YAMAHA YS125 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YS125, Model: YAMAHA YS125 2017Pages: 92, PDF Size: 2.25 MB
Page 81 of 92

Cuidad os e arrumação do motociclo7-2
7
detergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é preju dicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum pro duto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham esta do em contacto com
pro dutos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), pro dutos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líqui do dos travões, anti-con-
gelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato d e vapor, uma vez que
pod em causar infiltração de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ved antes ( dos rolamentos da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pla dores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de respiração e respira-
d ouros.
Para os motociclos equipa dos com
para-vento: Não utilize pro dutos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que po dem causar per da
d e cor ou riscos. Alguns compostos
d e limpeza para plásticos po dem d
eixar riscos no para-vento. Teste o
pro dut o
numa pequena parte ocul-
ta do para-vento, para se assegurar
d e que não d eixa ficar marcas. Se o
para-vento ficar risca do, utilize um
composto de polimento de quali da-
d e para plástico após a lavagem.
Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva d o sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em
todas as superfícies metálicas, in-
cluindo as cromadas e niqueladas,
para evitar a corrosão.
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável, incluindo o sis-
tema de escape. (Mesmo a
descoloração dos sistemas de esca-
pe em aço inoxidável induzida termi-
camente pode ser removida através
de polimento.)
UBT4P0P0.book Page 2 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 82 of 92

Cuidad os e arrumação do motociclo
7-3
7
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a de controlo.
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus.
Caso necessário, limpe os discos
d o travão e os revestimentos d o
travão com um agente de limpeza
d e discos do travão normal ou ace-
tona, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave. An-
tes de con duzir a veloci dad es supe- riores, teste o motociclo quanto ao
d
esempenho dos travões e ao com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
mo deração e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um pro duto de tratamento
a d equa do.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.NOTA Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
PAU43204
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guar dar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
este se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos (d evido à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
UBT4P0P0.book Page 3 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 83 of 92

Cuidad os e arrumação do motociclo7-4
7
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito de combustível enferruje e que o
combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respetiva vela e coloque a
vela de ignição na cabeça de cilin-
dros de modo a que os elétrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limita-
rá a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total- mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-33.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
UBT4P0P0.book Page 4 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 84 of 92

Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2005 mm (78.9 in)
Largura total:
735 mm (28.9 in)
Altura total: 1050 mm (41.3 in)
Altura do assento: 795 mm (31.3 in)
Distância entre os eixos:
1320 mm (52.0 in)
Distância mínima do chão: 150 mm (5.91 in)
Raio de viragem mínimo: 2.2 m (7.22 ft)Peso:Massa em vazio:129 kg (284 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado a ar
Comando de válvulas: SOHC
Número de cilindros:
Um cilindro
Cilindrada: 125 cm3
Diâmetro × curso:
52.4 × 57.9 mm (2.06 × 2.28 in)
Relação de compressão:
10.0 : 1 Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40, 20W-40
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento seco
Combustível:Combustível recomendado:Gasolina normal sem chumbo (mistura de
gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
2.2 L (0.58 US gal, 0.48 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação: BT41 00Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CPR8EA-9
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Molhado, multidiscoSistema de transmissão:Relação primária de redução:
3.409 (75/22)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução: 3.071 (43/14)
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Relação das velocidades: 1.ª: 2.714 (38/14)
010305070 90110
130 F
-20 -10 0 10 20 3040
50 C
SAE 10W-40
SAE 20W-40
UBT4P0P0.book Page 1 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 85 of 92

Especificações
8-2
8
2.ª:1.789 (34/19)
3.ª: 1.318 (29/22)
4.ª:
1.045 (23/22)
5.ª: 0.875 (21/24)
Quadro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço: 25.0 graus
Cauda: 82 mm (3.2 in)Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 2.75-18M/C 42P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/C910Pneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
100/80-18M/C 59P
Fabricante/modelo: CHENG SHIN/C905Carga:Carga máxima:
171 kg (377 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):1 pessoa:Dianteiro:175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
2 pessoas: Dianteiro:
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Traseiro: 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Carga máxima: Dianteiro:175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Traseiro: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)Roda dianteira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: 18M/C x MT1.85Roda traseira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: 18M/C x MT2.15Sistema de travões unificado:Operação:Activado pelo travão dianteiroTravão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com um disco Líquido recomendado:
DOT 3 ou 4
Travão traseiro:Tipo:
Travão de tambor mecânico com calços
primário/secundárioSuspensão dianteira:Tipo:Forquilha telescópica
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 120 mm (4.7 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico
Curso da roda:
112 mm (4.4 in)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 V
Sistema de ignição:
TCI
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
YTX5L-BS
UBT4P0P0.book Page 2 Thursday, December 22, 2016 11:51 AM
Page 86 of 92

Especificações
8-3
8
Voltagem, capacidade:12 V, 4.0 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioPotência da lâmpada:Farol dianteiro:HS1, 35.0 W/35.0 W
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
10.0 W
Sinal de mudança de direcção traseiro: 10.0 W
Mínimos: 3.0 W
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Indicador luminoso ECO: LEDFusível:Fusível principal:15.0 A
UBT4P0P0.book Page 3 Thursday, December 22, 2016 11:51 AM
Page 87 of 92

