YAMAHA XT660Z 2011 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2011Pages: 100, PDF Size: 5.11 MB
Page 51 of 100

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
CAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
8*Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.√√√ √
• Verifique o funcionamento e se
9*Braço oscilanteapresenta uma folga excessiva.√√√ √
• Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.Cada 50000 km (30000 mi)
• Verifique a folga, o alinhamento e
o estado da corrente.
10Corrente de • Ajuste e lubrifique minuciosamen- A cada 500 km (300 mi) e depois de lavar o motociclo,
transmissãote a corrente com lubrificante de conduzir à chuva ou em áreas húmidas
especial para correntes de anel
de vedação em O.
• Verifique a folga dos rolamentos
11 *Rolamentos da e se a direcção está dura.√√ √ √ √
direcção• Lubrifique com massa de lubrifi-
cação de sabão de lítio.Cada 20000 km (12000 mi)
• Certifique-se de que todas as
12 *Fixadores do chassisporcas, cavilhas e parafusos √√√ √√
estão devidamente alinhados.
13Eixo de pivô da
alavanca do travão• Lubrifique com graxa de silicone.√√√ √√
14Eixo de pivô do
pedal do travão• Lubrifique com graxa de silicone.√√√ √√
Eixo de pivô da
• Lubrifique com massa de
15alavanca da √√√ √√
embraiagemlubrificação de sabão de lítio.
• Verifique o funcionamento.
16Descanso lateral• Lubrifique com massa de √√√ √√
lubrificação de sabão de lítio.
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 51
Page 52 of 100

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
CAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
17 *Interruptor do
descanso lateral• Verifique o funcionamento.√√ √ √ √ √
18 *Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.√√√ √
19 *Amortecedor de • Verifique o funcionamento e se o
choquesamortecedor tem fuga de óleo.√√√ √
Braço do relé de sus-• Verifique o funcionamento.√√√ √
20 *pensão traseira e pon-
tos de articulação do• Lubrifique com massa de lubrifi-
√√
braço de ligaçãocação de sabão de lítio.
• Mude.
21Óleo do motor• Verifique o nível do óleo e se o √√ √ √ √ √
veículo apresenta fugas de óleo.
22Elemento do filtro
de óleo do motor• Substitua.√√ √
• Verifique o nível de refrigerante
23 *Sistema de e se o veículo apresenta fuga de √√√ √√
refrigeraçãorefrigerante.• Mude. De 3 em 3 anos
Interruptores dos
24 *travões dianteiro e • Verifique o funcionamento.√√ √ √ √ √
traseiro
25Peças de movimento
e cabos• Lubrifique.√√√ √√
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 52
Page 53 of 100

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFI-
N.º ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO
CAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km
ANUAL
(600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi)
• Verifique o funcionamento e a
folga.
26 *Compartimento do
• Se necessário, ajuste da folga do
√√√ √√ punho do acelerador
cabo do acelerador.
e cabo
• Lubrifique o compartimento do
punho do acelerador e o cabo.
27 *Luzes, sinais e • Verifique o funcionamento.
interruptores• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√ √ √ √ √
PAUM1890
NOTA
Substitua o elemento do filtro de ar mais frequentemente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas.
Assistência do travão hidráulico
•Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquido dos travões.
•Substitua os componentes internos do cilindro mestre do travão e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
•Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 53
Page 54 of 100

PAU18771
Remoção e instalação dos
painéis
Os painéis ilustrados têm de ser retirados
para se efectuarem alguns dos trabalhos
de manutenção descritos neste capítulo.
Consulte esta secção sempre que preci-
sar de retirar e instalar um painel.
PAUB1541
Painéis A e B
Remoção de um dos painéis
1. Retire as cavilhas e, de seguida,
puxe o painel para fora nos locais
ilustrados.
1. Cavilhas de painel
A. Painel direito
B. Painel esquerdo
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e,
depois, instale as cavilhas.
1. Painel
2. Acoplador do sinal de direcção
3. Pino
Painéis C e D
Remoção de um dos painéis
Retire as cavilhas e, de seguida, puxe o
painel para fora nos locais ilustrados.
1. Cavilhas de painel
C. Painel direito
D. Painel esquerdo
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original, con-
forme ilustrado e, depois, instale as cavil-
has.
Painéis E e F
Remoção de um dos painéis
1. Retire as cavilhas.
2. Retire o fixador rápido e, de seguida,
puxe o painel para fora nos locais
ilustrados.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 54
Page 55 of 100

