YAMAHA XVS650A 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XVS650A, Model: YAMAHA XVS650A 2001Pages: 99, PDF Dimensioni: 6.75 MB
Page 71 of 99

6-25
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU02939
Ispezione forcella anterioreControllo visivo
HW000115
AVVERTENZA
Supportare la moto in modo sicuro altri-menti rischia di rovesciarsi.
Controllare che non vi siano graffi/danni sul
tubo interno e che non vi siano perdite ec-
cessive di olio dalla forcella anteriore.
Controllo del funzionamento
1. Portare il mezzo in piano.
2. Con le mani sul manubrio, tenere il
mezzo in posizione verticale ed azio-
nare il freno anteriore.
3. Spingere con forza verso il basso più
volte il manubrio e controllare che la
forcella rimbalzi bene.
HC000098
ATTENZIONE:Se vi fossero danni o movimenti non
scorrevoli sulle forcella anteriore con-sultare un rivenditore Yamaha.
HAU00794
Controllo dello sterzoControllare periodicamente la condizione
dello sterzo. Una usura o un gioco eccessi-
vo dei cuscinetti sterzo presenta un certo
pericolo. Collocare sotto il motore, un so-
stegno per alzare dal suolo la ruota ante-
riore Tenere l’estremità inferiore degli steli
forcella e cercare di muoverli avanti e indie-
tro. Se si sente il benchè minimo gioco,
chiedere ad un Concessionario Yamaha di
controllare e regolare lo sterzo. Questo
controllo è più facile se viene tolta la ruota
anteriore.
HW000115
AVVERTENZA
Supportare la moto in modo sicuro altri-menti rischia di rovesciarsi.
Page 72 of 99

6-26
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU01144
Cuscinetti della ruotaSe i cuscinetti della ruota anteriore o poste-
riore hanno del gioco nel mozzo della ruo-
ta, o se la ruota non gira in modo dolce, far
controllare i cuscinetti da un Concessiona-
rio Yamaha.
HAU00800
BatteriaQuesto mezzo possiede una batteria del
tipo sigillato. Non è quindi necessario con-
trollare il livello dell’elettrolito o aggiungere
acqua distillata.l
Se essa sembra aver perso la sua ca-
pacità, consultare un rivenditore
Yamaha.
l
Se la motocicletta è dotata di acces-
sori elettrici opzionali, la batteria ten-
de a scaricarsi più rapidamente, per
cui assicurarsi di ricaricarla periodica-
mente.
HC000101
ATTENZIONE:Non tentare mai di togliere i cappucci si-
gillo degli elementi. Si danneggerebbela batteria.
HW000116
AVVERTENZA
Il liquido della batteria è tossico e peri-
coloso, può causare delle serie brucia-
ture. Contiene dell’acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:l
ESTERNO
Lavare con dell’acqua.
l
INTERNO
Bere molta acqua o latte. Continua-
re con del latte di magnesia, un
uovo sbattuto o dell’olio vegetale.
Chiamare subito un medico.
l
OCCHI
Lavare con acqua per 15 minuti e
fare un controllo medico al più pre-
sto possi-bile.
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie. TENERLE LONTANO DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Page 73 of 99

6-27
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
Deposito della batteria
Se il mezzo non viene usato per oltre un
mese, togliere la batteria, caricarla comple-
tamente e conservarla in un luogo fresco e
scuro.
HC000102
ATTENZIONE:l
Ricaricare completamente la batte-
ria prima di depositarla. Il deposito
di una batteria scarica può causare
danni permanenti alla batteria.
l
Usare un caricabatterie realizzato
per batterie di tipo sigillato (MF).
L’uso di un caricabatterie conven-
zionale causa danni alla batteria.
Se non si disponed di un caricatore
batteria di tipo sigillato, contattare
il proprio concessionario Yamaha.
l
Assicurarsi sempre che i collega-
menti siano corretti quando si rein-stalla la batteria.
1. Blocco fusibile
2. Fusibile principale
3. Fusibile di riservea
HAU00825*
Sostituzione del fusibileI fusibili si trovano dietro il pannello B. (Ve-
dere pagina 6-5 per come rimuovere il pan-
nello.)
Se un fusibile salta, disattivare l’interruttore
principale e l’interruttore del circuito in que-
stione. Installare un nuovo fusibile dell’am-
peraggio corretto. Attivare gli interruttori e
controllare se il dispositivo elettrico funzio-
na. Se il fusibile salta subito di nuovo, con-
sultare un concessionario Yamaha.
1. Fusibile ignizione
2. Fusibile sistema segnalazione
3. Fusibile faro
4. Fusibile riscaldatore carburatore
5. Fusibile di riservea
HC000103
ATTENZIONE:Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello raccomandato. L’utilizzo
di un fusibile di amperaggio inadatto
può causare danni al sistema elettrico ela possibilità di un incendio.
Page 74 of 99

