YAMAHA YS125 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YS125, Model: YAMAHA YS125 2018Pages: 81, PDF Size: 2.22 MB
Page 71 of 81

71
mogą rozwijać się, nawet, jeśli używane są wysokiej jakości elementy.
Zardzewiała rura wydechowa może pozostać niezauważona w samochodzie, a
w przypadku motocykla, umniejsza jego ogólny wygląd. Częsta i odpowiednia
pielęgnacja nie tylko jest wymogiem warunków gwarancji, ale również pozwala
utrzymać w atrakcyjny wygląd motocykla, przedłużyć jego żywotność i
zoptymalizować osiągi.
Przed czyszczeniem motocykla
1. Zatkać wylot rury wydechowej, po ochłodzeniu silnika, aby zapobiec
dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć torebki plastikowej lub
tulejki gumowej.
2. Upewnić się, że wszystkie korki, osłony, elektryczne elementy, jak wtyki,
nasadki świec zapłonowych są prawidłowo założone.
3. Usunąć uporczywe zabrudzenia np. wycieki oleju na silniku przy pomocy
specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno stosować tego
preparatu w przypadku uszczelek, osi kół. Środek czyszczący spłukać
gruntownie wodą.
Czyszczenie
UWAGA:
• Do czyszczenia kół nie należy stosować preparatów agresywnych
chemicznie. Jeśli jednak użycie takiego środka jest niezbędne należy
postępować zgodnie z instrukcją, a następnie zmyć powierzchnie wodą,
osuszyć i nanieść preparat anty-korozyjny.
• Niewłaściwe czyszczenie może uszkodzić elementy pojazdu takie jak:
owiewki, osłony, panele i inne plastikowe elementy, dlatego podczas ich
mycia należy używać miękkiej szmatki lub gąbki zwilżonej wodą i
preparatem czyszczącym.
• Do czyszczenia elementów plastikowych nie wolno stosować agresywnie
chemicznych środków. Należy uważać, aby gąbka nie była nasączona
rozpuszczalnikiem, benzyną, środkiem anty-korozyjnym czy elektrolitem itd.
• Nie należy czyścić pojazdu przy pomocy wysoko-ciśnieniowych węży lub
innych tego typu urządzeń. Woda może przedostać się do łożysk, hamulców,
elektrycznych elementów, świateł, wężyków odpowietrzających, a to może
spowodować kosztowne naprawy.
• Motocykle wyposażone w owiewki: podczas mycia nie wolno stosować
środków, które mogłyby porysować lub w inny sposób uszkodzić ten
element. Najlepiej przeprowadzić test preparatu czyszczącego na małej
powierzchni owiewki i upewnić się, że nie pozostawia żadnych rys. Jeśli
owiewka jest porysowana, do wygładzenia powierzchni należy zastosować
specjalny preparat wygładzający powierzchnie.
Związane z codziennym użytkowaniem
Zmyć brud ciepłą wodą, użyć gąbki zwilżonej zwykłym środkiem czyszczącym.
Spłukać czystą wodą. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki
do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmywać brud, jeśli przed
rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wilgotną szmatką.
Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie morza lub drogami posypanymi solą
Page 72 of 81

72
Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól posypana na drodze, w połączeniu z
wodą mają działanie wyjątkowo korodujące, dlatego po jeździe w takich
warunkach należy szczególnie stosować się do poniższych zaleceń:
WSKAZÓWKA
Sól sypana na drogi w czasie zimy może pozostawać na nich, aż do wiosny.
1. Po ochłodzeniu silnika umyć motocykl zimną wodą z mydłem.
UWAGA:
Do czyszczenia motocykla nie należy używać ciepłej wody, ponieważ
przyspiesza to korodujące działanie soli.
2. Pokryć preparatem zabezpieczającym przed korozją powierzchnie
metalowe, w szczególności chromowane i niklowane.
Po czyszczeniu
1. Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką szmatką łatwo pochłaniającą wodę.
2. Natychmiast osuszyć łańcuch napędowy i nasmarować, aby zapobiec jego
korozji.
3. Wypolerować powierzchnie chromowane, aluminiowane i ze stali
nierdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.
4. Pokryć środkiem zabezpieczającym przed korozją wszystkie metalowe
powierzchnie (nawet chromowane i niklowane).
5. Użyć oleju natryskowego, jako uniwersalnego środka czyszczącego, aby
usunąć wszelkie pozostałości brudu.
6. Wypolerować drobne ryski powstałe w wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.
7. Zawoskować powierzchnie lakierowane.
8. Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu i przykryć go przed przerwą w
eksploatacji.
OSTRZEŻENIE:
Zanieczyszczenia na hamulcach lub oponach mogą być przyczyną utraty
kontroli nad pojazdem.
• Upewnić się, że nie ma pozostałości oleju lub wosku na hamulcach i
oponach. Jeśli są, to należy oczyścić tarcze hamulcowe i klocki środkiem do
czyszczenia hamulców lub acetonem. Umyć opony ciepłą wodą z
delikatnym mydłem.
• Sprawdzić hamulce i zachowanie się pojazdu na zakrętach, po tych
czynnościach.
UWAGA:
• Zastosować olej w aerozolu i wosk w umiarkowanej ilości i pamiętaj, aby
zetrzeć nadmiar.
• Nie należy smarować olejem ani woskiem gumowych i plastikowych części
motocykla.
• Unikać środków zawierających substancje ścierne, gdyż mogą one
uszkodzić lakier. !
Page 73 of 81

