YAMAHA XV535 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV535, Model: YAMAHA XV535 2000Pages: 87, tamaño PDF: 18.4 MB
Page 61 of 87

L
6-23
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
SAU02986
Lubricaci—n del soporte lateral
Lubrique el punto de pivote del soporte lateral y
las superficies de contacto de metal con metal.
Compruebe que el soporte lateral suba y baje
con suavidad.
SW000113
Si el soporte lateral no se mueve d—cilmente,
consultar a un concesionario Yamaha.Lubricante recomendado:
Aceite de motor
SAU00790
Lubricaci—n de la suspensi—n trasera
Lubricar las articulaciones.
Lubricante recomendado:
Grasa de bisulfuro de molibdeno
SAU02939
Inspecci—n de horquilla delantera
Verificaci—n visualSW000115
Sostenga firmemente la moto, para no correr
el peligro de que se caiga la moto.
Compruebe si hay rayaduras o da–os en el tubo
interior y si hay fugas excesivas de aceite en la
horquilla delantera.
Page 62 of 87

R
6-24
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
Verificaci—n de operaci—n
1. Coloque la motocicleta en un lugar nivela-
do.
2. Sostenga la motocicleta en posici—n ergui-
da con las manos en el manillar y aplique
el freno delantero.
3. Presione los manillares con fuerza hacia
abajo varias veces y compruebe si la hor-
quilla bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:
Si se encuentra algœn da–o o movimiento
irregular en la horquilla delantera, consulte
con su concesionario Yamaha.
SAU00794
Inspecci—n de la direcci—n
Comprœebese peri—dicamente en que estado se
encuentra la direcci—n. Cojinetes de direcci—n
desgastados o flojos pueden ser peligrosos. Co-
locar un bloque debajo del motor a fin de levan-
tar del suelo la rueda delantera de la moto.
Luego, doblar el extremo izquierdo de las hor-
quillas delanteras y tratar de moverlas hacia
adelante y hacia atr‡s. Si se sintiera algo de jue-
go libre, pedir a un concesionario Yamaha que
inspeccione y ajuste. Esta inspecci—n se facilita,
si se retira la rueda delantera.
SW000115
Sostenga firmemente la moto, para no correr
el peligro de que se caiga la moto.
SAU01144
Cojinetes de ruedas
Si los cojinetes de la rueda delantera o trasera
tienen juego en el cubo, o si la rueda no gira sua-
vemente, pedir al concesionario Yamaha que
inspeccione los cojinetes.
Page 63 of 87

L
6-25
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
1. Bater’a
2. Pase por la caja de la bater’a
3. Pase por el bastidor
4. Pase por la gu’a del cable
5. Pase por la mŽnsula del motor
6. Manguera del respiradero de la bater’a
SAU00798
Bater’a
Comprobar el nivel del electr—lito de la bater’a y
asegurarse de que los terminales estŽn apreta-
dos. A–adir agua destilada si el nivel del electr—-
lito es bajo. Si la motocicleta est‡ equipada con
accesorios elŽctricos opcionales, la bater’a ten-
der‡ descargarse con m‡s rapidez, por lo que de-
ber‡ recargarla peri—dicamente.
SC000099
ATENCION:
Cuando inspeccione la bater’a, asegœrese que
la manguera del respiradero estŽ correcta-
mente instalada. Si esta manguera est‡ situa-
da de modo que hace escapar el electr—lito de
la bater’a o gas al bastidor, se pueden produ-
cir da–os de estructura y pintura a la motoci-
cleta.
SW000116
El l’quido electr—litio de la bater’a es veneno-
so y muy peligroso, provocando serias que-
maduras, etc. Contiene ‡cido sulfœrico.
Evitar el contacto con la piel, ojos o vestidu-
ras.
ANTêDOTO:
lEXTERNAMENTE: lavar con abun-
dante agua.
lINTERNAMENTE: beber leche en
abundancia o tambiŽn agua. Proseguir
con leche de magnesia, huevos batidos o
aceite vegetal. Llamar al doctor inme-
diatemente.
lOJOS: Llavar con agua por 15 minutos
y obtener atenci—n mŽdica oportuna-
mente.
Las bater’as producen gases explosivos.
Mantener alejadas las chispas, las llamas o
los cigarillos. Ventilar el lugar cuando se car-
gue la bater’a o cuando se la use en lugares
cerrados. Proteger siempre los ojos cuando
se trabaje cerca de la bater’a. MANTENER
ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NI-
„OS.
Page 64 of 87

