YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French) YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: ABS, low oil pressure, boot, fuel type, fuel reserve, drain bolt, brakes

Page 341 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-76
FBU01188
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 342 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-77 a. Brake pedal position
a. Position de la pédale de frein
a. Posición del pedal del freno
EBU01079
Brake pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
5,5 mm below the

Page 343 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-78
FBU01079
Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se trouver de
5,5 mm au-dessous du sommet du repose-pied. Si ce
n’est pas le cas, faire contrôler p

Page 344 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-79 1. Locknut 2. Adjusting bolt
A. Cable length
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
A. Longueur de câble
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
A. Longitud del cable
1. Locknut 2. Adjusting bolt
1.

Page 345 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-80
FBU14751
Réglage du frein de stationnement
Si le frein de stationnement lâche quelque peu, il est peut-
être nécessaire de le régler. Régler le câble à la longueur
A
 de 64 à 68 mm.
1. R

Page 346 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-81
CAUTION:_ When tightening the locknut, hold the adjust-
ing bolt with a wrench so that the adjusting
bolt does not turn together with the locknut. _
WARNING
_ Operating with improperly adjusted b

Page 347 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-82
ATTENTION:_ Lors du serrage du contre-écrou, maintenir le boulon
de réglage à l’aide d’une clé, de sorte que celui-ci ne
tourne pas avec le contre-écrou. _
AVERTISSEMENT
_ Des freins mal

Page 348 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-83 1. Rear brake light switch
2. Adjusting nut
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2.Écrou de réglage
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste
EBU00833
Adjusting the

Page 349 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-84
FBU00833
Réglage du contacteur de feu stop sur frein arrière
Le contacteur de feu stop sur frein arrière est actionné par
la pédale et le levier de frein. Lorsque son réglage est cor-
rect,

Page 350 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-85 1. Locknut 2. Adjusting bolt
c. Clutch lever free play
1. Contre-écrou 2. Boulon de réglage
c. Jeu du levier d’embrayage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
c. Juego libre de la palanca del em
Trending: wheel alignment, tire type, oil filter, drain bolt, cooling, fuel tank capacity, lights