73
WSKAZÓWKA
• Zasięgnij rady Dealera Yamaha w sprawie doboru środków do pielęgnacji
motocykla.
• Mycie, deszczowa pogoda mogą spowodować, że szybki rozpraszające
reflektora zaparują. Włączenie reflektora na krótki okres czasu pomaga
usuwać wilgoć z szybek.
Przerwa w eksploatacji
Krótki okres
Motocykl przechowywać w chłodnym, suchym miejscu i chronić go przed
kurzem za pomocą porowatej osłony, jeśli to konieczne. Przed przykryciem
pojazdu upewnić się, że silnik i układ wydechowy są chłodne.
UWAGA:
• Przechowywania motocykla w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub
przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się
wody i wilgoci, które powodują korozję.
• Aby zapobiec korozji, należy unikać przechowywania motocykla w
wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz
miejscach, w których przechowywane są silne środki chemiczne.
Długi okres
Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą w eksploatacji, należy wykonać
następujące czynności.
1. Zastosować wszystkie instrukcje, przewidziane w punkcie ”Pielęgnacja”.
2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabilizatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby
zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika paliwa.
3. Wykonać następujące czynności w celu ochrony cylindrów, pierścieni
tłokowych, itp. przed korozją.
a. Zdjąć nasadki świec i odkręcić świece zapłonowe.
b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do każdego otworu świecy zapłonowej.
c. Zamontować nasadki świec zapłonowych na świecach, a następnie
umieścić świece na głowicy tak, aby elektrody były połączone z masą (to
ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punku).
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka razy, aby olej rozprowadził się po
powierzchni cylindrów.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć uszkodzenia i powstania iskier zapłonowych, należy upewnić się,
że elektrody zostały właściwie połączone z masą.
e. Zdjąć nasadki świec zapłonowych ze świec zapłonowych, a następnie
zamontować świece zapłonowe i nasadki świec.
4. Nasmarować wszystkie linki sterujące i punkty obrotu wszystkich dźwigni i
pedałów, a także na podpórki bocznej / centralnej.
5. Sprawdzić i skorygować ciśnienie powietrza w oponach, jeśli to konieczne, a
następnie podnieść motocykl tak, że oba koła będą uniesione z podłoża.
Alternatywnie, obracać kołami co miesiąc, aby opony nie ulegały
degradacji pozostając w jednym miejscu. !
Page 74 of 81

74
6. Przykryć wylot tłumika plastikową torbą, aby zapobiec przedostawaniu się
wilgoci.
7. Wyjąć akumulator i naładować go. Przechowywać akumulator w chłodnym,
suchym miejscu i przynajmniej raz w miesiącu ładować go. Nie należy
przechowywać akumulatora w zbyt zimnych lub zbyt ciepłych miejscach
(poniżej 0 C lub powyżej 30 C). Więcej informacji przedstawiono w punkcie:
”Akumulator”.
WSKAZÓWKA
Przed przerwą w eksploatacji pojazdu należy przeprowadzić wszystkie niezbędne
naprawy.
DANE TECHNICZNE
Model YS125 / YS125-5C
Wymiary
Długość całkowita:
Szerokość całkowita:
Wysokość całkowita:
Wysokość siedziska:
Rozstaw osi:
Prześwit:
Minimalny promień skrętu:
2005 mm
735 mm
1050 mm
795 mm
1320 mm
150 mm
2,2 m
Waga
Masa własna:
129 kg
Silnik
Typ silnika:
Układ cylindrów:
Pojemność skokowa:
Średnica cylindra × skok tłoka:
Stopień sprężania:
Rozruch:
Układ smarowania:
chłodzony powietrzem, 4-suwowy, SOHC
1-cylindrowy
125 cm ³
52,4 × 57,9 mm
10,0: 1
rozrusznik elektryczny
mokra miska olejowa
Olej silnikowy
Zalecana marka:
Klasa lepkości SAE:
Specyfikacja zalecanego oleju:
Wielkość napełnienia:
bez wymiany filtra oleju
z wymianą filtra oleju
YAMALUBE
10W-40, 20W-40
API Service SG lub wyższa, JASO standard
MA
1,00 l
1,10 l
Filtr powietrza
wkład filtra:
suchy wkład
Paliwo
Page 75 of 81

