YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French) YZ250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53962/w960_53962-0.png YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: width, oil level, gas type, steering, wheel size, engine, spare wheel

Page 621 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
Wirkung des Austausch
s der Düsennadel
(Durchmesser des geraden Teils)
Der Durchmesser des geraden Teils
beeinflußt das Luft-Kraftstoff-
Gemisch bei 1/8–1/4 geöffnetem
Gasdrehgriff.
Leerlauf

Page 622 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 9
TUNSETTING
EC71Q000
Carburetor setting parts
* For EuropePart name Size Part number
Main jet  Rich
(STD)
Lean#190
#188
#185
#182
#180
#178
#175
#172
#170
#1684MX-14943-45
4MX-14943-95
4MX-14943-

Page 623 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
Vergaser-Einstellteile
* Nicht EURUPEBauteilGrö-
ßeTeilenum-
mer
Hauptdüse  Fett
(STD)
MagerNr.190
Nr.188
Nr.185
Nr.182
Nr.180
Nr.178
Nr.175
Nr.172
Nr.170
Nr.1684MX-14943-45
4MX-14943-95
4MX-14

Page 624 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 10
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.

Page 625 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) TUNREGLAGE
Exemples de réglages de carburateur en fonction des symptômes
Ce qui précède ne sert qu’à titre d’exemple. Il convient de régler le carburateur tout en vérifiant le fonc-
tionnem

Page 626 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) TUNEINSTELLUNG
Beispiele für die Vergasereinstellung in bezug auf bestimmte Symptome
Dies ist nur ein Beispiel. Der Vergaser muß unter Bezugnahme auf die Betriebsbedingungen des
Motors eingestellt w

Page 627 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) TUNREGISTRAZIONE
Esempi di registrazione del carburatore a seconda dei sintomi 
Questo dovrebbe essere considerato solo un esempio. È necessario registrare il carburatore controllando le
condizioni o

Page 628 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 11
TUN
EC720000
CHASSIS
Selection of the secondary reduction ratio
(Sprocket)
Secondary 
reduction = 
ratio
<Requirement for selection of secondary gear
reduction ratio>
lIt is generally said that

Page 629 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) TUN
FAHRGESTELL
Sekundärüntersetzungsverhältnis 
(Kettenräder) wählen
Sekundär- 
übersetzungs- =
verhältnis
<Allgemeine Betrachtungen für die
Wahl des Sekundärübersetzungs-
verhältnisses>

Page 630 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 7 - 12
TUNSETTING
EC72N000
Drive and driven sprockets setting parts
Part name Size Part number
Drive sprocket 1 
(STD) 13T 9383B-13218
Rear wheel 
sprocket
 2 (STD)47T
48T
49T
50T
51T
52T5ET-25447-00
Trending: brake, water pump, wheelbase, wheel alignment, child lock, clock reset, oil type