YAMAHA YZ450F 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2016Pages: 386, PDF Size: 10.6 MB
Page 181 of 386

FOURCHE
4-47
7. Monter :
• Soupape de base “1”
(sur l’amortisseur équipé “2”)
N.B.
Amener d’abord la pression de la tige d’amor-
tissement au maximum. Monter ensuite la sou-
pape de base tout en libérant la pression de la
tige d’amortissement.
8. Contrôler:
• Amortisseur complet
Si pas complètement étendu Répéter les
étapes 1 à 7.
9. Serrer:
• Soupape de base “1”
N.B.
Maintenir l’amortisseur équipé à l’aide de la clé
annulaire pour vis de chapeau “2” et utiliser la
clé pour vis de chapeau “3” pour serrer la sou-
pape de base.10.Après le remplissage, effectuer plus de 10
pompages lents de l’amortisseur équipé “1”,
vers le haut et vers le bas, pour distribuer
l’huile de fourche.
11.Protéger l’amortisseur équipé “1” à l’aide
d’un chiffon et le comprimer complètement
pour permettre à l’excédent d’huile de
s’écouler du côté de la soupape de base.
ECA32D1010
ATTENTION
Veiller à ne pas endommager l’amortisseur.
12.Laisser l’huile s’écouler par l’orifice “a” de
l’amortisseur équipé.
N.B.
Le trop-plein mesure environ 8 cm3 (0.27 US
oz, 0.28 Imp.oz). Soupape de base
28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf)
Clé pour boulon capuchon
90890-01500
YM-01500
Clé annulaire pour boulon capu-
chon
90890-01501
YM-01501
1
1
2
T R..
1 23
1
1
Page 182 of 386

FOURCHE
4-48
13.Contrôler:
• Mouvement régulier de l’amortisseur
Raideur/coincement/rugosités Répéter
les étapes 1 à 12.
14.Monter :
• Joint cache-poussière “1”
• Clip de bague d’étanchéité “2”
• Bagues d’étanchéité “3”
• Rondelle “4”
• Bague antifriction “5”
(sur le tube plongeur “6”)
ECA32D1010
ATTENTION
Veiller à ce que le côté numéroté de la ba-
gue d’étanchéité soit orienté vers la partie
inférieure.
N.B.
• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
la lèvre du joint cache-poussière et la lèvre de
bague d’étanchéité.
• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
la lèvre de la bague d’étanchéité.
• Appliquer de l’huile de fourche sur le tube
plongeur.
• Lors de la pose de la bague d’étanchéité,
utiliser une feuille plastique “a” enduite d’huile
de fourche pour protéger la lèvre de bague
d’étanchéité.15.Monter :
• Bague coulissante de tube plongeur “1”
N.B.
Poser la bague coulissante de tube plongeur
sur la fente du tube plongeur.
16.Monter :
• Fourreau “1”
(sur le tube plongeur “2”)
a
New
New
New
LS
New
Page 183 of 386

FOURCHE
4-49
17.Monter :
• Bague coulissante de tube plongeur “1”
• Rondelle “2”
(sur le fourreau)
N.B.
Enfoncer la bague coulissante de tube plon-
geur dans le fourreau à l’aide de l’outil de mon-
tage de joint de fourche “3”.
18.Monter :
• Bagues d’étanchéité “1”
N.B.
A l’aide de l’outil de pose de joint de roulement
de fourche “2”, appuyer sur la bague d’étanché-
ité jusqu’à ce que la rainure de la bague d’arrêt
apparaisse entièrement.19.Monter :
• Clip de bague d’étanchéité “1”
N.B.
Loger correctement le clip de bague d’étanché-
ité dans la rainure du fourreau.
20.Monter :
• Joint cache-poussière “1”
N.B.
Appliquer de la graisse à base de savon au lith-
ium sur le tube plongeur. Outil de montage de joint de four-
che
90890-01502
YM-A0948
Outil de montage de joint de four-
che
90890-01502
YM-A0948
New
New
Page 184 of 386

