YAMAHA YZ250F 2006 Owners Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2006Pages: 674, PDF Size: 21.07 MB
Page 161 of 674

INSP
ADJ
GETRIEBE
Kontrollieren
Lager erneuern
SCHALTGABELN, SCHALTWALZE
UND FÜHRUNGSSTANGE
Kontrollieren Auf Verschleiß kontrollie-
ren.
ROTORMUTTER
Festziehen
AUSPUFFKRÜMMER, SCHALL-
DÄMPFER UND PROTEKTOR
Kontrollieren und festziehen
Reinigen
Erneuern * Was immer zuerst ein-
tritt
KURBELWELLE
Kontrollieren und reinigen
VERGASER
Kontrollieren, einstellen und reinigen
ZÜNDKERZE
Kontrollieren und reinigen
Erneuern
ANTRIEBSKETTE
Kettenöl verwenden.
Kettendurchhang:
48–58 mm (1,9–2,3 in) Schmieren, Durchhang und Ausrich-
tung einstellen
Erneuern
KÜHLSYSTEM
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
und Anlage auf Undichtigkeit prüfen
Kühlerverschlussdeckel kontrollieren
Kühlflüssigkeit wechseln Alle zwei Jahre
Schläuche kontrollieren
EXTERNE SCHRAUBVERBINDUN-
GENSiehe unter “STARTEN
UND EINFAHREN” in
KAPITEL 1.
Festziehen
LUFTFILTER
Reinigen und schmieren
Schaumfilteröl o. Ä. ver-
wenden.
Erneuern
ÖLFILTER
Erneuern
ÖLSIEB
Reinigen
RAHMEN
Reinigen und kontrollieren
KRAFTSTOFFTANK UND -HAHN
Reinigen und kontrollierenBezeichnung
Nach
dem Ein-
fahrenNach
jedem
RennenNach
jedem 3.
Rennen
(oder
500 km)Nach
jedem 5.
Rennen
(oder
1.000 km)Nach
BedarfBemerkungen
WARTUNGSINTERVALLE
3 - 2
Page 162 of 674

INSP
ADJ
BREMSEN
Hand- und Fußbremshebel-Position
einstellen
Drehpunkte schmieren
Bremsscheiben-Oberfläche kontrollieren
Flüssigkeitsstand kontrollieren und
Anlage auf Undichtigkeit prüfen
Bremsscheiben-, Bremssattel-,
Hauptbremszylinder-Schrauben und
Hohlschrauben festziehen
Scheibenbremsbeläge erneuern
Bremsflüssigkeit wechseln Alle Jahre
TELESKOPGABEL
Kontrollieren und einstellen
Öl wechseln Gabelöl “S1”
Dichtring erneuern
GABEL-DICHT- UND -STAUB-
SCHUTZRINGE
Reinigen und schmieren Lithiumseifenfett
PROTEKTOR-FÜHRUNG
Erneuern
FEDERBEIN
(nach einer
Fahrt im
Regen)
Kontrollieren und einstellen
Schmieren Molybdändisulfidfett
Den Federsitz ersetzen Alle Jahre
Festziehen
ANTRIEBSKETTENSCHIENE UND -
ROLLEN
Kontrollieren
SCHWINGE
Molybdändisulfidfett
Kontrollieren, schmieren und festziehen
UMLENKHEBEL UND ÜBERTRA-
GUNGSHEBEL
Molybdändisulfidfett
Kontrollieren, schmieren und festziehen
LENKKOPF
Spiel kontrollieren und festziehen
Reinigen und schmieren Lithiumseifenfett
Lager erneuern
RÄDER UND REIFEN
Luftdruck kontrollieren und auf Verzug,
Verschleiß sowie lose Speichen prüfen
Kettenrad-Schraube festziehen
Lager kontrollieren
Lager erneuern
Schmieren Lithiumseifenfett
SEILZÜGEYamaha-Seilzugschmier-
mittel oder SAE 10W-30
Motoröl
Gaszug vergaserseitig
auf Verunreinigung und
Verschleiß kontrollieren. Verlauf und Anschluss kontrollieren
Schmieren
Gaszug kontrollieren und reinigen
WARMSTART- UND KUPPLUNGSHE-
BEL
Spiel kontrollierenBezeichnung
Nach
dem Ein-
fahrenNach
jedem
RennenNach
jedem 3.
Rennen
(oder
500 km)Nach
jedem 5.
Rennen
(oder
1.000 km)Nach
BedarfBemerkungen
WARTUNGSINTERVALLE
3 - 3
Page 163 of 674

