YAMAHA YZF-R6 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2000Pages: 113, PDF Size: 11.96 MB
Page 61 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
FCA00021
ATTENTION:@ Afin d’éviter d’endommager le coupleur de
bobine d’allumage, ne jamais utiliser d’outil
quelconque pour retirer ou remonter le ca-
puchon. Il se peut que le capuchon de bougie
soit difficile à retirer en raison du joint en
caoutchouc placé à son extrémité, car il tient
fermement dans l’alésage du cylindre. Pour
retirer le capuchon, il suffit de le tirer vers le
haut tout en le tournant quelque peu dans un
sens et puis l’autre. Pour le remettre en place,
l’enfoncer tout en le tournant dans les deux
sens. @
FAU01610*
Huile de moteurContrôle du niveau d’huile
1. Placer la motocyclette sur une surface de
niveau et la maintenir à la verticale. Faire
chauffer le moteur pendant plusieurs mi-
nutes.N.B.:@ Lors du contrôle du niveau d’huile, s’assurer
que la motocyclette est bien verticale. Une lé-
gère inclinaison de côté peut entraîner des er-
reurs de lecture. @
2. Arrêter le moteur et retirer la jauge.N.B.:@ Laisser l’huile se stabiliser quelques minutes
avant de vérifier son niveau. @3. L’huile doit arriver entre les repères de ni-
veau minimum et maximum de la jauge.
Si le niveau est insuffisant, remplir le mo-
teur d’huile jusqu’au niveau spécifié.
1. Jauge
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
F_5eb_Periodic.fm Page 10 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 62 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
Changement de l’huile de moteur et de la
cartouche du filtre à huile
1. Déposer le carénage B. (Voir les explica-
tions relatives à la dépose et à la mise en
place à la page 6-6.)
2. Faire chauffer le moteur pendant plusieurs
minutes.
3. Arrêter le moteur. Placer un bac à vidange
sous le moteur et retirer la bouchon de
remplissage d’huile de moteur.4. Enlever le boulon de vidange et vidanger
l’huile.
5. Déposer le filtre à huile à l’aide d’une clé
pour filtre à huile.
N.B.:@ Une clé pour filtre à huile est disponible chez les
concessionnaires Yamaha. @6. Remonter le boulon de vidange et le serrer
au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage d’huile de moteur
1. Boulon de vidange d’huile de moteur
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
Couple de serrage:
Boulon de vidange:
43 Nm (4,3 m·kg)
F_5eb_Periodic.fm Page 11 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 63 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
7. Appliquer un peu d’huile de moteur sur le
joint torique du nouveau filtre à huile.N.B.:@ Veiller à mettre le joint torique correctement en
place. @
8. Installer le filtre à huile et le serrer au cou-
ple spécifié à l’aide d’une clé pour filtre à
huile.9. Remplir le moteur d’huile jusqu’au niveau
spécifié. Remettre la bouchon de remplis-
sage d’huile de moteur en place et la ser-
rer.
FC000066
ATTENTION:@l
Ne pas ajouter d’additif chimique.
L’huile de moteur lubrifie l’embrayage
et un additif pourrait le faire patiner.
l
Empêcher toute pénétration de crasses
ou d’objets dans le carter.
@
1. Joint torique
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage:
Filtre à huile:
17 Nm (1,7 m·kg)
Huile recommandée:
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile:
Quantité totale:
3,5 l
Vidange périodique:
2,5 l
Avec changement du filtre à huile:
2,7 l
F_5eb_Periodic.fm Page 12 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 64 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
10. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant plusieurs minutes. Pen-
dant que le moteur chauffe, vérifier s’il
n’y a pas de fuites d’huile. Si une fuite
d’huile est détectée, couper immédiate-
ment le moteur et en rechercher la cause.
11. Dès que le moteur tourne, le témoin de ni-
veau d’huile doit s’éteindre si le niveau
d’huile est correct.
FC000067
ATTENTION:@ Si le témoin clignote ou reste allumé, arrêter
immédiatement le moteur et consulter un
concessionnaire Yamaha. @12. Remettre le carénage.
FAU01611
Système de refroidissement1. Contrôler le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le vase d’expansion quand le
moteur est froid. En effet, le niveau de li-
quide varie selon la température du mo-
teur. Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit se situer entre les repères de
niveau minimum et maximum.2. Si le niveau est insuffisant, déposer le cou-
vercle du vase d’expansion après avoir re-
tiré les boulons.
3. Ajouter du liquide de refroidissement ou
de l’eau distillée jusqu’à obtention du ni-
veau spécifié.
4. Remonter le couvercle du vase d’expan-
sion et les boulons.1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1. Boulon (´ 2)
Capacité du vase d’expansion:
0,44 l
F_5eb_Periodic.fm Page 13 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 65 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
FC000080
ATTENTION:@ Une eau dure ou salée endommagerait le mo-
teur. Utiliser de l’eau distillée si l’eau du robi-
net est trop dure. @N.B.:@ Si on a ajouté de l’eau, il convient de faire véri-
fier le plus rapidement possible le taux d’antigel
par un concessionnaire Yamaha.