FOURCHE
4-50
21.Contrôler:
• Mouvement régulier du tube plongeur
Raideur/coincement/rugosités Répéter
les étapes 14 à 20.
22.Mesurer:
• Distance “a”
Hors spécifications Serrer le contre-
écrou.
23.Monter :
• Entretoise épaulée “1”
• Ressort de fourche “2”
(sur l’amortisseur équipé “3”)
N.B.
Monter l’entretoise épaulée en orientant son
extrémité de plus large diamètre “a” vers le res-
sort de fourche.24.Monter :
• Amortisseur équipé “1”
(sur le tube plongeur “2”)
ECA32D1010
ATTENTION
Faire glisser l’amortisseur équipé lente-
ment le long du tube plongeur jusqu’à ce
qu’il touche le bas du tube plongeur. Veiller
à ne pas endommager le tube plongeur.
25.Desserrer:
• Dispositif de réglage de la force d’amortisse-
ment à la détente “1”
N.B.
• Avant de desserrer le dispositif de réglage de
la force d’amortissement, noter la position du
réglage.
• Il n’est pas possible d’obtenir des caractéris-
tiques d’amortissement correctes après le
montage si le dispositif de réglage de la force
d’amortissement n’est pas complètement
desserré. Distance “a”
16 mm (0.63 in) ou plus
Entre le bas de l’amortisseur
équipé “1” et le bas du contre-
écrou “2”.
1 2a
12
3
a
1
2
1
Page 185 of 386

FOURCHE
4-51
26.Monter :
• Tige d’accouplement du dispositif de ré-
glage de l’amortissement “1”
• Rondelle en cuivre “2”
• Dispositif de réglage “3”
(sur l’amortisseur équipé “4”)
N.B.
• Tout en comprimant le tube plongeur “5”,
placer la clé annulaire pour vis de chapeau “7”
entre le tube plongeur et le contre-écrou “6”.
• Serrer à fond, manuellement, le dispositif de
réglage sur l’amortisseur.
27.Mesurer:
• Jeu “a” entre le dispositif de réglage “1” et le
contre-écrou “2”
Hors spécifications Resserrer le contre-
écrou et le régler à nouveau.
N.B.
Un mauvais écartement lors du montage
empêche d’obtenir la force d’amortissement
correcte.28.Serrer:
• Dispositif de réglage (contre-écrou) “1”
N.B.
Maintenir le contre-écrou “2” et serrer le dis-
positif de réglage.
29.Monter :
• Dispositif de réglage “1”
(sur le tube plongeur)
30.Remplir:
• Bras de fourche Clé annulaire pour boulon capu-
chon
90890-01501
YM-01501
Jeu “a” entre le dispositif de ré-
glage et le contre-écrou
0.5–1.0 mm (0.02–0.04 in)
New
1
2a
Dispositif de réglage (contre-
écrou)
29 Nm (2.9 m·kgf, 21 ft·lbf)
Dispositif de réglage
55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
LOCTITE®
Huile recommandée
Huile de fourche S1
Niveau d’huile standard
315 cm
3 (10.65 US oz, 11.11
lmp.oz)
Plage de réglage
300–365 cm
3 (10.14–12.34 US
oz, 10.58–12.87 Imp.oz)
T R..
T R..
1LT
Page 186 of 386

FOURCHE
4-52
ECA14210
ATTENTION
• Veiller à toujours utiliser l’huile recom-
mandée. L’utilisation d’autres huiles peut
compromettre le bon fonctionnement de la
fourche.
• Veiller à ne pas laisser de corps étrangers
pénétrer dans la fourche lors du démon-
tage et remontage du bras de fourche.
31.Monter :
• Amortisseur équipé “1”
(sur le fourreau)
N.B.
Serrer provisoirement l’amortisseur complet.
32.Monter :
• Guide de protection “1”
FASB111169POSE DES BRAS DE FOURCHE
1. Monter :
• Fourche “1”
N.B.
• Serrer provisoirement les boulons de pince-
ment (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons de pince-
ment (té supérieur).
2. Serrer:
• Amortisseur équipé “1”
N.B.
Utiliser la clé annulaire pour vis de chapeau “2”
pour serrer l’amortisseur équipé.
3. Régler:
• Extrémité supérieure de la fourche avant “a”
1
Amortisseur complet
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Clé annulaire pour boulon capu-
chon
90890-01501
YM-01501
Sommet de bras de fourche (stan-
dard) “a”
0 mm (0 in)
T R..
2
1
Page 187 of 386

