YAMAHA XMAX 125 2021 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2021Pages: 116, PDF-Größe: 13.59 MB
Page 11 of 116

Sicherheitsinformationen
1-4
1
Dieses Fahrzeu g ist nicht für d as
Ziehen eins Anhän gers o der den
An bau eines Beiwag ens ausgeleg t.
Yamaha-Ori ginalzu behör
Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug
ist eine wichtige Entscheidung. Yamaha-
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem
Yamaha-Händler erhalten, wurde von
Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr-
zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu
Yamaha stehen, stellen Teile und Zubehör für Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die
Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an.
Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- behörmarkt hergestellten Produkte zu tes-
ten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die
Verwendung von Zubehör, das nicht von
Yamaha verkauft wird oder die Durchfüh- rung von Modifikationen, die nicht speziell
von Yamaha empfohlen wurden, weder
gutheißen noch empfehlen, auch dann
nicht, wenn das Produkt oder die Modifika-
tion von einer Yamaha-Fachwerkstatt ver-
kauft bzw. eingebaut wurde. Teile, Zu
behör un d Mo difikationen vom
freien Zu behörmarkt
Es mag Produkte auf dem freien Zubehör-
markt geben, deren Auslegung und Quali-
tät dem Niveau von Yamaha-Originalzube-
hör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass
einige Zubehörteile und Modifikationen des
freien Zubehörmarktes nicht geeignet sind
wegen potenzieller Sicherheitsrisiken für
Sie und andere. Der Einbau von Produkten
des freien Zubehörmarktes oder die Durch-
führung von Modifikationen an Ihrem Fahr-
zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale
oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie
und andere einer höheren Gefahr schwerer
oder tödlicher Verletzungen aussetzen. Sie
sind selbst verantwortlich für Verletzungen,
die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in
Verbindung stehen.
Halten Sie sich an die folgenden Richtlini-
en, sowie an die unter “Beladung” aufge-
führten Punkte, wenn Sie Zubehörteile an-
bringen. Installieren Sie niemals Zubehör oder
transportieren Sie niemals Gepäck,
das die Leistung Ihres Motorrollers
einschränken würde. Das Zubehör vor
Benutzung sorgfältig daraufhin inspi-
zieren, dass es in keiner Weise die Bo-
denfreiheit oder den Wendekreis ein-
schränkt, den Federungs- oder Lenkausschlag begrenzt, die Handha-
bung der Bedienungselemente behin-
dert oder Lichter oder Reflektoren ver-
deckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht wird, kann aufgrund falscher
Gewichtsverteilung oder aerodyna-
mischer Veränderungen zu Instabi-
lität führen. Wird Zubehör am Len-
ker oder im Bereich der
Teleskopgabel angebracht, muss
dieses so leicht wie möglich sein
und auf ein Minimum beschränkt
werden.
• Sperrige oder große Zubehörteile können die Stabilität des Motorrol-
lers aufgrund aerodynamischer
Auswirkungen ernsthaft beein-
trächtigen. Durch Wind könnte der
Motorroller aus der Bahn gebracht
oder durch Seitenwind instabil ge-
macht werden. Diese Zubehörteile
können auch Instabilität zur Folge
haben, wenn man an großen Fahr-
zeugen vorbeifährt oder diese an ei-
nem vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese in-
korrekte Fahrposition beschränkt
UB9YG0G0.book Page 4 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 12 of 116