INSP
ADJ
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICHE
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Il seguente programma è da intendersi come una guida generale di manutenzione e lubrificazione. È bene
ricordare che fattori quali le condizioni atmosferiche, il terreno, la collocazione geografica e l’utilizzo indivi-
duale alterano i necessari intervalli di manutenzione e lubrificazione. In caso di dubbio su quale intervallo
seguire per la manutenzione e la lubrificazione del mezzo, consultare il rivenditore Yamaha.
ElementoDopo il
rodaggioAd ogni
compe-
tizione
Ogni tre
competi-
zioni
(o 500 km)Ogni
cinque com-
petizioni
(o
1.000 km)Se ne-
cessarioOsservazioni
OLIO MOTORE
Sostituire
Controllare
ELEMENTO FILTRO OLIO, FILTRO
OLIO
Pulire
VALVOLE
Il motore deve essere
freddo.
Controllare l’usura delle sedi
e degli steli delle valvole. Controllare il gioco delle valvole
Controllare
Sostituire
MOLLE DELLE VALVOLE
Controllare la lunghezza
libera e l’inclinazione. Controllare
Sostituire
ALZAVALVOLE
Controllare graffi e usura. Controllare
Sostituire
ALBERI A CAMME Controllare la superficie
dell’albero a camme.
Controllare il sistema di
decompressione. Controllare
Sostituire
PULEGGE DI COMANDO DELLA
DISTRIBUZIONE, CATENA DI DISTRI-
BUZIONEControllare l’usura e even-
tuali danni sui denti
dell’ingranaggio. Controllare
Sostituire
PISTONE
Controllare Controllare le incrinature
Controllare la presenza di
depositi carboniosi ed elimi-
narli. Pulire
Sostituire
FASCIA ELASTICA DEL PISTONE
Controllare Controllare la luce fra le
estremità della fascia elastica
Sostituire
SPINOTTO
Controllare
Sostituire
TESTATA Controllare la presenza di
depositi carboniosi ed elimi-
narli.
Sostituire la guarnizione Controllare e pulire
CILINDRO
Controllare e pulire Controllare la presenza di
tacche
Sostituire Controllare l’usura
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
3 - 1
Page 164 of 674

INSP
ADJ
FRIZIONE Controllare la campana, il
disco conduttore, il disco
condotto e la molla della fri-
zione Controllare e regolare
Sostituire
TRASMISSIONE
Controllare
Sostituire il cuscinetto
FORCELLA DEL CAMBIO, CAMMA
DEL CAMBIO, BARRA DI GUIDA
Controllare Controllare l’usura
DADO ROTORE
Serrare
TUBO DI SCARICO, SILENZIATORE,
PROTEZIONE
Controllare e serrare
Pulire
Sostituire * In qualsiasi ordine
GOMITO
Controllare e pulire
CARBURATORE
Controllare, regolare e pulire
CANDELA DI ACCENSIONE
Controllare e pulire
Sostituire
CATENA DI TRASMISSIONE Utilizzare un lubrificante per
catene
Gioco della catena:
48 ~ 58 mm (1,9 ~ 2,3 in) Lubrificare, gioco, allineamento
Sostituire
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
Controllare il livello del refrigerante e la
presenza di eventuali perdite
Controllare il funzionamento del coper-
chio del radiatore
Sostituire il refrigerante Ogni due anni
Controllare i flessibili
DADI E BULLONI ESTERNI Fare riferimento al paragrafo
“AVVIAMENTO E
RODAGGIO” nel CAPI-
TOLO 1. Serrare
FILTRO ARIA
Pulire e lubrificare Applicare l’olio schiuma fil-
tro aria o un prodotto equi-
valente Sostituire
FILTRO OLIO
Sostituire
FILTRO OLIO
Pulire
TELAIO
Pulire e controllare
SERBATOIO E RUBINETTO DEL CAR-
BURANTE
Pulire e controllareElementoDopo il
rodaggioAd ogni
compe-
tizione
Ogni tre
competi-
zioni
(o 500 km)Ogni
cinque com-
petizioni
(o
1.000 km)Se ne-
cessarioOsservazioni
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
3 - 2
Page 165 of 674

