YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French) YZ250F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53962/w960_53962-0.png YAMAHA YZ250F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: CD changer, checking oil, engine oil capacity, height adjustment, maintenance schedule, coolant, brakes

Page 591 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 
SYSTEME D’ALLUMAGE 
ZÜNDANLAGE 
 IMPIANTO DI ACCENSIONE 
ZÜNDFUNKENSTRECKE KON-
TROLLIEREN 
1. Den Zündkerzenstecker von
der Zündkerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckente-
ster  
1

Page 592 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French)  
6 - 5
–+ELEC
 
IGNITION SYSTEM 
EC626002 
IGNITION COIL INSPECTION 
1. Inspect: 
l 
Primary coil resistance
Out of specification  
® 
 Replace. 
Tester (+) lead  
® 
 Orange lead  
1 
 
Tester (

Page 593 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
 IMPIANTO DI ACCENSIONE
ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
lPrimärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
Meßkabel (+) ® orange 1 
Me

Page 594 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 6 - 6
–+ELECIGNITION SYSTEM
2. Inspect:
lCharging coil 1 resistance
Out of specification ® Replace.
3. Inspect:
lCharging coil 2 resistance
Out of specification ® Replace. Tester (+) lead ® Brown

Page 595 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
 IMPIANTO DI ACCENSIONE
2. Kontrollieren:
lWiderstand der Erregerspu-
le 1
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
3. Kontrollieren:
lWiderstand der Erregerspu-
le

Page 596 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
6 - 7
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
INSPECTION STEPS
If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps.
*marked: Refer to

Page 597 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELECCIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ
CIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ 
ETAPES DU CONTROLE
Si le capteur de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
Indica

Page 598 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELECDROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn Drosselklappen-Positionssensor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
* Siehe unter

Page 599 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
 SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA
VALVOLA A FARFALLA
SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
FASI DI ISPEZIONE
Se il sensore di posizione della valvola a farfalla non fu

Page 600 of 656

YAMAHA YZ250F 2001  Notices Demploi (in French) 6 - 8
–+ELECTHROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION
1. Check:
lCouplers and leads connection
Rust/dust/looseness/short-circuit ® 
Repair or replace.
THROT
Trending: wheel bolt torque, tow, transmission oil, fuel tank removal, wheel alignment, ad blue, reset