Sicherheitsinformationen
1-5
1
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer Zubehör-
teile mit großer Umsicht vorgehen.
Wird die elektrische Anlage des Mo-
torrollers durch elektrische Zubehör-
teile überlastet, kann die elektrische
Anlage ausfallen, was zu einem ge-
fährlichen Ausfall der Beleuchtung
oder der Motors führen kann.
Reifen un d Fel gen vom freien Zu behör-
markt
Die ab Werk an Ihrem Motorroller montier-
ten Reifen und Felgen entsprechen genau
seinen Leistungsdaten und bieten die beste
Kombination aus Handhabung, Bremsver-
halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen,
Größen und Kombinationen sind mögli-
cherweise ungeeignet. Reifendaten und
weitere Informationen zum Reifenwechsel
siehe Seite 8-18.
Transport des Motorrollers
Die folgenden Anweisungen sind unbe-
dingt zu beachten, wenn der Motorroller
auf einem anderen Fahrzeug transportiert
wird.
Alle losen Gegenstände vom Motor-
roller entfernen.
Das Vorderrad auf dem Anhänger
oder der Ladefläche des LKWs genau
geradeaus ausrichten und in einer
Führungsschiene einklemmen, so
dass es sich nicht bewegen kann.
Den Motorroller mit Niederhaltern
oder geeigneten Riemen, die an star-
ren Rahmenteilen des Motorrollers
befestigt sind, festzurren. Geeignete
Befestigungspunkte für die Riemen
sind der Rahmen oder die obere Ga-
belbrücke, nicht jedoch gummigela-
gerte Lenker, die Blinker oder anderen
Teile, die beschädigt werden können.
Wählen Sie die Befestigungspunkte
für die Verzurrung sorgfältig aus, ach-
ten Sie darauf, dass die Riemen wäh-
rend des Transports nicht auf lackier-
ten Oberflächen scheuern.
Der Motorroller sollte, wenn möglich,
durch die Verzurrung etwas in seine
Federung hinein gezogen werden, so
dass er sich während des Transports
nicht übermäßig auf und ab bewegen
kann.
GAU57600
Weitere Tipps zur FahrsicherheitZum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
Bremsen kann auf einer nassen Stra-
ße sehr schwierig sein. Plötzliches
heftiges Bremsen vermeiden, da der
Motorroller dadurch schlittern könnte.
Die Bremsen langsam betätigen,
wenn auf einer nassen Oberfläche an-
gehalten werden muss.
Geschwindigkeit verlangsamen, wenn
Sie sich einer Biegung nähern. Wenn
Sie sich wieder auf der Geraden befin-
den, langsam beschleunigen.
Vorsicht walten lassen, wenn Sie an
geparkten Autos vorbeifahren. Es
könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht
sieht und eine Tür öffnet, die sich dann
in Ihrer Fahrbahn befindet.
Straßen- und Eisenbahnschienen,
Metallplatten an Baustellen sowie Ka-
naldeckel werden bei nassem Wetter
sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Ge-
schwindigkeit und überqueren Sie sie
vorsichtig. Den Motorroller in gerader
Stellung halten, da er andernfalls unter
Ihnen wegrutschen könnte.
UB9YG0G0.book Page 5 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 13 of 116

Sicherheitsinformationen
1-6
1
Die Bremsbeläge könnten nass wer-
den, wenn Sie Ihren Motorroller wa-
schen. Nach der Reinigung des Mo-
torrollers muss die Bremsfunktion
geprüft werden.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger werden
(damit sie nicht flattern), und eine auf-
fällig gefärbte Jacke gehören zur Min-
destausrüstung.
Nicht zu viel Gepäck auf dem Motor-
roller transportieren. Ein überladener
Motorroller ist unstabil. Das Gepäck
mit einer starken Schnur am Gepäck-
träger (falls vorhanden) befestigen.
Überladung und loses Gepäck beein-
trächtigen die Stabilität des Motorrol-
lers. Loses Gepäck kann außerdem
den Fahrer ablenken. (Siehe Seite
1-3.)
UB9YG0G0.book Page 6 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 14 of 116