R
6-26
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
1. Marca de nivel m‡ximo
2. Marca de nivel m’nimo
Relleno con l’quido de la bater’a
Una bater’a mal mantenida se corroe y descarga
r‡pidamente. El l’quido de la bater’a debe ser
inspeccionado por lo menos una vez al mes. El
nivel se debe encontrar entre las marcas del ni-
vel m’nimo y m‡ximo. Usar s—lo agua destilada
si es necesario a–adir l’quido.
SC000100
ATENCION:
El agua corriente posee minerales da–inos
para la bater’a, por lo que se debe poner s—lo
agua destilada.Almacenaje de la bater’a
lSi no tiene la intenci—n de utilizar la moto-
cicleta durante un mes o per’odo m‡s lar-
go, extraiga la bater’a, c«arguela por
completo y gu‡rdela en un lugar fresco y
seco. Recargue por completo la bater’a an-
tes de volverla a instalar.
lSi se va a guardar la bater’a por un per’odo
largo de tiempo, verificar la gravedad es-
pec’fica del l’quido por lo menos una vez
al mes y recargar la bater’a cuando la car-
ga estŽ muy baja.
lAsegurarse siempre de que las conexiones
sean correctas al volver a instalar la bate-
r’a en la motocicleta. Asegurarse de que el
tubo del respiradero estŽ conectado co-
rrectamente y no estŽ da–ado ni obstruido.
Page 65 of 87

L
6-27
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
1. Fusible principal
2. Fusible del faro
3. Fusible del sistema de se–ales
4. Fusible del encendido
5. Fusible de repuesto (´ 2)
SAU00818
Reemplazo del fusible
La caja de fusibles est‡ situada debajo de asien-
to del conductor. Si algœn fusible se funde, des-
conecte el interruptor principal y el interruptor
del circuito en cuesti—n. Instale un fusible nuevo
del amperaje correcto. Conecte los interruptores
y compruebe si funciona el dispositivo elŽctrico.
Si el fusible se funde inmediatamente despuŽs,
consulte con su concesionario Yamaha.
SC000103
ATENCION:
No utilice fusibles de amperaje superior al re-
comendado. La substituci—n de un fusible
por otro de asignaci—n inapropiada puede
provocar enormes da–os al sistema elŽctrico,
e incluso, que se queme la unidad.
Fusible especificado:
Fusible principal: 30 A
Fusible del faro: 15 A
Fusible del sistema de
se–ales: 15 A
Fusible del encendido: 15 A
1. Tornillo (´ 2)
SAU01524
Reemplazo de la bombilla del faro
Esta motocicleta est‡ equipada con un faro de
bombilla de cuarzo. Si la bombilla se funde,
cambiarla mediante el siguiente procedimiento:
1. Extraiga los tornillos de la unidad del faro.
Page 66 of 87

R
6-28
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
1. Conector
2. Cubierta de la bombilla
2. Extraiga el conector, la unidad del faro y
luego la cubierta de la bombilla.
1. Portabombillas
3. Girar el portabombillas hacia la izquierda
para extraer la bombilla defectuosa.
SW000119
Mantenga art’culos inflamable y las manos
apartados de la bombilla cuando estŽ encen-
dida, porque estar‡ caliente. No toque la
bombilla hasta que no se haya enfriado.
4. Colocar una bombilla nueva en el porta-
bombillas.
1. No tocar
SC000105
ATENCION:
No toque la parte de vidrio de la bombilla.
Evite las manchas de aceite, porque de lo
contrario la transparencia del vidrio, vida
œtil de la bombilla y el flujo luminoso queda-
r’an adversamente afectados. Si una bombi-
lla se ensucia con aceite, l’mpiela bien con un
pa–o humedecido con alcohol o disolvente.
5. Instale la cubierta de la bombilla, los co-
nector y la unidad del faro.
Solicite a un concesionario Yamaha que
ajuste el haz de la luz del faro si es necesa-
rio.
Page 67 of 87

