YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French) YZ450F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54004/w960_54004-0.png YAMAHA YZ450F 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: diagram, seat adjustment, ad blue, engine, fuel pressure, roof, transmission

Page 161 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
MOTOR
KÜHLFLÜSSIGKEITSTAND 
KONTROLLIEREN
WARNUNG
Der heiße Kühler steht unter Druck. Daher nie-
mals den Kühlerverschlußdeckel 1, die
Ablaßschraube oder Kühlsystemschläu-
che bei he

Page 162 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 6
INSP
ADJ
COOLANT REPLACEMENT
EC353011
COOLANT REPLACEMENT
WARNING
Do not remove the radiator cap when the
engine is hot.
CAUTION:
Take care so that coolant does not splash
on painted surfaces. I

Page 163 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
WARNUNG
Den Kühlerverschlußdeckel unter keinen
Umständen bei heißem Motor abnehmen.
ACHTUNG:

Page 164 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 7
INSP
ADJ
RADIATOR CAP INSPECTION
CAUTION:
Do not mix more than one type of ethyl-
ene glycol antifreeze containing corro-
sion inhibitors for aluminum engine.
Do not use water containing impur

Page 165 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTROLE DU BOUCHON DU RADIATEUR
KÜHLERDECKEL KONTROLLIEREN
ACHTUNG:
Auf keinen Fall verschiedene Sorten
Äthylenglykol-Frostschutzmittel mit Kor-
rosionsschutz für Aluminium-Motoren
vermis

Page 166 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 8
INSP
ADJRADIATOR CAP OPENING PRESSURE INSPECTION/
COOLING SYSTEM INSPECTION
EC356001
RADIATOR CAP OPENING PRESSURE 
INSPECTION
1. Attach:
Radiator cap tester 1 and adapter 2 
NOTE:
Apply water

Page 167 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE LA PRESSION D’OUVERTURE DU BOUCHON DU
RADIATEUR/CONTROLE DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL-ÖFFNUNGSDRUCK KONTROLLIEREN/
KÜHLSYSTEM KONTROLLIEREN
KÜHLERVER

Page 168 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 9
INSP
ADJ
CLUTCH ADJUSTMENT
NOTE:
Do not apply pressure more than specified
pressure.
Radiator should be filled fully.
4. Inspect:
Pressure
Impossible to maintain the specified
pressure for 10

Page 169 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJREGLAGE DE L’EMBRAYAGE
KUPPLUNG EINSTELLEN
HINWEIS:
Den vorgeschriebenen Druck nicht Über-
schreiten.
Der Kühler muß bis zum Rand gefüllt sein.
4. Kontrollieren:
Druck
Druckverlust in

Page 170 of 644

YAMAHA YZ450F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 10
INSP
ADJTHROTTLE CABLE ADJUSTMENT/
THROTTLE LUBRICATION
EC35A001
THROTTLE CABLE ADJUSTMENT
1. Check:
Throttle grip free play a 
Out of specification → Adjust.
Throttle grip free play a:
3 ~
Trending: width, maintenance schedule, fuel pressure, CD changer, tire pressure, wheelbase, clock reset