Beschreibung
2-1
2
GAU10411
Linke Seitenansicht
4
1
5
6
9
8
7
10
2
3
1. Ablagefach A (Seite 5-20)
2. Bordwerkzeug (Seite 8-2)
3. Haltegriff (Seite 7-3)
4. Luftfiltereinsatz (Seite 8-15)
5. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 5-25)
6. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 8-12)
7. Achsgetriebeöl-Ablassschraube (Seite 8-12)
8. Hauptständer (Seite 8-25) 9. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (Seite 8-15)
10.Seitenständer (Seite 5-27)UB9YG0G0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 15 of 116

Beschreibung
2-2
2
GAU10421
Rechte Seitenansicht
2
3
4
5,6
1
9
7,8
1. Hinteres Ablagefach (Seite 5-20)
2. Tankverschluss (Seite 5-17)
3. Ablagefach B (Seite 5-20)
4. Windschutzscheibe (Seite 5-22)
5. Batterie (Seite 8-26)
6. Sicherungen (Seite 8-28)
7. Motoröl-Ablassschraube A (Seite 8-10)
8. Motoröl-Ablassschraube B (Seite 8-10) 9. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 8-10)
UB9YG0G0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 16 of 116

Beschreibung
2-3
2
GAU10431
Be dienun gselemente un d Instrumente
10
11
121
2
3
9
8
7
5
6
4
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 5-14)
2. Lenkerarmaturen links (Seite 5-12)
3. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 8-21)
4. Geschwindigkeitsmesser (Seite 5-3)
5. Multifunktionsanzeige (Seite 5-4)
6. Drehzahlmesser (Seite 5-3)
7. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 8-21)
8. Lenkerarmaturen rechts (Seite 5-12) 9. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 5-14)
10.Gasdrehgriff (Seite 8-17)
11.Zündschloss (Seite 3-8)
12.Nebenverbraucheranschluss (Seite 5-26)UB9YG0G0.book Page 3 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 17 of 116

Smart-Key- System
3-1
3
GAU76444
S mart-Key- SystemMit dem Smart-Key-System kann das
Fahrzeug ohne Verwendung eines mecha-
nischen Schlüssels betrieben werden. Zu-
sätzlich gibt es eine Antwortfunktion, die
dabei hilft, das Fahrzeug auf einem Park-
platz zu finden. (Siehe Seite 3-5.)
WARNUNG
GWA14704
Implantierte Herzschrittmacher
oder Defi brillatoren sowie an dere
elektrische Me dizin geräte von am
Fahrzeu g an geb rachten Antennen
fernhalten (siehe A bbildun g).
Von der Antenne ü bertra gene Funk-
wellen können sich auf d en Betrieb
d ieser Geräte auswirken, wenn sie
sich in näherer Um geb un g b efin-
d en.
Wenn Sie ein elektrisches Me dizin-
g erät verwen den, fra gen Sie vor d er
Verwen dun g d es Fahrzeu gs einen
Arzt o der den Gerätehersteller.
ACHTUNG
GCA24080
Das Smart-Key- System verwen det
schwache Funkwellen. Das S mart-Key-
S ystem funktioniert in fol gen den Situati-
onen mö glicherweise nicht.
Der Smart-Key befin det sich an ei-
nem Ort, an dem er starken Funk-
wellen o der an deren elektroma gne-
tischen Störun gen aus gesetzt ist
Es befin den sich Anla gen in d er Nä-
he, die starke Funkwellen aussen-
d en (TV- o der Ra diofunktürme,
Kraftwerke, Run dfunkanstalten,
Flu ghäfen usw.)
Sie verwen den o der tra gen Kom-
munikations geräte wie Rad ios oder
Mo biltelefone in unmittel barer
Nähe des Smart-Keys mit sich
1. Smart Key
2. Smart-Key-Taste
12
1. Zündschloss
2. Zündschloss-KnopfZAUM1816
2
1
1. Am Fahrzeug montierte AntenneZAUM1881AUM1881
1
UB9YG0G0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 18 of 116