INSP
ADJ
FRENI
Regolare la posizione della leva e
l’altezza del pedale
Lubrificare il punto di articolazione
Controllare la superficie del disco del freno
Controllare il livello del liquido freni e la
presenza di eventuali perdite
Serrare i bulloni del disco del freno, della
pinza, della pompa e quelli di giunzione
Sostituire le pastiglie
Sostituire il liquido freni Ogni anno
FORCELLE ANTERIORI
Controllare e regolare
Sostituire l’olio Olio sospensione “S1”
Sostituire il paraolio
PARAOLIO E GUARNIZIONE PARA-
POLVERE FORCELLA ANTERIORE
Pulire e lubrificare Grasso a base di litio
GUIDA DISPOSITIVO DI PROTEZIONE
Sostituire
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
(Dopo la mar-
cia in caso di
pioggia)
Controllare e regolare
Grasso al disolfuro di molib-
deno
Lubrificare
Sostituire la sede della molla Ogni anno
Serrare
GUIDA E RULLI CATENA DI TRA-
SMISSIONE
Controllare
FORCELLONE OSCILLANTE
Grasso al disolfuro di molib-
deno
Controllare, lubrificare e serrare
BRACCIO DI RINVIO, BIELLA
Grasso al disolfuro di molib-
deno
Controllare, lubrificare e serrare
TESTA DELLO STERZO
Controllare il gioco e serrare
Pulire e lubrificare Grasso a base di litio
Sostituire il cuscinetto
PNEUMATICO, RUOTE
Controllare la pressione dell’aria, la scen-
tratura delle ruote, l’usura dei pneumatici
e la lentezza dei raggi
Serrare il bullone della corona
Controllare i cuscinetti
Sostituire i cuscinetti
Lubrificare Grasso a base di litio
ACCELERATORE, CAVO DI
COMANDOLubrificante cavi Yamaha o
olio per motori SAE 10W-
30
Controllare la sporcizia e
l’usura del cavo dell’accele-
ratore sul lato del carburatore. Controllare il percorso e il collegamento
Lubrificare
Controllare e pulire (cavo dell’accelera-
tore)
STARTER PER PARTENZE A CALDO,
LEVA DELLA FRIZIONE
Controllare il giocoElementoDopo il
rodaggioAd ogni
compe-
tizione
Ogni tre
competi-
zioni
(o 500 km)Ogni
cinque com-
petizioni
(o
1.000 km)Se ne-
cessarioOsservazioni
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
3 - 3
Page 166 of 674

3 - 4
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator cap.
Check the cooling system for leakage.P.3-5 ~ 9
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-13
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase and oil
line for leakage.P.3-13 ~ 17
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-9 ~ 10
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-10 ~ 11
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-23 ~ 29
Drive chainCheck drive chain slack and alignment. Check that the drive
chain is lubricated properly.P.3-30 ~ 32
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-40 ~ 41
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-41 ~ 43
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-32 ~ 39
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or
when the front forks travel up and down.—
Exhaust pipeCheck that the exhaust pipe is tightly mounted and has no
cracks.P.4-3 ~ 5
Rear wheel sprocket Check that the rear wheel sprocket tightening bolt is not loose. P.3-30
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-44
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-18
Lead connectorsCheck that the CDI magneto, CDI unit, and ignition coil are con-
nected tightly.P.1-6
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the racing course
and weather or by taking into account the results of test runs
before racing? Are inspection and maintenance completely
done?P.7-1 ~ 21
Page 167 of 674

INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état
de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Elément Travail Page
Liquide de refroidissementContrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le bou-
chon du radiateur.
Contrôler que le circuit de refroidissement ne présente aucune fuite.P. 3-5 à 9
CarburantFaire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucune fuite.P. 1-13
Huile moteurContrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter
moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présentent pas de fuites.P. 3-13 à 17
Sélecteur et embrayageContrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre, et que
l’embrayage fonctionne en douceur.P. 3-9 à 10
Poignée de gaz/logementContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu est
correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et son logement.P. 3-10 à 11
Freins Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P. 3-23 à 29
Chaîne de transmissionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la
chaîne est correctement lubrifiée.P. 3-30 à 32
RouesContrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler que
les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu excessif.P. 3-40 à 41
DirectionContrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et ne
présente pas de jeu excessif.P. 3-41 à 43
Fourche avant et amortisseur
arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de fuite
d’huile.P. 3-32 à 39
Câbles et filsContrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent librement.
Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du guidon ou les
déplacements verticaux de la fourche.—
Tube d’échappementContrôler que le tube d’échappement est bien fixé et ne présente pas
de fissures.P.4-3 à 5
Pignon de roue arrièreContrôler que le boulon de fixation du pignon de roue arrière n’est pas
desserré.P. 3-30
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. P. 3-44
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du moteur. P. 1-18
ConnecteursContrôler que le volant magnétique CDI, le boîtier CDI et la bobine
d’allumage sont bien connectés.P. 1-6
RéglagesLa moto est-elle correctement réglée pour la course et les conditions
atmosphériques, ou en fonction des résultats des épreuves de test pré-
cédant la course? Le contrôle et l’entretien ont-ils été entièrement
effectués?P. 7-1 à 21
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
3 - 4
Page 168 of 674

INSP
ADJ
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Ob zum Einfahren, Training oder Rennen, vor dem Starten stets die “Routinekontrolle vor Fahrtbe-
ginn” ausführen.
Vor dem ersten Einsatz folgende Punkte kontrollieren.
ALLGEMEINE KONTROLL- UND WARTUNGSARBEITEN
Bezeichnung Ausführung Seite
KühlflüssigkeitSicherstellen, dass die Kühlflüssigkeit bis zum Kühlerdeckel
reicht.
Das Kühlsystem auf Undichtigkeit prüfen.3-5–9
KraftstoffSicherstellen, dass der Tank mit frischem Kraftstoff befüllt ist
Die Kraftstoffleitung auf Undichtigkeit prüfen.1-13
MotorölDen Ölstand kontrollieren. Kurbelgehäuse und Ölleitung auf
Öllecks kontrollieren.3-13–17
Schaltung und KupplungKontrollieren, ob die Gänge sich einwandfrei einlegen lassen
und die Kupplung rucklos funktioniert.3-9–10
Gasdrehgriff und -gehäuseDie Funktion des Gasdrehgriffs und das Gaszugspiel kontrollie-
ren. Gasdrehgriff und -gehäuse ggf. schmieren.3-10–11
BremsenHandbremshebel-Spiel sowie Funktion der Vorder- und Hinter-
rad-Bremsen kontrollieren.3-23–29
AntriebsketteAntriebsketten-Durchhang und -Ausrichtung kontrollieren.
Sicherstellen, dass die Antriebskette gründlich geschmiert ist.3-30–32
RäderReifenluftdruck und auf starken Verschleiß kontrollieren. Auf
lose Speichen und übermäßiges Spiel kontrollieren.3-40–41
LenkungSicherstellen, dass der Lenker sich stockungsfrei bewegen
lässt, jedoch kein Spiel aufweist.3-41–43
Teleskopgabel und Feder-
beinAuf Funktionsstörungen und Ölaustritt kontrollieren.
3-32–39
SeilzügeSicherstellen, dass die Gas- und Kupplungszüge stockungsfrei
arbeiten. Sicherstellen, dass die Seilzüge durch Schwenken
des Lenkers und Einfedern der Gabel nicht behindert werden.—
AuspuffkrümmerSicherstellen, dass der Auspuffkrümmer fest montiert ist und
keine Risse aufweist.4-3–5
Kettenrad Sicherstellen, dass die Kettenrad-Schraube festgezogen ist. 3-30
SchmierungEinwandfreie Funktion sicherstellen. Gegebenenfalls schmie-
ren.3-44
SchraubverbindungenFahrgestell und Motor auf lockere Schraubverbindungen kon-
trollieren.1-18
KabelanschlüsseSicherstellen, dass Lichtmaschine, Zündbox und Zündspule
fest angeschlossen sind.1-6
EinstellungenEntsprechen die Einstellungen den Fahrbahn- und Wetterbe-
dingungen sowie den Ergebnissen der Testfahrten? Sind sämt-
liche Kontroll- und Wartungsarbeiten abgeschlossen?7-1–21
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
3 - 4
Page 169 of 674