L
6-29
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
1
1
1. Tornillo (´ 2)
SAU00855
Reemplazo de la se–al de giro y de la
bombilla de la luz trasera
1. Extraiga los tornillos y la lente.
1
1. Bombilla (´ 2)
2. Presione la bombilla hacia adentro y g’rela
hacia la izquierda.
3. Ponga una bombilla nueva en el recept‡-
culo. Presione la bombilla hacia adentro y
g’rela hacia la derecha hasta que quede
acoplada en el recept‡culo.
4. Instale la lente y los tornillos.
SC000108
ATENCION:
No sobreapriete los tornillos porque podr’a
romperse la lente.
SAU01008
Localizaci—n y reparaci—n de aver’as
Aunque las motos Yamaha pasan por un riguro-
so control de inspecci—n, antes de salir de f‡bri-
ca, existe la posibilidad de que ocurran
problemas de funcionamiento.
Adem‡s, cualquier problema menor de los siste-
mas de combustible, compresi—n o encendido,
pueden desmejorar la calidad del arranque o de
potencia. Por ello, presentamos la gr‡fica de lo-
calizaci—n de fallas que ofrece procedimientos
r‡pidos y sencillos para realizar comprobacio-
nes.
Si su moto requiere alguna reparaci—n, llŽvela a
su concesionario Yamaha, en donde tŽcnicos
expertos, que cuentan con modernos equipos y
herramientas, aplican su experiencia y conci-
mientos especializados para ofrecer un servicio
inmejorable a su moto. Use siempre repuestos
autŽnticos Yamaha, ya que cualquier imitaci—n
siempre es de inferior calidad y rendimiento;
por lo cual, duran menos y pueden dar lugar a
aver’as muy costosas.
Page 68 of 87

R
6-30
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUE„AS REPARACIONES
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
SAU01562
Gr‡fico de localizaci—n y reparaci—n de aver’asSW000125
Nunca verificar el sistema de combustible mientras se fuma o en las inmediaciones de llamas.
2. Compresi—n
3. Encendido
4. Bater’a 1. Combustible
Compruebe si hay combus-
tible en el dep—sito de com-
bustible.Combustible
suficiente.
Algo de combus-
tible.Pase a la comprobaci—n de la compresi—n.
El motor no arranca, pase a la comprobaci—n de la compresi—n. Suministre
combustible.
Emplee el arrancador elŽc-
trico.Hay compresi—n.
Sin compresi—n.Pase a la comprobaci—n del encendido.
Solicite la inspecci—n a un concesionario
Yamaha.
Saque la buj’as y comprue-
be el electrodo.Hœmeda.
Seca.Limpie frotando con un pa–o seco y ajuste el
huelgo de la buj’a o reemplace la buj’as.
Solicite la inspecci—n a un concesionario
Yamaha.Abra el acelerador hasta la mitad y arranque
el motor.
El motor no arranca; pase a la comprobaci—n
de la bater’a.
Emplee el arrancador elŽc-
trico.El motor vira con rapidez.
El motor vira con lentitud.Bater’a en buen estado.
Revisar el l’quido rechargar,
revisar las conexiones.
El motor no arranca, solicite la inspecci—n a
un concesionario Yamaha.
Page 69 of 87

/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-6.frame
Page 70 of 87

R
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
/home/Miwa/Miwa_data/01_YMC/OM/AA9153_XV535-S6/Spanish/S-7TOC.frame
Cuidados ......................................................................................................... 7-1
Almacenaje ..................................................................................................... 7-4