Smart-Key-S ystem
3-2
3
Der Smart-Key berührt einen metal-
lischen Ge genstan d od er wir d
d urch diesen ver deckt
Es befin den sich an dere mit einem
S mart-Key- System aus gestattete
Fahrzeug e in der Nähe
Den Smart-Key in solchen S ituationen
an eine an dere Stelle beweg en un d d en
Vor gan g wie derholen. Funktioniert es
weiterhin nicht, das Fahrzeu g im Notmo-
d us betrei ben. ( Siehe Seite 8-35.)HINWEISZur Schonung der Fahrzeugbatterie schal-
tet sich das Smart-Key-System ca. 9 Tage
nach der letzten Verwendung des Fahr-
zeugs aus (die Antwortfunktion wird deakti-
viert). In diesem Fall einfach den Zünd-
schloss-Knopf drücken, um das Smart-
Key-System wieder einzuschalten.
GAUM3960
Reichweite des Smart-Key- Sys-
temsDie Reichweite des Smart-Key-Systems
beträgt ca. 80 cm (31.5 in) ab der Antenne.
HINWEIS Da das Smart-Key-System schwache
Radiowellen verwendet, kann seine
Reichweite durch Umgebungseinflüs-
se beeinträchtigt werden.
Wenn die Batterie des Smart-Key-
Systems leer ist, funktioniert der
Smart Key möglicherweise nicht oder
seine Reichweite wird möglicherweise
sehr klein.
Wenn der Smart Key ausgeschaltet
ist, erkennt das Fahrzeug den Smart
Key nicht, auch wenn er sich innerhalb
der Reichweite befindet. Wenn das
Smart-Key-System nicht funktioniert,
siehe Seite 3-5 und bestätigen, dass
der Smart Key eingeschaltet ist.
Wird der Smart Key im vorderen oder
hinteren Ablagefach aufbewahrt, kann
die Kommunikation zwischen Smart
Key und Fahrzeug blockiert werden.
Wenn das hintere Ablagefach abge-
schlossen ist und sich der Smart Key
darin befindet, könnte das Smart-Key-
System deaktiviert werden. Sie sollten
den Smart Key immer bei sich tragen.
1. Am Fahrzeug montierte AntenneZAUM1882
1
ZAUM1883
1
UB9YG0G0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 19 of 116

Smart-Key- System
3-3
3
Beim Verlassen des Fahrzeugs sicher-
stellen, dass der Lenker verriegelt ist
und der Smart Key mitgenommen
wurde. Es wird empfohlen, den Smart
Key auszuschalten.
WARNUNG
GWA17952
Sie sollten den Smart-Key bei sich
tra gen. Le gen Sie ihn nicht auf das
Fahrzeu g.
Wenn sich d er Smart-Key im Be-
trie bsb ereich befin det, ist S orgfalt
g eb oten, da an dere Personen, die
d en Smart-Key nicht bei sich tra-
g en, den Motor starten un d d as
Fahrzeu g b ed ienen könnten.
GAU78624
Han dha bun g von S mart Key un d
mechanischen Schlüsseln
WARNUNG
GWA17952
Sie sollten d en Smart-Key bei sich
tra gen. Le gen Sie ihn nicht auf das
Fahrzeu g.
Wenn sich der Smart-Key im Be-
trie bsb ereich befin det, ist S orgfalt
g eb oten, d a andere Personen, die
d en Smart-Key nicht bei sich tra-
g en, den Motor starten un d d as
Fahrzeu g b ed ienen könnten.Zum Lieferumfang des Fahrzeugs gehören
ein Smart Key, zwei mechanische Schlüs-
sel und eine Identifizierungsnummernkarte.
Wenn die Fahrzeugbatterie entladen ist,
kann die Sitzbank mit dem mechanischen
Schlüssel geöffnet werden. Ne ben dem
S mart Key stets einen mechanischen
S chlüssel mitführen.
Wenn der Smart-Key verloren geht oder
dessen Batterie entladen ist, kann mithilfe
der Identifizierungsnummer das Fahrzeug
im Notfallmodus betrieben werden. (Siehe
Seite 8-35.) Notieren Sie die I dentifizie-
run gsnummer für Notfälle.
Wenn der Smart-Key verloren geht und die
Identifizierungsnummer des Smart-Key-
Systems nicht bekannt ist, muss das ge-
samte Smart-Key-System unter großen
1. Smart Key
1. Identifizierungsnummernkarte
2. Identifizierungsnummer
1
868588
1
2
UB9YG0G0.book Page 3 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM
Page 20 of 116

