YAMAHA YZ250LC 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2005 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53965/w960_53965-0.png YAMAHA YZ250LC 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: wiring diagram, wiring, change wheel, radiator, water pump, bolt pattern, maintenance schedule

Page 521 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-8
SYSTEME D’ELECTROVANNE
MAGNETVENTILSYSTEM
SISTEMA ELETTROVALVOLA
ELEC
INSPEKTION DES ANSCHLUSSES
DER KUPPLUNGEN UND KABEL
1. Kontrollieren:
9Anschluß deren Kupplungen
und Kabel
Rost/Staub/Locke

Page 522 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-9
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEMELEC
Check entire ignition 
system for connection.Repair or replace.
OK
OKTPS coil
No goodReplace.Check TPS.
OKSource coil
No goodReplace.*Check CDI magneto.
T

Page 523 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-9
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON)
ELEC
Bobine du TPS
Changer ou réparer.Contrôler du système entierd’allumage
pour les connexions.Mauvais
MauvaisContrôler le TPS.Changer.
Indicat

Page 524 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-9
TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)ELEC
TPS-Spule
Erneuern oder reparieren.Die Anschlüsse der gesamten
Zündanlage kontrollieren.Nicht in Ordnung
Nicht in OrdnungTPS kontrollieren.Erneuern.

Page 525 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-9
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE
DELL’ACCELERATORE)
ELEC
Bobina del TPS
Ripararlo o sostituirlo.Controllare il collegamento dell’intero
sistema di accensione.
Non funziona
Non funziona
Non fu

Page 526 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-10
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEMELEC
L
Y
B1
21
2
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION
1. Check:
9Couplers and leads connection
Rust/  Dust/  Looseness/Short-circuit 
Repair or

Page 527 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-10
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON)
TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE DELL’ACCELERATORE)ELEC
VERIFICATION DE CONNEXION
DES COUPLEURS ET FILS

Page 528 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-11
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEMELEC
32
1 2
3L
Y
B
3. Inspect:
9TPS coil variable resistance
Check that the resistance in increased as
the lever 1is moved from the full close
position to the

Page 529 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-11
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON)
TPS-SYSTEM (TPS = DROSSELSTELLUNGSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSIZIONE DELL’ACCELERATORE)ELEC
3.Examiner:
9Résistance variable de la bobine
d

Page 530 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 6-12
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR) SYSTEMELEC
2
1
2 43
LY
B
4. Install:
9TPS 1
9Screw (TPS) 2
NOTE:
9Align the slot ain the TPS with the projection
bon the carburetor while the lever 3is held
down.
9
Trending: check engine light, wheel bolt torque, sensor, engine oil capacity, key, set clock, maintenance schedule