75
Zalecane paliwo:
Pojemność zbiornika paliwa:
w tym rezerwa paliwa:
zwykła benzyna bezołowiowa
(gazohol (E10) do zaakceptowania)
14 l
2,2 l
Wtrysk paliwa
Korpus przepustnicy: Znak ID:
BT41 00
Świeca zapłonowa
Producent /model:
Szczelina świecy zapłonowej:
NGK/CPR8EA-9
0, 8 - 0, 9 mm
Sprzęgło mokre, wielotarczowe
Przekładnia
Przełożenie napędu pierwotnego:
Napęd końcowy
Przełożenie napędu wtórnego:
Typ skrzyni biegów:
Przełożenie:
1 bieg
2 bieg
3 bieg
4 bieg
5 bieg
3,409 (75/22)
łańcuch
3,071 (43/14)
z kołami w stałym zazębieniu, 5-biegowa
2,714 (38/14)
1,789 (34/19)
1,318 (29/22)
1,045 (23/22)
0,875 (21/24)
Rama
Typ ramy:
Kąt główki ramy:
Wyprzedzenie:
rombowa
25,0 °
82 mm
Opona przednia
Typ:
Rozmiar:
Producent / model:
bezdętkowa
2,75-18M/C 42P
CHENG SHIN/C910
Opona tylna
Typ:
Rozmiar:
Producent / model:
bezdętkowa
100/80-18M/C 59P
CHENG SHIN/C905
Obciążenie
Maksymalne obciążenie:
(całkowita waga kierowcy
pasażera, ładunku i wyposażenia)
171 kg
Ciśnienie powietrza w oponach
(mierzone na zimnych oponach):
1 osoba:
PRZÓD
TYŁ
2 osoby:
PRZÓD
TYŁ
175 kPa (1,75 kG/cm2)
200 kPa (2, 00 kG/cm2)
175 kPa (1,75 kG/cm2)
225 kPa (2, 25 kG/cm2)
Koło przednie
Typ koła:
Rozmiar obręczy:
odlewane
18M/C x MT1,85
Koło tylne
Typ koła:
Rozmiar obręczy:
odlewane
18M/C x MT2,15
Page 76 of 81

76
Zintegrowany układ hamulcowy
Działanie:
aktywowany przez hamulec przedni
Hamulec przedni
Typ:
Określony płyn hamulcowy:
hydrauliczny jednotarczowy
DOT 3 lub 4
Hamulec tylny
Typ:
Określony płyn hamulcowy:
mechaniczny, hamulec bębnowy
DOT 4
Zawieszenie przednie
Typ:
Sprężyna:
Amortyzator:
Skok zawieszenia:
widelec teleskopowy
sprężyna śrubowa
amortyzator hydrauliczny
120 mm
Zawieszenie tylne
Typ:
Sprężyna:
Amortyzator:
Skok zawieszenia:
wahacz wleczony
sprężyna śrubowa
amortyzator hydrauliczny
112 mm
Układ elektryczny
Napięcie systemu:
System zapłonu:
Prądnica:
12 V
TCI
AC magneto
Akumulator
Model:
Napięcie, pojemność:
YTX5L-BS
12 V, 4,0 Ah (10 HR)
Reflektor
Rodzaj żarówki:
żarówka halogenowa
Moc żarówki × ilość
Reflektor:
Światła kierunkowskazu przedniego:
Światła kierunkowskazu tylnego:
Światła pozycyjne:
Podświetlenie licznika:
Lampka kontrolna biegu jałowego:
Lampka kontrolna świateł
drogowych:
Lampka kontrolna kierunkowskazu:
Lampka ostrzegawcza problemu
silnika:
Lampka kontrolna ECO:
HS1, 35,0 W/35,0 W
10,0 W
10,0 W
3,0 W
LED
LED
LED
LED
LED
LED
Bezpieczniki
Bezpiecznik główny:
15,0 A
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Należy wpisać numer identyfikacyjny pojazdu, numer silnika oraz informacje z
etykiety modelu w odpowiednie pola poniżej. Te numery identyfikacyjne będą
przydatne podczas rejestracji pojazdu i przy zamawianiu części zamiennych u
Dealera Yamaha.
Page 77 of 81