FOURCHE
4-53
4. Serrer:
• Boulon de pincement (té supérieur) “1”
• Boulon de pincement (té inférieur) “2”
EWA33DD044
AVERTISSEMENT
Serrer le té inférieur au couple spécifié. Un
serrage excessif peut compromettre le bon
fonctionnement de la fourche.
5. Monter :
• Protection “1”
• Boulon (protection) “2”6. Régler:
• Force d’amortissement à la détente
N.B.
Serrer à la main le dispositif de réglage d’amor-
tissement “1”, puis desserrer graduellement
jusqu’à la position de réglage d’origine.
7. Régler:
• Force d’amortissement à la compression
N.B.
Serrer à la main le dispositif de réglage d’amor-
tissement “1”, puis desserrer graduellement
jusqu’à la position de réglage d’origine. Vis de pincement de té supérieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Vis de pincement de té inférieur
21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
Boulon (protection)
5 Nm (0.5 m·kgf, 3.6 ft·lbf)
a
T R..
T R..
21
T R..
1
2
1
1
Page 188 of 386

TETE DE FOURCHE
4-54
FASB111170
TETE DE FOURCHE
Dépose du té inférieur
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
Voir “CONTROLE ET REGLAGE DE LA
TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-41.
Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
Plaque d’identification Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Guidon Voir “GUIDON” à la page 4-35.
1 Garde-boue avant 1
2 Ecrou de la colonne de direction 1
3 Bras de fourche 2 Voir “FOURCHE” à la page 4-41.
4 Té supérieur 1
5 Ecrou de colonne de direction 1
6 Té inférieur 1
7 Couvercle de cage de roulement 1
8 Roulement supérieur 1
9 Roulement (côté inférieur) 1
10 Cages de roulement 2
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
2
4
5
7
3
1
6
8
9
10
LS
T
.R.
LS
LS
T
.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T
.R.9 Nm (0.9 mlbf) kgf, 6.5 ft
T
.R.21 Nm (2.1 mlbf) kgf, 15 ft
T
.R.10 Nm (1.0 mlbf) kgf, 7.2 ft
T
.R.145 Nm (14.5 mlbf) kgf, 105 ft
38 Nm (3.8 m
lbf) kgf, 27 ft
7 Nm (0.7 m
lbf) kgf, 5.1 ft
*
*
Page 189 of 386

TETE DE FOURCHE
4-55
FASB111171DÉPOSE DU TÉ INFÉRIEUR
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer:
• Ecrou crénelé “1”
N.B.
Déposer l’écrou crénelé à l’aide de la clé pour
écrou de direction “2”.
EWA
AVERTISSEMENT
Caler solidement le té inférieur de sorte qu’il
ne puisse pas se renverser.
FASB111172CONTRÔLE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Nettoyer au kérosène :
• Roulement
• Cages de roulement
2. Contrôler:
• Roulement
• Cages de roulement
Endommagement/piqûres Remplacer.
3. Remplacer:
• Roulement
• Cages de roulement
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer la cage de roulement du tube de di-
rection à l’aide d’une longue tige “1” et d’un
marteau.
b. Déposer la cage de roulement du té inférieur
à l’aide d’un burin “2” et d’un marteau.
c. Monter une cage de roulement neuve.
ECA
ATTENTION
Si la cage de roulement n’est pas montée
correctement, le tube de direction risque
d’être endommagé.
N.B.
Toujours remplacer ensemble le roulement et
la cage de roulement.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Contrôler:
• Té supérieur
• Té inférieur
(ainsi que la colonne de direction)
Déformations/craquelures/endommage-
ment Remplacer.
FASB111173MONTAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
1. Monter :
• Roulement inférieur “1”
N.B.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
la lèvre de la bague d’étanchéité et la circon-
férence interne du roulement. Clé pour écrou de direction
90890-01403
Clé à écrou à collerette
d’échappement
YU-A9472
Page 190 of 386

TETE DE FOURCHE
4-56
2. Monter :
• Cages de roulement
• Roulement supérieur “1”
• Couvercle de cage de roulement “2”
N.B.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
le roulement et la lèvre du couvercle de cage
de roulement.
3. Monter :
• Té inférieur “1”
N.B.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
le roulement, la partie “a” et les filets de la col-
onne de direction.4. Monter :
• Ecrou de colonne de direction “1”
N.B.
Monter l’écrou de direction en dirigeant son
côté à épaulement “a” vers le bas.
Serrer l’écrou de direction à l’aide de la clé
pour écrou de direction “2”.
Voir “CONTROLE ET REGLAGE DE LA
TÊTE DE FOURCHE” à la page 3-41.
5. Contrôler la colonne de direction en la tour-
nant d’une butée à l’autre. S’il y a la moindre
gêne, démonter la colonne de direction et
contrôler le roulement de direction.
6. Monter :
• Rondelle “1”
LS
1 a
LSLS
Ecrou de colonne de direction
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
T R..