6-28
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
Fusibili specificati:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile ignizione: 10 A
Fusibile sistema
segnalazione: 10 A
Fusibile faro: 15 A
Fusibile riscaldatore
carburatore: 15 A
1. Vite (´ 2)
HAU00833
Sostituzione della lampadina del
faroQuesta motocicletta è equipaggiata con un
faro con lampadina al quarzo. Se la lampa-
dina brucia, sostituirla come segue:
1. Togliere le viti del gruppo del faro.
2. Scollegare i connettori del faro, toglie-
re il gruppo del faro e quindi il coper-
chio del della lampadina.
1. Supporto della lampadina3. Girare il supporto della lampadina in
senso antiorario per rimuoverlo e to-
gliere la lampadina difettosa.
HW000119
AVVERTENZA
Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
mani lontano dalla lampadina quando è
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-na se non quando si è raffreddata.
4. Mettere una lampadina nuova e fis-
sarla in posizione con il supporto della
lampadina.
Page 75 of 99

6-29
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HC000105
ATTENZIONE:Evitare di toccare la parte in vetro della
lampadina. Tenerla protetta dall’olio, al-
trimenti saranno influenzati la traspa-
renza del vetro, la durata della
lampadina e il flusso luminoso. Se olio
entra in contatto con la lampadina, pu-
lirlo con cura con uno straccio mumidi-to con alcool o diluente per vernici.
5. Reinstallare il coperchio della lampa-
dina, i connettori del faro e il gruppo
del faro. Se è necessario, fare regola-
re il fascio luminoso, da un concessio-
nario Yamaha.
1. Vite (´ 2)
HAU00855
Sostituzione della lampadina
della freccia e del fanalino di
coda1. Rimuovere le viti e la lente.
2. Premere la lampadina in dentro e gi-
rarla in senso antiorario.
XVS6501. Vite (´ 2)3. Inserire una nuova lampadina nell’at-
tacco. Premere la lampadina in den-
tro e girarla in senso orario fino a che
si innesta nell’attacco.
4. Installare la lente e le viti.
Page 76 of 99

6-30
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
XVS650A1. Vite (´ 3)
HC000108
ATTENZIONE:Non serrare eccessivamente queste vitiperché la lente potrebbe rompersi.
HAU01579
Per sostenere la motociclettaPoichè la XVS650/XVS650A Yamaha non
dispone di cavalletto centrale, osservare le
seguenti precauzioni quando si rimuove le
ruote anteriore e posteriore o si eseguono
altre operazioni di manutenzione che ri-
chiedono di tenere la motocicletta in posi-
zione eretta. Controllare che la
motocicletta sia in una posizione stabile e
in piano prima di iniziare qualsiasi opera-
zione di manutenzione. Una cassa di legno
robusta può essere collocata sotto il moto-
re per ottenere una maggiore stabilità.
Manutenzione della ruota anteriore
Per stabilizzare il retro della motocicletta
usare un sostegno per motocicletta o collo-
care un cric per motocicletta sotto il telaio
davanti alla ruota posteriore per evitare
che si muova lateralmente. Quindi usare
un sostegno per motocicletta per sollevare
la ruota anteriore dal terreno.Manutenzione della ruota posteriore
Usare un sostegno per motocicletta o un
cric per motocicletta per sollevare la moto-
cicletta in omdo che la ruota posteriore sia
sollevata dal terreno. Oppure è possibile
collocare due cric sotto il telaio o il forcello-
ne.
Page 77 of 99

6-31
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1. Cavo del tachimetro
HAU00894
Rimozione della ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
l
Si consiglia di far eseguire l’opera-
zione di rimozione e di rimontaggio
da un Concessionario Yamaha.
l
Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non ci sia peri-colo che si rovesci.
1. Rimuovere il cavo del tachimetro sul
lato della ruota anteriore.
1. Assale
2. Bullone di fissaggio2. Allentare i bulloni di sicurezza e l’as-
sale della ruota.
3. Sollevare la ruota anteriore ponendo
un supporto adatto sotto al motore.
4. Rimuovere l’assale e la ruota anterio-
re.NOTA:Non premere sulla leva dei freni quando ildisco e la pinza sono separati.
1. Alloggiamento unità ingranaggi del
tachimetro
HAU01394
Installazione della ruota
anteriore1. Installare l’unità ingranaggi del tachi-
metro nel mozzo ruota. Assicurarsi
che il mozzo ruota e l’unità ingranaggi
del tachimetro siano installati con le
sporgenze inserite nelle fessure.
2. Sollevare la ruota tra le gambe della
forcella anteriore e guidare il disco del
freno tra le pastiglie del freno. Assicu-
rarsi che la fessura dell’unità ingra-
naggi tachimetro sia inserita sopra il
fermo sul tubo esterno della forcella
anteriore.
3. Installare l’assale della ruota e serrar-
lo alla coppia di serraggio specificata.
Page 78 of 99

