 of 96

PAU17212
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e
retire a chave do interruptor principal.
PWA10310
s s
ADVERTÊNCIA
●Dado que o motor e o sistema
de escape podem ficar muito
quentes, estacione num local
onde não haja probabilidade
dos peões ou das crianças lhes
tocarem.
●Não estacione num declive ou
num piso macio, caso contrá-
rio o veículo pode tombar.
PCA10380
ATENÇÃO:
Nunca estacione num local onde
existam perigos de incêndio, tais
como erva ou outros materiais
inflamáveis.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-5
5
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 43
Page 44 of 96

PAU17280
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e
eficiente possível. Os pontos mais
importantes de inspecção, ajuste e
lubrificação são explicados nas pági-
nas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições
normais de condução. No entanto,
DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA
LOCALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
PODERÃO TER DE SER REDUZI-
DOS.
PWA10320
s s
ADVERTÊNCIA
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PWA10330
s s
ADVERTÊNCIA
Esta scooter foi concebida para
utilização apenas em estradas
pavimentadas. Se esta scooter for
utilizada em condições anormal-
mente poeiras, lamacentas ou
húmidas, o elemento do filtro de ar
deve ser limpo ou substituído mais
frequentemente, caso contrário
poderá ocorrer um desgaste rápido
do motor. Consulte um concessio-
nário Yamaha para obter infor-
mações quanto aos intervalos de
manutenção apropriados.
PAU17520
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se dentro do compartimen-
to de armazenagem, por baixo do
assento. (Consulte a página 3-14.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-
lo na realização da manutenção pre-
ventiva e de pequenas reparações.
No entanto, poderão ser necessárias
ferramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos de
manutenção.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-1
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 44
Page 45 of 96

NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um
determinado trabalho, solicite a um
concessionário Yamaha que o faça
por si.
PWA10350
s s
ADVERTÊNCIA
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 45
Page 46 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
PAU17715
Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:
●As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com
base nas milhas percorridas.
●A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km (3500 mi).
●Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que
são necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
LEITURA DO
TRABALHO DE VERIFICAÇÃOCONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEM
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃOOU MANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
1*Tubo de combustível• Verifique se os tubos de combustível apresentam
fendas ou danos.√√√√ √
• Verifique o estado.
2Vela de ignição• Limpe e corrija a distância.√√
• Substitua.√√
3*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.√√√√
4Elemento do filtro de ar• Substitua.√√
Elemento do filtro de
5ar da caixa da correia
em V• Limpe.√√√√
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
6*Travão dianteiroexistem fugas de líquidos no veículo.√√√√√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 46
Page 47 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
LEITURA DO
TRABALHO DE VERIFICAÇÃOCONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEM
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃOOU MANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e s
7*Travão traseiroe existem fugas de líquidos no veículo.√√√√√ √
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
8*Tubo do travão• Verifique se apresentam fendas ou danos.√√√√ √• Substitua. De 4 em 4 anos
9*Rodas• Verifique se apresentam desgaste ou danos.√√√√
• Verifique a profundidade da face de rolamento e se
existem danos.
10 *Pneus• Se necessário, substitua-os.√√√√ √
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
11 *Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se
apresentam danos.√√√√
Rolamentos da• Verifique a folga dos rolamentos e se a direcção
12 * está dura.√√√√√direcção
• Lubrifique com massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 24000 km (14000 mi)
13 *Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e
parafusos estão devidamente alinhados.√√√√ √
14Descanso lateral, • Verifique o funcionamento.
descanso central• Lubrifique.√√√√ √
15 *Interruptor do descanso
lateral• Verifique o funcionamento.√√√√√ √
16 *Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se apresenta fuga
de óleo.√√√√
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 47
Page 48 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
6
LEITURA DO
TRABALHO DE VERIFICAÇÃOCONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEM
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃOOU MANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
17 *Amortecedores • Verifique o funcionamento e se os amortecedores
de choquestêm fuga de óleo.√√√√
• Verifique o nível de refrigerante e se o veículo
18 *Sistema de refrigeraçãoapresenta fuga de refrigerante.√√√√ √
• Mude. De 3 em 3 anos
19 *Injecção de combustível• Verifique a velocidade de ralenti do motor.√√√√√ √
Quando o indicador luminoso de mudança
• Mude. (Consulte a página 6-11.)√de óleo se acender (5000 km (2920 mi)
após os primeiros 1000 km (600 mi)
20Óleo do motore a cada 6000 km depois disso)
• Verifique o nível do óleo e se o veículo apresenta
fugas de óleo.A cada 3000 km (1800 mi)√
21Elemento do filtro
de óleo do motor• Substitua.√√√
Óleo da transmissão• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.√√ √
22final
• Mude.√√√√√
23 *Correia em V• Substitua. A cada 18000 km (10500 mi)
Interruptores dos
24 *travões dianteiro • Verifique o funcionamento.√√√√√ √
e traseiro
25Peças de movimento
e cabos• Lubrifique.√√√√ √
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 48
Page 49 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
LEITURA DO
TRABALHO DE VERIFICAÇÃOCONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEM
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃOOU MANUTENÇÃO(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi)ANUAL
Compartimento do • Verifique o funcionamento e a folga.
26 *• Se necessário, ajuste da folga do cabo do acelerador.
√√√√ √ punho do acelerador
• Lubrifique o compartimento do punho do acelerador
e cabo
e o cabo.
27 *Luzes, sinais e • Verifique o funcionamento.
interruptores• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√ √
PAU18670
NOTA:
●O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poei-
rentas.
●Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de
dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 49
Page 50 of 96

PAU18731
Remoção e instalação das
carenagens e painel
1. Carenagem A
2. Carenagem B
3. Carenagem C
4. Painel A
1. Carenagem D
As carenagens e painel ilustrados têm
de ser retirados para efectuar alguns
dos trabalhos de manutenção descri-
tos neste capítulo. Consulte esta
secção sempre que precisar de retirar
e instalar uma carenagem ou painel.
PAU18900
Carenagem A
Remoção da car
enagem
1. Retire as cavilhas da carenagem.
1. Parafuso
2. Carenagem A
2. Desligue os conectores do fio do
sinal de mudança de direcção e
depois retire a carenagem.
1. Acoplador do fio do sinal de mudança de
direcção
Instalação da carenagem
1. Ligue os conectores do fio do
sinal de mudança de direcção.
2. Coloque a carenagem na
posição original.
3. Instale as cavilhas da carena-
gem.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 50