YAMAHA XMAX 250 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: XMAX 250, Model: YAMAHA XMAX 250 2008Pages: 96, PDF Size: 2.9 MB
Page 51 of 96

FAU18731
Dépose et repose du cache
et des carénages
1. Carénage A
2. Carénage B
3. Carénage C
4. Cache A
1. Carénage D
Afin de pouvoir effectuer certains
entretiens décrits dans ce chapitre, il
est nécessaire de déposer le cache et
carénages illustrés. Se référer à cette
section à chaque fois qu’il faut dépo-
ser ou reposer un cache ou un caré-
nage.
FAU18900
Carénage A
Dépose du carénage
1. Retirer les vis du carénage.
1. Vis
2. Carénage A
2. Débrancher les connecteurs de fil
de clignotant, puis déposer le
carénage.
1. Fiche rapide de fil de clignotant
Repose du carénage
1. Brancher les connecteurs de fil
de clignotant.
2. Remettre le carénage à sa place.
3. Reposer les vis de carénage.
1
1
1
2
4
3
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 51
Page 52 of 96

FAU18790
Carénage B
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir reti-
ré ses vis.
1. Vis
2. Carénage B
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
FAU18790
Carénage C
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir reti-
ré ses vis.
1. Vis
2. Carénage C
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
FAU18790
Carénage D
Dépose du carénage
Déposer le carénage après avoir reti-
ré ses vis.
1. Carénage D
2. Vis
Repose du carénage
Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis.
2
11
2
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 52
Page 53 of 96

FAUM1250
Cache A
Dépose du cache
1. Ouvrir le compartiment de range-
ment. (Voir page 3-17.)
1. Vis
2. Cache A
2. Retirer la vis, puis retirer le cache.
Repose du cache
1. Remettre le cache à sa place,
puis reposer la vis.
2. Refermer le compartiment de
rangement.
FAU19631
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante
du moteur et son contrôle est simple.
La bougie doit être démontée et
contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, car la chaleur
et les dépôts finissent par l’user. L’é-
tat de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Déposer le carénage D. (Voir
page 6-7.)
2. Retirer le capuchon de bougie.
1. Capuchon de bougie
3. Déposer la bougie comme illus-
tré, en se servant de la clé à bou-
gie fournie dans la trousse de
réparation.
1. Clé à bougie
Contrôle de la bougie
1. Écartement des électrodes
1
ZAUM0037
1
1
1
2
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 53
Page 54 of 96

1. S’assurer que la couleur de la
porcelaine autour de l’électrode
est d’une couleur café au lait clair
ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé
dans des conditions normales.
N.B.:
Si la couleur de la bougie est nette-
ment différente, le moteur pourrait
présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même
de tels problèmes. Il est préférable de
confier le véhicule à un concession-
naire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes
et la présence de dépôts de cala-
mine ou autres. Si l’usure est
excessive ou les dépôts trop
importants, il convient de rempla-
cer la bougie.
Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des élec-
trodes à l’aide d’un jeu de cales
d’épaisseur et, si nécessaire, lecorriger conformément aux spé-
cifications.
2. Nettoyer la surface du joint de la
bougie et ses plans de joint, puis
nettoyer soigneusement les filets
de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide
de la clé à bougie, puis la serrer
au couple spécifié.N.B.:
Si une clé dynamométrique n’est pas
disponible lors du montage d’une
bougie, une bonne approximation
consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la
main. Il faudra toutefois serrer la bou-
gie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
4. Remonter le capuchon de bou-
gie.
5. Reposer le carénage.
FAUM1550
Huile moteur
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient en
outre de changer l’huile aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques
ainsi que lorsque le témoin d’entretien
s’allume.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
N.B.:
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
Couple de serrage :
Bougie :
17,5 Nm (1,75 m·kgf, 12,5 ft·lbf)
Écartement des électrodes :
0,8 -0,9 mm (0,031 -0,035 in)
Bougie spécifiée :
NGK/DPR8EA-9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 54
Page 55 of 96

1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Essuyer la jauge avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser,
dans l’orifice de remplissage. La
retirer et vérifier le niveau d’huile.
N.B.:
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum
et maximum.
4. Si le niveau d’huile moteur est
inférieur au repère de niveau
minimum, ajouter de l’huile dutype recommandé jusqu’au nive-
au spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de
remplissage, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Déposer le bouchon de remplis-
sage d’huile moteur et la vis de
vidange d’huile moteur afin de
vidanger l’huile du carter moteur.
1. Vis de vidange d’huile moteur
4. Contrôler l’état de la rondelle et la
remplacer si elle est abîmée.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Rondelle
5. Remettre la rondelle et la vis de
vidange d’huile moteur en place,
puis serrer la vis de vidange au
couple spécifié.
N.B.:
S’assurer que la rondelle est bien
assise.
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf)
11
ZAUM0686
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 55
Page 56 of 96

