YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French) YFM660R 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53737/w960_53737-0.png YAMAHA YFM660R 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: coolant level, brake light, fuel reserve, battery capacity, suspension, wheel bolts, adding oil

Page 311 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-46
ATTENTION:_ Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Si
l’on ne peut se procurer de l’eau distillée, utiliser de
l’eau douce. _12. Remettre le bouchon du radiateur et le bouchon de

Page 312 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-47 1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujía
EBU14550
Spark plug inspection
Removal
1. Remove the spark plug cap.
2. Use the

Page 313 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-48
FBU14550
Contrôle d’une bougie
Dépose
1. Déposer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bougie fournie
dans la trousse à outils en procédant comme illus-
trÃ

Page 314 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-49 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Huelgo de la bujía
Installation
1. Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the gap
to specification.

Page 315 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-50
Mise en place
1. Mesurer l’écartement des électrodes avec un jeu de
cales d’épaisseur et, si nécessaire, régler l’écarte-
ment comme spécifié.
2. Nettoyer la surface du joint de la

Page 316 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-51
NOTE:_ If a torque wrench is not available when you are in-
stalling a spark plug, a good estimate of the correct
torque is 1/4 to 1/2 turn past finger tight. Have the
spark plug tightened to the

Page 317 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-52
N.B.:_ Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique lors du
montage d’une bougie, une bonne approximation consis-
te à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le serra-
ge à

Page 318 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-53 1. Check hose
1. Flexible de contrôle
1. Manguito de comprobación
1. Air filter case cover 2. Holder (× 6)
1. Couvercle du boîtier de filtre à air 2. Support (× 6)
1. Tapa de la caja del fi

Page 319 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-54
FBU12121
Nettoyage de l’élément du filtre à airN.B.:_ Le fond du boîtier de filtre à air est équipé d’un flexible
de contrôle. Si de la poussière et/ou de l’eau s’accumu-
lent da

Page 320 of 432

YAMAHA YFM660R 2005  Notices Demploi (in French) 8-55 1. Unlock. 2. Element retaining plate
1. Déverrouiller. 2. Plaquette de retenue d’élément
1. Levántelo. 2. Placa de retención del elemento
1. Frame 2. Air filter element
3. Element retaini
Trending: battery, traction control, cooling, warning light, oil temperature, warning, lights