77
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU:
NUMER SERYJNY SILNIKA:
ETYKIETA MODELU:
O
O
Numer identyfikacyjny pojazdu
1. Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na rurze główki ramy. Należy zapisać
ten numer we wskazanym polu.
WSKAZÓWKA
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) służy do identyfikacji motocykla i może być
użyty podczas rejestracji pojazdu w lokalnym Wydziale Komunikacji.
Numer seryjny silnika
1. Numer seryjny silnika
Numer seryjny silnika jest wybity na karterze silnika.
Etykieta modelu
Page 78 of 81

78
1. Etykieta modelu
Etykieta modelu jest przymocowana do ramy, za panelem A (szczegóły w
punkcie: ”Panel A”).
Należy wpisać informacje podane na etykiecie we wskazanym miejscu. Te
informacje będą wymagane podczas zamawiania części zamiennych u Dealera
Yamaha.
Złącze diagnostyczne
1. Złącze diagnostyczne
Złącze diagnostyczne znajduje się w miejscu tak, jak pokazano na ilustracji.
Zapisywanie danych pojazdu
ECU tego modelu przechowuje pewne dane pojazdu, aby pomóc w
diagnozowaniu usterek oraz do celów badawczych i rozwojowych. Te dane
będą przesyłane tylko wtedy, gdy specjalne narzędzie diagnostyczne Yamaha
będzie podłączone do pojazdu, na przykład podczas przeglądów lub
wykonywania procedury serwisowej.
Mimo, że czujniki i zapisane dane będą się różnić w zależności od modelu,
głównymi punktami danych są:
• status pojazdu i wydajność silnika
• dane wtrysku paliwa oraz dane odnoszące się do emisji
Yamaha nie ujawni tych danych osobom trzecim, z wyjątkiem:
• Za zgodą właściciela pojazdu
• W przypadku zobowiązania przez prawo
• W przypadku wykorzystania przez Yamaha w sporach
• Dla ogólnych celów badawczych Yamaha, gdy dane te nie są związane z
konkretnym pojazdem ani właścicielem
SKOROWIDZ
Nr strony
Page 79 of 81

79
A
Akumulator
B
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
C
Ciśnienie powietrza w oponach
Czyszczenie i smarowanie łańcucha napędowego
Czyszczenie wkładu filtra powietrza i przewodu kontrolnego
Czyszczenie
D
DANE TECHNICZNE
Demontaż i montaż osłon i paneli
Docieranie silnika
Dźwignia hamulca
Dźwignia sprzęgła
E
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
Etykieta modelu
F
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
G
Gazohol
I
Informacja dotycząca koloru matowego
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Informacje dotyczące ogumienia
K
Katalizator
Koła odlewane
Koło przednie
Koło tylne
Kontrola przełączników
Korek zbiornika paliwa
L
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
Luz zaworowy
Ł
Ładowanie akumulatora
N
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer seryjny silnika
O
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Olej silnikowy i wkład filtra oleju
OPIS MOTOCYKLA
Opony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
P
Paliwo
Parkowanie
Pedał hamulca
Page 80 of 81

80
Pedał zmiany biegów
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Po czyszczeniu
Podpórka boczna
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
Przechowywanie akumulatora
Przed czyszczeniem motocykla
Przełączniki na kierownicy
Przełączniki świateł hamowania
Przerwa w eksploatacji
R
Regulacja luzu dźwigni sprzęgła
Regulacja luzu pedału hamulca
Regulacja prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym
Regulacja zespołów amortyzatorów
Regulacja zwisu łańcucha napędowego
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
S
Schemat możliwych usterek
Siedzisko
SKOROWIDZ
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego
SPIS TREŚCI
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Sprawdzenie i smarowanie manetki gazu i linki gazu
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca i pedału zmiany biegów
Sprawdzenie i smarowanie podpórki centralnej i bocznej
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i szczęk koła tylneg62
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca
Sprawdzenie luzu manetki gazu
Sprawdzenie łożysk kół
Sprawdzenie opon
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Sprawdzenie układu kierowniczego
Sprawdzenie widelca przedniego
Sprawdzenie zwisu łańcucha napędowego
Stacyjka / blokada kierownicy
T
Tabela czynności konserwacyjnych i częstotliwości smarowania ogólna
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
U
Układ odcięcia zapłonu
Uruchomienie silnika
Usuwanie usterek
W
Widok z lewej strony