YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German) YZ125LC 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53921/w960_53921-0.png YAMAHA YZ125LC 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: fuel filter, wheel alignment, USB port, maintenance, transmission fluid, fuel pump, washer fluid

Page 461 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-53
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
DEMONTAGE DU BRAS OSCILLANT
Etendue de dépose:1Démontage du bras oscillant 2Dépose et démontage de la bielle 
3Dépose et démontag

Page 462 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-54
CHASSWINGARM
EC573000
REMOVAL POINTS
EC573200
Bearing
1. Remove:
9Bearing 1
NOTE:
Install the bearing by pressing its outer race.
EC574010
INSPECTION
Wash the bearings, bushes, collars, and cover

Page 463 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-54
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
POINTS DE DEPOSE
Roulement
1. Déposer:
9Roulement 1
N.B.:
Monter le roulement en appuyant sur la
cage extérieure.
VERIFICATION
Laver

Page 464 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-55
CHASSWINGARM
EC575000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC575202
Bearing and oil seal
1. Install:
9Bearing 1
9Oil seal 2
To swingarm.
NOTE:
9Apply the molybdenum disulfide grease on the
bearing when inst

Page 465 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-55
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
REMONTAGE ET 
MONTAGE
Roulement et bague d’étanchéité
1. Monter:
9Roulement 1
9Bague d’étanchéité 2
Au bras oscillant.
N.B.:

Page 466 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-56
CHASSWINGARM
EC5751B1
Swingarm
1. Install:
9Bush 1
9Thrust bearing 2
9Oil seal 3
9Collar 4
To swingarm 5.
NOTE:
Apply the molybdenum disulfide grease on the
bushes, thrust bearings and oil seal l

Page 467 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-56
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
Bras oscillant
1. Monter:
9Bague 1
9Roulement de butée 2
9Bague d’étanchéité 3
9Collerette 4
Au bras oscillant 5.
N.B.:
Appliquer

Page 468 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-57
CHASSWINGARM
5. Install:
9Relay arm 1
9Bolt (relay arm) 2
9Plain washer 3
9Nut (relay arm) 4
To swingarm.
NOTE:
9Apply the molybdenum disulfide grease on the
bolt.
9Do not tighten the nut yet.
6.

Page 469 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-57
CHAS
BRAS OSCILLANT
HINTERRADSCHWINGE
FORCELLONE OSCILLANTE
5. Installare:
9Braccio di rinvio 1
9Bullone (braccio di rinvio) 2
9Rosetta 3
9Dado (braccio di rinvio) 4
Sul forcellone oscillante.
NO

Page 470 of 558

YAMAHA YZ125LC 2001  Betriebsanleitungen (in German) 5-58
CHASSWINGARM
10. Tighten:
9Nut (connecting rod) 1
11. Tighten:
9Nut (relay arm) 1
12. Install:
9Cap 1
NOTE:
Install the cap with its mark afacing forward.
13. Install:
9Bolt [chain tensioner (low
Trending: clock setting, fuel pressure, brake pads replacement, cooling, gas type, water pump, trunk