Smart-Key-S ystem
3-4
3
Kosten ersetzt werden. Bewahren Sie die
I d entifizierun gsnummer an einem siche-
ren Ort auf.ACHTUNG
GCA21573
Der Smart Key besitzt elektronische
Präzisions bauteile. Die fol gen den Vor-
sichtsmaßnahmen beachten, um mög li-
che Störun gen o der Beschäd ig ung en zu
verhin dern.
Den Smart Key nicht in eines der
A bla gefächer le gen o der darin auf-
b ewahren. Der Smart Key kann
d urch die Erschütterun g währen d
d er Fahrt o der durch ü bermäßi ge
Hitze beschäd ig t wer den.
Den Smart Key nicht fallenlassen,
b ie gen o der starken Stößen ausset-
zen.
Den Smart Key nicht in Wasser o der
an der
e Flüssi gkeiten tauchen.
Keine schweren Geg enstände auf
d en Smart Key le gen un d ihn keiner
ü b ermäßi gen mechanischen Bean-
spruchun g aussetzen.
Den Smart Key nicht an einem Ort
a b le gen, an d em er direktem Son-
nenlicht, hohen Temperaturen o der
hoher Luftfeuchtig keit ausgesetzt
ist.
Den Smart Key nicht beschleifen
o der versuchen zu än dern.
Den Smart Key fernhalten von star-
ken Ma gnetfel dern un d ma gneti-
schen O bjekten wie ma gnetische
S chlüsselhalter, Fernseh geräte un d
Computer.
Den Smart Key fernhalten von elek-
trischen me dizinischen Geräten.
Es dürfen keine Öle, Poliermittel,
Kraftstoffe o der ir gen dwe
lche star-
ken Chemikalien mit dem Smart
Key in Berührun g kommen. Das
S mart-Key-Gehäuse kann sich ver-
fär ben o der Risse bekommen.
HINWEIS Die Lebensdauer der Smart-Key-Bat-
terie beträgt ca. zwei Jahre, dieser
Wert kann jedoch je nach Betriebsbe-
dingungen abweichen.
Die Smart-Key-Batte rie muss ersetzt
werden, wenn die Kontrollleuchte des
Smart-Key-Systems nach dem Ein-
schalten des Fahrzeugs 20 Sekunden
lang blinkt oder wenn die Kontroll-
leuchte des Smart-Key-Systems nach
dem Drücken des Smart-Key-Knop-
fes nicht aufleuchtet. (Siehe Seite 3-6.)
Wenn nach dem Ersetzen der Smart-
Key-Batterie das Smart-Key-System immer noch nicht funktioniert, die
Fahrzeugbatterie kontrollieren und
dann das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Wenn der Smart Key ständig Radio-
wellen empfängt, entlädt sich die
Smart-Key-Batterie schnell. (Wenn er
z.B. in der Nähe elektrischer Geräte
wie Fernseher, Radios oder Computer
aufbewahrt wird.)
Es können bis zu sechs Smart Keys
für dasselbe Fahrzeug registriert wer-
den. Fragen Sie eine Yamaha-Fach-
werkstatt wegen Ersatz-Smart-Keys.
Wenn ein Smart-Key verloren geht,
sofort eine Yamaha-Fachwerkstatt
kontaktieren, damit das Fahrzeug
nicht gestohlen wird.
UB9YG0G0.book Page 4 Tuesday, January 5, 2021 11:19 AM