6-32
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
4. Premere in basso con forza sul manu-
brio varie volte per controllare che la
forcella funzioni correttamente.
5. Serrare l’asse ruota alla coppia di ser-
raggio specificata.
6. Installare il bullone di fissaggio e ser-
rarlo alla coppia di serraggio specifi-
cata.
7. Installare il cavo del tachimetro.Coppia di serraggio:
Assale ruota:
59 Nm (5,9 m·kg)
Bullone di fissaggio:
20 Nm (2,0 m·kg)
1. Dado di regolazione
2. Asta del freno
3. Bullone della barra di tensione (´ 2)
4. Barra di tensione
HAU01350*
Rimozione della ruota
posteriore
HW000122
AVVERTENZA
l
Si consiglia di far eseguire l’opera-
zione di rimozione e di rimontaggio
da un Concessionario Yamaha.
l
Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non ci sia peri-colo che si rovesci.1. Allentare il dado dell’assale. Non ri-
muoverlo.
2. Rimuovere il bullone della barra di
tensione sul lato della piastra della
ganascia del freno.
3. Allentare il bullone della barra di ten-
sione sul lato del forcellone.
4. Rimuovere il dado di regolazione del
gioco del pedale del freno e quindi
l’asta del freno dalla leva a camma
del freno.
5. Rimuovere il pannello A. (Vedere pa-
gina 6-5 per come rimuoverlo.)
Page 79 of 99

6-33
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
1. Bullone (´ 4)
2. Scatola del cardano
3. Dado assale6. Rimuovere i bulloni che assicurano la
scatola del cardano al forcellone.
7. Sollevare la ruota posteriore dal terre-
no.
8. Tirare indietro la ruota sostenendo
l’albero della trasmissione per rimuo-
vere la ruota, l’assale, la scatola del
cardano e l’albero della trasmissione
come un tutto unico.
1. Giunzione dell’albero di trasmissione mediano
2. Albero della trasmissione
HAU01563
Installazione della ruota
posteriore1. Installare la ruota posteriore, l’assale,
la scatola del cardano e l’albero della
trasmissione come un tutto unico
spingendo la ruota in avanti e guidan-
do l’albero della trasmissione nella
giunzione a U dell’albero di trasmis-
sione mediano.
2. Installare i bulloni che assicurano la
scatola del cardano al forcellone e
serrarli alla coppia di serraggio speci-
ficata.3. Inserire l’asta del freno nella leva a
camma del freno e installare il dado di
regolazione del gioco del pedale del
freno.
4. Installare il bullone della barra di ten-
sione e serrare entrambi i bulloni alla
coppia di serraggio specificata.
5. Installare il pannello A.
6. Abbassare la motocicletta.
7. Serrare il dado dell’assale alla coppia
di serraggio specificata.
8. Regolare il gioco del pedale del freno
posteriore. (Vedere pagina 6-20.) Coppia di serraggio:
Bulloni scatola del cardano:
90 Nm (9,0 m·kg)
Coppia di seraggio:
Bulloni della barra di tensione:
20 Nm (2,0 m·kg)
Coppia di serraggio:
Dado assale:
92 Nm (9,2 m·kg)
Page 80 of 99

6-34
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
1
2
3
4
56
7
8
9
HAU01008
Individuazione guastiSebbene tutte le moto Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizio-
ne dalla fabbrica, possono succedere dei
guasti durante il loro funzionamento.
Un problema nei sistemi di alimentazione,
di compressione o di accensione, può pro-
vocare delle difficoltà di messa in moto, o
una perdita di potenza. La tabella d’indivi-
duazione guasti descrive una veloce e faci-
le procedura per una verifica a questi
sistemi.
Se la vostra moto richiede una riparazione,
portatela da un Concessionario Yamaha,
che possiede l’attrezzatura e l’esperienza
necessarie ad effettuare questa riparazio-
ne. Per le sostituzioni, usate solo pezzi ori-
ginali Yamaha. Diffidate dalle imitazioni
che possono sembrare uguali ma che sono
inferiori nella qualità e nella precisione.
Perciò avranno durata breve e risulteranno
più costose.