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU36981
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
UBT4P0P0.book Page 1 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 88 of 92

Informações para o consumidor
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por trás do painel A. (Consulte a
página 6-9.) Registe a informação constan-
te nesta etiqueta no espaço providenciado
para esse efeito neste manual. Esta infor-
mação será necessária para encomendar
peças sobresselentes a um concessionário
Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU74701
Registo dos dad os do veículoEste modelo de ECU armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias e para fins de pes-
quisa e desenvolvimento. Estes dados
apenas serão transferidos quando uma fer-
ramenta de diagnóstico especial da
Yamaha for ligada ao veículo, por exemplo, ao realizar verificações ou procedimentos
de manutenção.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são: Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto: Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Para pesquisa geral realizada pela
Yamaha, quando estes dados não es-
tiverem associados a um veículo ou
proprietário específicos
1. Conector de diagnóstico
1
UBT4P0P0.book Page 2 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 89 of 92

10-1
10
Índice remissivo
AAlavanca da embraiagem ....................... 3-6
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga ................................................... 6-21
Alavanca do travão ................................. 3-6
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação e lubrificação ................... 6-30
Amortecedores, ajuste ......................... 3-11
Armazenagem ........................................ 7-3
Assento................................................. 3-10BBateria .................................................. 6-33CCabos, verificação e lubrificação ......... 6-28
Carenagens e painéis, remoção e instalação ............................................. 6-9
Colocação do motor em
funcionamento ..................................... 5-1
Combustível............................................ 3-8
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução ..................................... 5-3
Contador multifuncional ......................... 3-3
Conversores catalíticos ........................ 3-10
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ......................................... 6-28
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso central e descanso lateral, verificação e lubrificação ................... 6-30
Descanso lateral ................................... 3-12
Deteção e resolução de problemas ..... 6-42
Direção, verificação .............................. 6-32
EElemento do filtro de ar e tubo de inspeção, limpeza .............................. 6-16
Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento ..................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1FFolga da alavanca do travão, verificação.......................................... 6-22
Folga da corrente de transmissão ....... 6-26
Folga das válvulas................................ 6-18
Folga do pedal do travão, ajuste ......... 6-22
Folga do punho do acelerador, verificação.......................................... 6-18
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-31
Fusível, substituição............................. 6-34IIndicadores luminosos e luz de advertência .......................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos ............ 3-2
Indicador luminoso de mudança de direção ................................................. 3-2
Indicador luminoso de ponto morto....... 3-2
Indicador luminoso Eco ......................... 3-2
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina.............................. 3-5
Interruptor de arranque .......................... 3-5
Interruptor de farol alto/baixo ................ 3-5
Interruptor de ultrapassagem................. 3-5
Interruptor do sinal de mudança de direção ................................................. 3-5
Interruptores das luzes dos travões..... 6-23
Interruptores do guiador ........................ 3-5 Interruptor principal/bloqueio da
direção.................................................. 3-1
JJogo de ferramentas............................... 6-2LLâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição ....................... 6-39
Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro, substituição .......................... 6-37
Lâmpada de mínimos, substituição...... 6-37
Lâmpada do farol dianteiro, substituição ........................................ 6-35
Lâmpada do sinal de mudança de direção, substituição .......................... 6-38
Líquido dos travões, mudança ............. 6-25
Localizações das peças ......................... 2-1
Luz de advertência de problema no motor .................................................... 3-2MManutenção e lubrificação, periódica .... 6-4
Manutenção, sistema de controlo das emissões .............................................. 6-3
Mudança de velocidades ....................... 5-2NNível de líquido dos travões,
verificação .......................................... 6-24
Número de identificação do veículo ....... 9-1
Número de série do motor...................... 9-1
Números de identificação....................... 9-1OÓleo do motor e elemento do filtro de óleo ..................................................... 6-12
UBT4P0P0.book Page 1 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM
Page 90 of 92

Índice remissivo
10-2
10
PPastilhas e sapatas dos travões,
verificação .......................................... 6-23
Pedais do travão e de mudança de
velocidades, verificação e
lubrificação ......................................... 6-29
Pedal de mudança de velocidades ........ 3-6
Pedal do travão....................................... 3-7
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ......................................... 6-31
Pneus .................................................... 6-18
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação .................... 6-29RRegisto dos dados, veículo .................... 9-2
Roda (dianteira)..................................... 6-39
Rodagem de amaciamento do motor ..... 5-3
Rodas.................................................... 6-20
Roda (traseira)....................................... 6-40
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-32SSistema de corte do circuito de ignição ................................................ 3-12TTabela de deteção e resolução de
problemas........................................... 6-44
Tampa do depósito de combustível ....... 3-7VVela de ignição, verificação .................. 6-11
Velocidade de ralenti do motor ............ 6-17
UBT4P0P0.book Page 2 Thursday, November 17, 2016 9:08 AM