INSP
ADJ
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA DELLA MESSA
IN FUNZIONE
Prima di procedere al rodaggio, alla marcia normale o ad una competizione, assicurarsi che il mezzo sia in
buone condizioni di funzionamento.
Prima dell’utilizzo, controllare i seguenti punti.
CONTROLLI E MANUTENZIONE GENERALI
Elemento Regolarmente Pagina
RefrigeranteControllare che il livello del refrigerante raggiunga il coperchio del
radiatore.
Controllare la presenza di eventuali perdite nel sistema di raffredda-
mento.P. 3-5 ~ 9
CarburanteControllare che il serbatoio del carburante sia riempito di benzina
nuova. Controllare l’eventuale presenza di perdite nel circuito del car-
burante.P. 1-13
Olio motoreControllare che il livello dell’olio sia corretto. Controllare l’eventuale
presenza di perdite nel circuito dell’olio e nel carter.P. 3-13 ~ 17
Cambio e frizioneControllare che le marce si cambino nell’ordine corretto e che la fri-
zione si muova in modo uniforme.P. 3-9 ~ 10
Manopola acceleratore/Allog-
giamentoControllare che il funzionamento della manopola dell’acceleratore e il
gioco siano regolati correttamente. Se necessario, lubrificare la mano-
pola dell’acceleratore e il relativo alloggiamento.P. 3-10 ~ 11
FreniControllare il gioco del freno anteriore e l’effetto frenante di entrambi
i freni.P. 3-23 ~ 29
Catena di trasmissioneControllare gioco e allineamento della catena di trasmissione. Con-
trollare che la catena di trasmissione sia correttamente lubrificata.P. 3-30 ~ 32
RuoteVerificare l’eventuale eccesso di usura e pressione dei pneumatici.
Controllare l’eventuale presenza di raggi allentati e ridurre il gioco
eccessivo.P. 3-40 ~ 41
SterzoControllare che il manubrio ruoti in modo uniforme e che non presenti
un gioco eccessivo.P. 3-41 ~ 43
Forcelle anteriori e ammortiz-
zatore posterioreControllare che funzionino in modo uniforme e che non vi siano per-
dite di olio.P. 3-32 ~ 39
Cavi (fili)Controllare che i cavi della frizione e dell’acceleratore si muovano in
modo uniforme. Controllare che non rimangano incastrati quando si
ruota il manubrio e quando le forcelle anteriori oscillano vertical-
mente.—
Tubo di scaricoControllare che il tubo di scarico sia ben fissato e che non presenti
incrinature.P. 4-3 ~ 5
Corona della ruota posterioreControllare che il bullone della corona della ruota posteriore sia ben
serrato.P. 3-30
Lubrificazione Controllare il funzionamento uniforme. Lubrificare se necessario. P. 3-44
Bulloni e dadiControllare l’eventuale presenza di bulloni e dadi allentati nella parte
ciclistica e nel motore.P. 1-18
Connettori dei caviControllare che il magnete CDI, l’unità CDI e la bobina di accensione
siano saldamente collegati.P. 1-6
ImpostazioniIl mezzo è correttamente impostato in base alle condizioni atmosferi-
che e del tracciato della gara o in base ai risultati delle prove prima di
una competizione? Si sono effettuati tutti i controlli e la manutenzione
completa?P. 7-1 ~ 21
CONTROLLI E MANUTENZIONE DA COMPIERE PRIMA
DELLA MESSA IN FUNZIONE
3 - 4
Page 170 of 674

3 - 5
INSP
ADJ
EC350000
ENGINE
COOLANT LEVEL INSPECTION
WARNING
Do not remove the radiator cap
1, drain
bolt and hoses when the engine and radia-
tor are hot. Scalding hot fluid and steam
may be blown out under pressure, which
could cause serious injury.
When the engine has cooled, place a thick
towel over the radiator cap, slowly rotate
the cap counterclockwise to the detent.
This procedure allows any residual pres-
sure to escape. When the hissing sound
has stopped, press down on the cap while
turning counterclockwise and remove it.
CAUTION:
Hard water or salt water is harmful to the
engine parts. You may use distilled water, if
you can’t get soft water.
1. Place the machine on a level place, and
hold it in an upright position.
2. Remove:
Radiator cap
3. Check:
Coolant level a
Coolant level low → Add coolant.
1Radiator
1a
ENGINE/COOLANT LEVEL INSPECTION