YAMAHA YZF-R7 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R7, Model: YAMAHA YZF-R7 2022Pages: 96, PDF Size: 3.8 MB
Page 31 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
MAU86072
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfribensin med ett oktantal på 90 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.TIPS Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att munstycket på bensin-
pumpen har samma bränslemärkning.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: gasohol som
innehåller etanol eller metanol. Bensin som
innehåller etanol kan användas om etano-
linnehållet inte överstiger 10 % (E10). Ben-
sin som innehåller metanol
rekommenderas ej av Yamaha eftersom
den kan åstadkomma skador på bränsle-
systemet eller orsaka problem med fordo-
nets prestanda.VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
MAU86160
Bränsletankens överfyllnings-
slangÖverfyllningsslangen dränerar ut överflödig
bensin på ett säkert avstånd från fordonet.
Innan du använder fordonet: Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är tilltäppt, och ren-
gör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang är placerad enligt anvis-
ningarna.
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 90
Ta n k v o l y m :
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Bränsletankens reserv: 2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
E5
E10
1. Br
Page 32 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-18
3
TIPSInformation om kanistern finns på sidan
6-11.
MAU13435
KatalysatorAvgassystemet har en katalysator eller flera
som minskar skadliga avgasutsläpp.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor: Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
MAU93101
SadlarPassagerarsadel
För att ta bort passagerarsadeln1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck-
elhål och vrid nyckeln medurs.
2. Lyft passagerarsadelns framände och dra sadeln framåt.
För att montera passagerarsadeln1. För in den utskjutande delen baktill på passagerarsadeln enligt bilden.1. Sadellås
2. Lås upp.
1 1 1
2 2
UBEBM0M0.book Page 18 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 33 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-19
3
2. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck-elhål och vrid nyckeln medurs. Håll
kvar nyckeln i detta läge och tryck ned
framdelen på sadeln för att låsa den
på plats.
3. Ta ur nyckeln.
Förarens sadel
För att ta bort förarens sadel1. Ta bort passagerarsadeln och ta se- dan bort skyddet genom att ta bort
snabbfästena. 2. Ta bort insexnyckeln.
3. Ta bort bultarna med insexnyckeln. 4. Ta bort sadeln genom att lyfta den
bakåt och uppåt.
För att montera förarens sadel
1. Passa in spåret i sadeln på fästbygeln på ramens tvärbalk enligt bilden och
placera sedan sadeln i ursprungslä-
get.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1
2 2 2
1. Kåpa
2. Snabbfäste
1. Sexkantnyckel
1 1 1 2 2
1 1 1
1. Bult
1 1 1
UBEBM0M0.book Page 19 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 34 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-20
3
2. Skruva fast bultarna med insexnyck-eln.
3. Sätt i insexnyckeln i ursprungsläget igen.
4. Placera skyddet i ursprungsläget och
montera därefter snabbfästena.
5. Montera passagerarsadeln.
TIPSKontrollera att sadlarna sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
MAU39672
BackspeglarMotorcykelns backspeglar kan vikas fram-
åt eller bakåt vid parkering i trånga utrym-
men. Återställ speglarna till ursprungsläget
innan du kör iväg.
VARNING
MWA14372
Se till att backspeglarna återställs till ur-
sprungsläget innan du kör iväg.
1. Spår
2. Fästbygel
1 1 1
2 2
1. Läge vid körning
2. Läge vid parkering1 1
2 2 22 2
UBEBM0M0.book Page 20 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 35 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-21
3
MAU76345
Justering av framgaffel
VARNING
MWA14671
Justera alltid fjäderförspänningen på
båda gaffelbenen lika. I annat fall kan du
få dålig stabilitet på motorcykeln vilket
kan leda till att du förlorar kontrollen på
motorcykeln.Båda framgaffelbenen är utrustade med en
justerbult för fjäderförspänningen, det hö-
gra är även utrustad med en justerskruv för
framgaffelns dämpning vid återfjädring och
det vänstra är utrustad med en justerskruv
för framgaffelns dämpning vid kompressi-
on.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
Vrid justerbulten i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerbulten i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.Inställningen av fjäderförspänningen be-
stäms av att man mäter avståndet A, som
visas på bilden. Ju kortare avståndet A är,
desto högre fjäderförspänning, ju längre
avståndet A är, desto lägre fjäderförspän-
ning.
Återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpning justeras bara på
det högra gaffelbenet.
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).
TIPSSe till att justeringen utförs på det högra
gaffelbenet.
1. Justerbult för fjäderförspänning
1. Avstånd A
(a) (a)
(b) (b)
(a) (b) 1 1
1
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
Avstånd A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard: Avstånd A = 14.0 mm (0.55 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 4.0 mm (0.16 in)
UBEBM0M0.book Page 21 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 36 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-22
3
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kan
skada fjädringen.
Kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningen justeras bara
på det vänstra gaffelbenet.
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka kompressionsdämpningen.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska kompressionsdämpningen.
Ställ in kompressionsdämpningen genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).TIPSSe till att justeringen utförs på det vänstra
gaffelbenet.
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kan
skada fjädringen.
1. Justerskruv för återfjädringens dämpningÅterfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard: 5 klick i riktning (b)
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)
(a) (a) (b) (b)
(a) (b)
1 1
1. Justerskruv för kompressionsdämpningen
111
(a)
(a)
(b)(b)
(a) (b)
Kompressionsdämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard:
8 klick i riktning (b)
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)
UBEBM0M0.book Page 22 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 37 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-23
3
MAU91870
Justering av stötdämpareDenna stötdämpare är utrustad med en
justeringsring för fjäderförspänningen samt
en justerskruv för återfjädringens dämp-
ning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-
kanismen.Fjäderförspänning
Vrid justerringen i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerringen i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.
Rikta in lämpligt spår i justeringsringen med
lägesindikeringen på stötdämparen.
TIPSUtför justeringen med specialnyckeln och
förlängningsstången som finns i den extra
verktygssatsen.Återfjädringens dämpning
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan varven i riktning (b).1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Specialnyckel
3. Förlängningsstång
4. Lägesindikering
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):1
Standard:
5
Maximum (hård): 776
54321
33
2
13
2
1
4
(b)(b)(a)(a)(b)
(a)
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpningsinställ-
ning: Minimum (mjuk):
2+1/2 varv i riktning (b)
Standard: 1+1/2 varv i riktning (b)
Maximum (hård): 0 varv i riktning (b)
1(a)(b)
UBEBM0M0.book Page 23 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 38 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-24
3
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i riktning (b)
kan den vridas utöver de angivna specifika-
tionerna, men sådana justeringar har ingen
effekt och kan skada fjädringen.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen. Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-
säljare.
MAU70641
LikströmsuttagFordonet är utrustat med ett strömuttag.
Kontakta alltid en Yamaha-återförsäljare
innan du monterar några tillbehör.
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
UBEBM0M0.book Page 24 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 39 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-25
3
MAU44895
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPSDenna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 3-2 och 3-11 för informa-
tion om strömställarens användning.
UBEBM0M0.book Page 25 Monday, July 5, 2021 8:54 AM
Page 40 of 96

Instrument och kontrollfunktioner
3-26
3
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UBEBM0M0.book Page 26 Monday, July 5, 2021 8:54 AM