6. Ajouter la quantité spécifiée de
l’huile moteur recommandée,
puis remonter et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
FCA11670
ATTENTION:
●Ne pas utiliser des huiles de
grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spé-
cifié. S’assurer également de
ne pas utiliser une huile portant
la désignation “ENERGY CON-
SERVING II” ou la même désig-
nation avec un chiffre plus éle-
vé.
●S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
7. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques
minutes s’il y a présence de fui-
tes d’huile en laissant tourner le
moteur au ralenti. En cas de fuited’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
8. Réinitialiser l’indicateur de chan-
gement d’huile. (Voir page 3-6.)
FAU20061
Huile de transmission finale
Il faut s’assurer avant chaque départ
qu’il n’y a pas de fuite d’huile au nive-
au du carter de transmission finale. Si
une fuite est détectée, faire contrôler
et réparer le scooter par un conces-
sionnaire Yamaha. Il faut en outre
changer l’huile de transmission finale
aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et
amener l’huile de transmission
finale à température en condui-
sant le scooter pendant quelques
minutes, puis couper le moteur.
2. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
3. Placer un bac à vidange sous le
carter de transmission finale afin
d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissa-
ge et la vis de vidange afin de
vidanger l’huile du carter de
transmission finale.
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
1,20 L (1,27 US qt) (1,06 Imp.qt)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 56
Page 57 of 96

1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-
mission finale
2. Joint torique
5. Remonter la vis de vidange, puis
la serrer au couple spécifié.
1. Vis de vidange de l’huile de transmission
finale
6. Verser la quantité spécifiée d’hui-
le de transmission finale recom-
mandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’hui-
le.
FWA11310
s s
AVERTISEMENT
●S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
de transmission finale.
●Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
7. S’assurer que le carter de trans-
mission finale ne fuit pas. Si une
fuite d’huile est détectée, il faut
en rechercher la cause.
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ.
Il convient également de changer le
liquide de refroidissement aux fré-
quences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
FAUS1273
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan
horizontal et veiller à ce qu’il soit
dressé à la verticale.
N.B.:
●Le niveau du liquide de refroidis-
sement doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
●S’assurer que le véhicule soit
bien à la verticale avant de
contrôler le niveau du liquide de
refroidissement. Une légère incli-
naison peut entraîner des erreurs
de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement par le hublot de
contrôle.
Huile de transmission finale
recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
22 Nm (2,2 m·kgf, 15,9 ft·lbf)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 57
Page 58 of 96

N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit se situer entre les repères
de niveau minimum et maximum.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
3. Hublot de contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
3. Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est inférieur ou égal au
repère de niveau minimum, enle-
ver le tapis du repose-pied droit
en le tirant vers le haut comme
illustré.
4. Ouvrir le bouchon du vase d’ex-
pansion, puis ajouter du liquide
de refroidissement jusqu’au
repère de niveau maximum.
1. Bouchon du vase d’expansion
FCA10471
ATTENTION:
●Si l’on ne peut se procurer du
liquide de refroidissement, uti-
liser de l’eau distillée ou de l’e-
au du robinet douce. Ne pas
utiliser d’eau dure ou salée, car
cela endommagerait le moteur.
●Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
de liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que
possible afin de protéger le cir-cuit de refroidissement du gel
et de la corrosion.
●Si on a ajouté de l’eau au liqui-
de de refroidissement, il con-
vient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux
d’antigel par un concession-
naire Yamaha, afin de rendre
toutes ses propriétés au liquide
de refroidissement.
FWA10380
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
5. Refermer le bouchon du vase
d’expansion.
6. Remettre le tapis en place et
appuyer sur celui-ci afin de le
fixer correctement.
Capacité du vase d’expansion :
0,26 L (0,23 Imp qt, 0,28 US qt)3
FULL1
LOW2
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 58
Page 59 of 96

FAU33030
Changement du liquide de
refroidissement
FWA10380
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
Il convient de changer le liquide de
refroidissement aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques. Confier le
changement du liquide de refroidisse-
ment à un concessionnaire Yamaha.
FAUS1333
Élément de filtre à air et de
filtre à air du boîtier de la
courroie trapézoïdale
Il convient de remplacer l’élément du
filtre à air et de nettoyer l’élément du
boîtier de la courroie trapézoïdale aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques. Effectuer l’entretien des élé-
ments de filtre plus fréquemment
lorsque le véhicule est utilisé dans
des régions très poussiéreuses ou
humides.
Remplacement de l’élément du
filtre à air
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
2. Retirer le couvercle du boîtier de
filtre à air après avoir retiré ses
vis.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis
3. Élément du filtre à air
3. Extraire l’élément du filtre à air.
4. Loger un élément neuf dans le
boîtier de filtre à air.
5. Remettre le couvercle du boîtier
de filtre à air en place et le fixer à
l’aide de ses vis.
Nettoyage de l’élément du filtre à
air du boîtier de la courroie
trapézoïdale
1. Retirer le couvercle du filtre à air
du boîtier de la courroie trapézoï-
dale après avoir retiré ses vis.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 59
Page 60 of 96

1. Vis
2. Carénage C
1. Couvercle du filtre à air du boîtier de la cou-
rroie trapézoïdale
2. Vis
2. Retirer l’élément du filtre à air,
puis éliminer le reste des impure-
tés à l’air comprimé en procédant
comme illustré.
1. Couvercle du filtre à air du boîtier de la cou-
rroie trapézoïdale
2. Élément de filtre à air du boîtier de la cou-
rroie trapézoïdale
3. Contrôler l’état de l’élément et le
remplacer si nécessaire.
4. Installer l’élément du filtre à air en
dirigeant son côté coloré vers
l’extérieur.
5. Remettre le couvercle du filtre à
air du boîtier de la courroie trapé-
zoïdale en place et le fixer à l’ai-
de des vis.
FCA10530
ATTENTION:
●Veiller à ce que chacun des élé-
ments de filtre soient logés
correctement dans leur boîtier.
●Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté
les éléments de filtre à air. Une
usure excessive du ou des pis-
tons et/ou du ou des cylindres
pourrait en résulter.
1
2
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
1C0-F8199-F4.qxd 22/11/07 05:45 Página 60