YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
YFM350R 2004
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/53717/w960_53717-0.png
YAMAHA YFM350R 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: width, stop start, transmission oil, oil type, parking brake, horn, ignition
Page 321 of 392

8-72
FBU00805
Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques, sinon elle s’usera rapidement,
surtout lors de la conduite dans les régions humides ou
poussiéreuses. Entretenir la chaîne de transmission com-
me suit.ATTENTION:Il faut lubrifier la chaîne de transmission après avoir
lavé la moto ou après avoir roulé sous la pluie. _1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite
brosse à poils doux.ATTENTION:Ne pas nettoyer la chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de dissolvants inap-
propriés, car cela endommagerait ses joints toriques. _2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints toriques.ATTENTION:Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout autre lubri-
fiant, car ceux-ci pourraient contenir des additifs qui
vont endommager les joints toriques de la chaîne de
transmission. _
SBU00805
Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubricar-
se a los intervalos especificados para el manteni-
miento periódico y en la gráfica de lubricación, de lo
contrario se desgastarÃa con rapidez. especialmente
cuando se circula por zonas polvorientas o mojadas.
Realice el servicio de la cadena de transmisión de la
forma siguiente.AT E N C I O N :_ La cadena de transmisión debe lubricarse des-
pués de haber lavado el ATV o de haber circula-
do bajo la lluvia. _1. Limpie la cadena de transmisión con querose-
no y un cepillo blando pequeño.AT E N C I O N :_ Para evitar daños en las juntas tóricas, no limpie
la cadena de transmisión con limpiadores al va-
por, lavadores de alta presión ni solventes inade-
cuados. _2. Frote la cadena de transmisión para secarla.
3. Lubrique bien la cadena de transmisión con lubri-
cante especial para cadenas con juntas tóricas.AT E N C I O N :_ No emplee aceite de motor ni ningún otro lubri-
cante para la cadena de transmisión, porque es
posible que contengan substancias que pueden
dañar las juntas tóricas. _
U5YT60.book Page 72 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 322 of 392
8-73
EBU00570
Cable inspection and lubrication
WARNING
Inspect cables frequently and replace if dam-
aged. Corrosion can result when the outer cov-
ering of control cables becomes damaged.
Cables can also become frayed or kinked. Op-
eration of controls could be restricted, which
could cause an accident or injury.Lubricate the inner cables and the cable ends. If
the cables do not operate smoothly, ask a Yamaha
dealer to replace them.
EBU00737
Brake and shift pedal/brake and clutch lever lu-
brication
Lubricate the pivoting parts of each lever and pedal.Recommended lubricant:
Engine oil
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
(all-purpose grease)
U5YT60.book Page 73 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 323 of 392

8-74
FBU00570
Contrôle et lubrification des câbles
AVERTISSEMENT
_ Contrôler régulièrement les câbles et les remplacer
s’ils sont endommagés. Un câble de commande dont
la gaine est endommagée risque de rouiller. Les to-
rons de câble pourraient également se briser ou se
plier. Le fonctionnement des commandes pourrait
être entravé, ce qui risque de causer un accident ou
des blessures. _Lubrifier les câbles et leurs extrémités. Si le fonctionne-
ment des câbles ne se fait pas en douceur, les faire rem-
placer par un concessionnaire Yamaha.
FBU00737
Lubrification des pédales de sélection et de frein et
des leviers de frein et d’embrayage
Lubrifier les points pivotants de chaque levier et pédale. Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
SBU00570
Inspección y lubricación de los cables
ADVERTENCIA
Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables también
pueden pelarse o dañarse. La operación de los
controles podrÃa restringirse, lo cual puede ser
causa de un accidente o de heridas.Lubrique los cables interiores y los extremos de los
cables. Si los cables no operan con suavidad, solicite
a un concesionario Yamaha que los reemplace.
SBU00737
Lubricación de los pedales del freno y de cam-
bios y de las palancas del reno y del embrague
Lubrique las partes pivotantes de cada pedal y de
cada palanca.Lubricante recomendado:
Aceite de motor
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
U5YT60.book Page 74 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 324 of 392
8-75
U5YT60.book Page 75 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 325 of 392
8-76
U5YT60.book Page 76 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 326 of 392
8-77 1. Upper grease nipple (× 2) 2. Lower grease nipple (× 2)
1. Graisseur supérieur (× 2) 2. Graisseur inférieur (× 2)
1. Boquilla de engrase superior (× 2)
2. Boquilla de engrase inferior (× 2)
Right
Droit
Derecha1. Upper grease nipple (× 2) 2. Lower grease nipple (× 2)
1. Graisseur supérieur (× 2) 2. Graisseur inférieur (× 2)
1. Boquilla de engrase superior (× 2)
2. Boquilla de engrase inferior (× 2)Left
Gauche
Izquierda
EBU01018
Front upper and lower arm pivot lubrication
Lubricate the upper and lower arm pivots.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
U5YT60.book Page 77 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 327 of 392
8-78
FBU01018
Lubrification des pivots de bras supérieurs et infé-
rieurs avant
Lubrifier le pivot des bras supérieurs et inférieurs.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
SBU01018
Lubricación de los pivotes del brazo superior y
del brazo inferior delanteros
Lubrique los pivotes del brazo superior y del brazo
inferior.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
U5YT60.book Page 78 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 328 of 392
8-79 1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
EBU00987
Rear arm pivot lubrication
Lubricate the rear arm pivots.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
U5YT60.book Page 79 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 329 of 392
8-80
FBU00987
Lubrification du pivot de bras arrière
Lubrifier le pivot du bras arrière.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
SBU00987
Lubricación de los pivotes del brazo trasero
Lubrique los pivotes del brazo trasero.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
U5YT60.book Page 80 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Page 330 of 392
8-81 1. Grease nipple
1. Graisseur
1. Boquilla de engrase
U5YT60.book Page 81 Friday, December 12, 2003 1:55 PM
Trending: suspension, flat tire, recommended oil, warning lights, fuel filter, torque, tire type