1. Cavilhas de painel
2. Fixador rápido
E. Painel direito
F. Painel esquerdo
Instalação do painel
1. Coloque o painel na posição original.
2. Instale o fixador rápido e as cavilhas.
Painel G
Remoção do painel
Retire as cavilhas e, de seguida, puxe o
painel para fora nos locais ilustrados.
1. Cavilhas de painel
G. Painel
Instalação do painel
Coloque o painel na posição original e,
depois, instale as cavilhas.
1. Painel
2. Pino
PAU19604
Verificação da vela de ignição
A vela de ignição é um componente
importante do motor, que é fácil de verifi-
car. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de
ignição, a vela de ignição deverá ser
removida e verificada de acordo com a
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado da
vela de ignição pode revelar o estado do
motor.
Remoção da vela de ignição
1. Retire a tampa da vela de ignição.
1. Tampa da vela de ignição
2. Chave de velas
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 55
Page 56 of 100

2. Retire a vela de ignição conforme
ilustrado, com a chave de velas
incluída no jogo de ferramentas do
proprietário.
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana
à volta do eléctrodo central da vela
de ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o
veículo é conduzido normalmente).
NOTA
Se a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcio-
nar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de
problemas. Em vez disso, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e subs-
titua-a se necessário.3. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário,
ajuste-a em conformidade com as
especificações.
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Instalação da vela de ignição
1. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer
impurezas existentes nas roscas da
vela.
2. Instale a vela de ignição com a cha-
ve de velas e aperte-a em conformi-
dade com o binário especificado.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dis-
ponível quando instalar uma vela de
ignição, uma boa estimativa do momento
de aperto correcto é 1/4–1/2 volta além
do aperto manual. No entanto, a vela de
ignição deverá ser apertada com o
momento de aperto especificado logo
que possível.
3. Instale a tampa da vela de ignição.
Binçrio de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m•kgf, 9,0 ft•lbf)
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mm (0,028–0,031 in)
1
ZAUM0037
Vela de ignição especificada:
NGK/CR7E
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 56
Page 57 of 100

PAUB1561
Óleo do motor e elemento do
filtro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifi-
cado antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo e o elemento do filtro de óleo
devem ser substituídos nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA
Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o veículo está numa
posição totalmente vertical. Uma ligeira
inclinação lateral poderá resultar numa
falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante 10–15
minutos e depois, desligue-o.
3. Remova a tampa de enchimento de
óleo, limpe a vareta medidora de
nível, volte a inseri-la no orifício de
enchimento de óleo (sem a apertar)
e, em seguida, retire-a novamente
para verificar o nível do óleo.
NOTA
O depósito de óleo do motor situa-se
dentro do chassis.
O óleo do motor deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo e
mínimo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
PWA10361
SBL00037.eps”)>
Nunca retire a tampa do depósito de
óleo do motor depois de uma utilização
a alta velocidade, caso contrário o óleo
do motor quente pode esguichar e cau-
sar danos ou ferimentos. Aguarde sem-
pre que o óleo do motor arrefeça sufi-
cientemente antes de retirar a tampa
do depósito de óleo.
4. Caso o óleo do motor se situe abai-
xo da marca de nível mínimo, adicio-
ne óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
PRECAUÇÃO:Não utilize o veículo
até ter a certeza de que o nível de
óleo do motor é suficiente.
[PCA10011]
5. Instale a tampa de enchimento de
óleo.
Mudança do óleo do motor (com ou
sem substituição do elemento do filtro
de óleo)
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e depois desligue-o.
2. Remova a protecção do motor, reti-
rando os parafusos.
1. Parafuso
2. Protecção do motor
AVISO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 57
Page 58 of 100

