YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French) YZ450F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54002/w960_54002-0.png YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: change time, tire size, service, low oil pressure, ABS, fuel pressure, open gas tank

Page 421 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 90
ENG
Kurbelwelle
1. Messen:
Schlag a 
Pleuel-Radialspiel b 
Pleuel-Axialspiel c 
Kurbelbreite d 
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Eine Meßuhr und eine Fühlerlehre ver-
wenden.
Meßuhr und

Page 422 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 91
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
EC4N5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Crankshaft bearing
1. Install:
Bearing 
Bearing stopper
Bolt (bearing stopper)
Screw (bearing stopper)
Screw [bearing stopper

Page 423 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 91
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kurbelwellen-Hauptlager
1. Montieren:
Lager 
Lagerdeckel
Lagerdeckel-Schraube
Lagerdeckel-Schraube
Lagerdeckel-Schraube (Kurbelwelle) 1 
(an den Kurbelgehäuset

Page 424 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 92
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
NOTE:
Hold the connecting rod at top dead center
with one hand while turning the nut of the
installing tool with the other. Operate the
installing tool until the cr

Page 425 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 92
ENG
HINWEIS:
Wenn der Kolben im oberen Totpunkt (OT)
des Verdichtungstaktes steht, den Pleuel mit
einer Hand festhalten und dabei die Mutter
des Einbauwerkzeugs montieren. Das Ein-
bauwerkzeug

Page 426 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 93
ENGCRANKCASE AND CRANKSHAFT
5. Install:
Dowel pin 1 
O-ring 2
Crankcase (right)
To crankcase (left).
NOTE:
Fit the crankcase (right) onto the crankcase
(left). Tap lightly on the case with

Page 427 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 93
ENG
5. Montieren:
Paßhülse 1 
O-Ring 2
Kurbelgehäuseteil rechts
(am Kurbelgehäuseteil links)
HINWEIS:
Das Kurbelgehäuseteil rechts auf das Kur-
belgehäuseteil links montieren. Mit ein

Page 428 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 94
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
Extent of removal:
1 Shift fork, shift cam, main axle and drive axle remo

Page 429 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 94
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
Arbeitsumfang:
1 Schaltgabeln, Schaltwalze, Getriebe-Eingangs- und -Ausgangswellen demontieren
ArbeitsumfangRei

Page 430 of 646

YAMAHA YZ450F 2005  Notices Demploi (in French) 4 - 95
ENGTRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK
EC4H3000
REMOVAL POINTS
Shift fork, shaft cam and transmission
1. Remove:
Shift forks
Shift cam
Main axle
Drive axle
NOTE:
Tap lightly on the tran
Trending: check engine, weight, ABS, open gas tank, check engine light, wheelbase, height adjustment