YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French) YFM660R 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53741/w960_53741-0.png YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: brakes, bulb, coolant capacity, ignition, brake, fuel type, clock

Page 221 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-46
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
MONTÉE DES PENTES
Respecter  les  consignes  de  sécurité  afin  d’éviter  de  ren-
verser le véhicule lors de la traversée de collines. Ê

Page 222 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-47
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
It  is  important  when  climbing  a  hill  to  make
sure that your weight is transferred forward on
the ATV. This can be accomplished by leaning
f

Page 223 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-48
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
Il  est  important  de  déplacer  son  poids  vers  l’avant  du
VTT lors de la montée de côtes. Pour ce faire, il faut s’in-
cliner vers lâ€

Page 224 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-49
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
If you are climbing a hill and you find that you
have  not  properly  judged  your  ability  to  make
it  to  the  top,  you  should  turn  the  AT

Page 225 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-50
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
Si  une  côte  s’avère  plus  difficile  que  prévu,  faire  demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance  (à  conditio

Page 226 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-51
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
If your ATV has stalled or stopped and you be-
lieve you can continue up the hill, restart care-
fully  to  make  sure  you  do  not  lift  the  fr

Page 227 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-52
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
Si le VTT a calé ou si il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les rou

Page 228 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-53
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
WARNING
Use  proper  gear  and  maintain  steady  speed
when climbing a hill.
If you lose all forward speed:
Keep weight uphill.
Apply the brakes

Page 229 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-54
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameER
AVERTISSEMENT
Engager  le  rapport  adéquat  et  maintenir  une  vitesse
stable durant la montée.
Si le véhicule perd toute sa puissance:
Garde

Page 230 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 7-55
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-7.frameEL
RIDING DOWNHILL
When  riding  your  ATV  downhill,  shift  your
weight  as  far  to  the  rear  and  uphill  side  of  the
ATV as possible. Move ba
Trending: boot, air suspension, radiator cap, weight, towing, width, trailer