3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recol-
her o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de
óleo do motor e a cavilha de drena-
gem para drenar o óleo do cárter.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor (cárter)
5. Retire a cavilha de drenagem para
drenar o óleo do respectivo depósito.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
(depósito de óleo)
6. Retire a cavilha de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo para drenar o
óleo do elemento do filtro de óleo.
NOTA
Ignore os passos 7–9 se não desejar
substituir o elemento do filtro de óleo.
7. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas.
1. Cavilha de drenagem do elemento do filtro
de óleo
2. Cavilha da cobertura do elemento do filtro
de óleo
8. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.
NOTA
Certifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
9. Instale a cobertura do elemento do
filtro de óleo, colocando as cavilhas.
10. Instale a cavilha de drenagem do ele-
mento do filtro de óleo.
11. Aperte as cavilhas da cobertura do
elemento do filtro de óleo e a cavilha
de drenagem do elemento do filtro
de óleo em conformidade com os
binários especificados.
12. Instale as cavilhas de drenagem de
óleo do motor e aperte-as em con-
Binçrios de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento
do filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
Cavilha de drenagem do
elemento do filtro de óleo:
10 Nm (1,0 m•kgf, 7,2 ft•lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 58
Page 59 of 100

formidade com os binários especifi-
cados.
13. Adicione a quantidade especificada
de óleo do motor recomendado e,
depois, instale e aperte a tampa de
enchimento de óleo.
PCAM1061
O depósito de óleo do motor tem de ser
atestado em 2 fases. Primeiro, encha o
depósito de óleo do motor com 1,90 L
(2,0 US qt, 1,67 Imp.qt) do óleo de
motor recomendado. Depois, coloque
o motor em funcionamento, acelere-o 5
ou 6 vezes, desligue-o e, depois, adi-
cione o resto do óleo do motor.
NOTA
Depois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado
sobre quaisquer componentes.
PCA11620
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer aditivos
químicos. Não utilize óleos com a
especificação para diesel de “CD”
nem óleos de qualidade superior à
especificada. Para além disso, não
utilize óleos denominados
“ENERGY CONSERVING II” ou
superiores.
Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho no cár-
ter.
14. Coloque o motor em funcionamento
e deixe-o ao ralenti durante alguns
minutos enquanto verifica se existem
fugas de óleo. Caso haja uma fuga
de óleo, desligue imediatamente o
motor e procure a causa.
15. Desligue o motor, verifique o nível do
óleo e, se necessário, corrija-o.
16. Instale a protecção do motor insta-
lando os parafusos.
PRECAUÇÃO
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do
filtro de óleo:
2,50 L (2,64 US qt, 2,20 Imp.qt)
Com substituição do elemento do
filtro de óleo:
2,60 L (2,75 US qt, 2,29 Imp.qt)
PRECAUÇÃO
Binçrios de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (cárter):
30 Nm (3,0 m•kgf, 22 ft•lbf)
Cavilha de drenagem de óleo do
motor (depósito de óleo):
18 Nm (1,8 m•kgf, 12,9 ft•lbf)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 59
Page 60 of 100

PAU20070
Refrigerante
O nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos
intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU20253
Verificação do nível de líquido
refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA
O nível de refrigerante deve ser veri-
ficado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de
refrigerante, certifique-se de que o
veículo está totalmente na vertical.
Uma ligeira inclinação lateral poderá
resultar numa falsa leitura.
2. Verifique o nível de refrigerante no
reservatório de refrigerante.
NOTA
O refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Reservatório de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
4. Tampa do reservatório de refrigerante
3. Se o líquido refrigerante estiver na
marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire o painel E (Consulte a
página 6-8), retire a tampa do reser-
vatório e acrescente líquido refrige-
rante até atingir a marca do nível
máximo e, depois, instale a tampa
do reservatório e o painel. AVISO!
Retire apenas a tampa do reserva-
tório de refrigerante. Nunca tente
retirar a tampa do radiador
enquanto o motor estiver quente.
[PWA15161]
PRECAUÇÃO: Caso não tenha
líquido refrigerante, utilize água
destilada ou água macia. Não utili-ze água dura nem água salgada
pois danificam o motor. Caso ten-
ha utilizado água em vez de líquido
refrigerante, substitua-a por líqui-
do refrigerante logo que possível,
caso contrário o sistema de refri-
geração não ficará protegido con-
tra congelação e corrosão. Se tiver
sido acrescentada água ao líquido
refrigerante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o
teor de anticongelante do líquido
refrigerante logo que possível,
caso contrário a eficácia do líqui-
do refrigerante será reduzida.
[PCA10472]
Capacidade do reservatório de
refrigerante (até à marca de nível
máximo):
0,50 L (0,53 US qt, 0,44 Imp.qt)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
56P-F819D-P0 30/6/10 15:50 Página 60