Le ventilateur du radiateur fonctionne de façon
entièrement automatique. Il se met en marche et
s’arrête en fonction de la température du liquide
de refroidissement dans le radiateur. @5. En cas de surchauffe du moteur, se repor-
ter à la page 6-42 pour plus de détails.
FAU01612
Changement du liquide de
refroidissement1. Retirer le cache C, le carénage A et le ca-
rénage B. (Voir les explications relatives à
la dépose et à la mise en place à la page
6-6.)
2. Placer un récipient sous le moteur.
3. Enlever le bouchon de radiateur.4. Retirer le boulon de vidange de la pompe à
eau et vidanger le liquide de refroidisse-
ment du logement de la pompe à eau.
5. Déconnecter le flexible de radiateur en
desserrant la bride et vidanger complète-
ment le liquide de refroidissement.
6. Nettoyer soigneusement le système de re-
froidissement avec de l’eau du robinet
propre.1. Bouchon du radiateur
1. Boulon de vidange de la pompe à eau
2. Vis de bride
F_5eb_Periodic.fm Page 14 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 66 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
7. Brancher le flexible de radiateur et serrer
la bride.
8. Resserrer le boulon de vidange au couple
spécifié. Si le joint est endommagé, le
remplacer.
9. Déposer le couvercle du vase d’expansion
après avoir retiré les boulons.10. Déposer le vase d’expansion après avoir
retiré les boulons.
11. Retirer le bouchon du vase d’expansion et
retourner le vase d’expansion afin de le vi-
der.
12. Remettre le vase d’expansion en place.
13. Remplir le vase d’expansion de liquide de
refroidissement jusqu’au niveau maxi-
mum, puis remettre le bouchon et le cou-
vercle en place.
14. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type recom-
mandé. Couple de serrage:
Boulon de vidange:
12 Nm (1,2 m·kg)
1. Boulon (´ 2)
1. Boulon (´ 2)
F_5eb_Periodic.fm Page 15 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 67 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
FC000080
ATTENTION:@ Une eau dure ou salée endommagerait le mo-
teur. Utiliser de l’eau distillée si l’eau du robi-
net est trop dure. @15. Remettre le bouchon de radiateur en place.
16. Faire tourner le moteur pendant plusieurs
minutes, puis vérifier à nouveau le niveau
du liquide de refroidissement dans le ra-
diateur. Si le niveau est bas, ajouter du li-
quide de refroidissement jusqu’au sommet
du radiateur.17. S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de li-
quide de refroidissement.
N.B.:@ S’il y a la moindre fuite, faire inspecter le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha. @18. Remettre le cache et les carénages en
place. Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité à l’éthylène
glycol, contenant des agents
anticorrosion pour les moteurs en
aluminium
Proportion d’antigel et d’eau:
1:1
Quantité totale:
2,15 l
Capacité du vase d’expansion:
0,44 l
F_5eb_Periodic.fm Page 16 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 68 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
FAU01821*
Filtre à airContrôler l’état de l’élément du filtre à air aux
intervalles spécifiés. Contrôler plus fréquem-
ment lorsque le véhicule est utilisé dans des zo-
nes poussiéreuses ou humides.
1. Déposer la selle du pilote. (Voir les expli-
cations relatives à la dépose et à la mise en
place de la selle à la page 3-15.)
2. Retirer les boulons de retenue du réservoir
de carburant.
3. Soulever le réservoir de carburant.4. Placer le robinet de carburant sur “OFF”.
5. Déconnecter le coupleur de fil de la sonde
à carburant.
6. Déconnecter les flexibles.
N.B.:@ Avant de déposer les flexibles, il convient de les
marquer afin de pouvoir les remettre facilement
à leur place. @
7. Basculer l’avant du réservoir de carburant
vers l’arrière, de sorte à l’éloigner du boî-
tier de filtre à air. Veiller à le soutenir
comme illustré.
1. Boulon (´ 2)
1. Robinet de carburant
2. Flexible (´ 2)
3. Coupleur de fil de la sonde à carburant
F_5eb_Periodic.fm Page 17 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 69 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
8. Retirer les vis de fixation du couvercle du
boîtier de filtre à air.9. Retirer l’élément du filtre à air.10. Contrôler l’état de l’élément du filtre à air.
Le remplacer s’il est endommagé ou en-
crassé à l’excès.1. Vis (´ 6)
1.Élément du
filtre à air
F_5eb_Periodic.fm Page 18 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM
Page 70 of 113

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
FC000082*
ATTENTION:@ l
S’assurer de bien ajuster l’élément du
filtre à air dans son boîtier.
l
Ne jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté le filtre à air.
Une usure excessive de piston et/ou de
cylindre peut en résulter.
@11. Remettre en place en inversant le procédé
de la dépose.
FW000131
AVERTISSEMENT
@ Veiller à connecter et à acheminer correcte-
ment les flexibles de carburant et le flexible
de dépression et s’assurer qu’ils ne sont pas
pincés. Si un flexible est endommagé, il faut le
remplacer. @
FAU01335
Conduit d’admission d’airS’assurer que le tamis du conduit d’air n’est pas
obstrué. Au besoin, nettoyer le tamis.1. Conduit d’admission d’air
F_5eb_Periodic.fm Page 19 Wednesday, February 2, 2000 2:08 PM