Abarth 500 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2011, Model line: 500, Model: Abarth 500 2011Pages: 170, PDF Size: 4.01 MB
Page 31 of 170
30
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Action rapide antibuée / antigivre
du pare-brise et des vitres latérales
avant (MAX-DEF)
Procéder de cette manière:
❒ tourner le bouton Asur le secteur
rouge;
❒ tourner le bouton Cau niveau de Ú;
❒ tourner le bouton Dau niveau de -;
❒ tourner le bouton Bau niveau de 4-(vitesse maxi du ventilateur).ATTENTION le climatiseur est très utile
pour accélérer l’action anti-buée, car il
déshumidifie l’air. Régler les commandes
comme indiqué plus haut et activer le cli-
matiseur en appuyant sur le bouton B; la
DEL sur le bouton s’allume.ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de cli-
matisation doit être activé au moins une
fois par mois pour une durée d’environ 10
minutes. Avant l’été, faire contrôler l’effi-
cacité du circuit en question auprès du Ré-
seau d’Après Vente Abarth.
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 30
Page 32 of 170
31
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le climatiseur automatique, en fonction de
la température programmée par l’utilisa-
teur, règle automatiquement:
❒la température de l’air introduit dans
l’habitacle;
❒la vitesse du ventilateur (variation conti-
nue du flux d’air);
❒la répartition de l’air dans l’habitacle;
❒l’activation / désactivation du compres-
seur (pour le refroidissement/la déshu-
midification de l’air);
❒l’activation / désactivation du recyclage.
Les fonctions susmentionnées peuvent
être modifiées manuellement, à savoir que
l’on peut intervenir sur le système en sé-
lectionnant une ou plusieurs fonctions au
choix. La programmation manuelle d’une
fonction ne nuit pas au contrôle automa-
tique des autres, même si la led su bouton
AUTOs’éteint.COMMANDES fig. 29
Bouton AUTO - A
Enclenchement de la fonction
automatique du climatiseur
En appuyant sur le bouton AUTO et en
programmant la température souhaitée, le
système régule la température, le débit et
la répartition de l’air introduit dans l’ha-
bitacle et gère l’enclenchement du com-
presseur.Bouton
√- B
Activation/désactivation
du compresseur
En appuyant sur le bouton, led allumée sur
le bouton, on désactive le compresseur et
la led s’éteint.
Lorsque le compresseur est enclenché:
❒le système désactive le recyclage de l’air
pour éviter le ternissement éventuel
des vitres;
fig. 29F0S029Ab
TTC
B
E
AC
F
G
HL
DMI
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 31
Page 33 of 170
32
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
❒il n’est pas possible d’introduire dans
l’habitacle de l’air à une température in-
férieure à la température extérieure (la
température indiquée sur l’afficheur cli-
gnote lorsque le système ne garantit pas
l’obtention du confort climatique sou-
haité);
❒on peut mettre à zéro manuellement la
vitesse du ventilateur (lorsque le com-
presseur est autorisé, l’aération ne peut
baisser sous la barre affichée à l’écran).
Bouton OFF - C
Extinction du système
En appuyant sur le bouton OFF, le sys-
tème est mis hors service.
Avec le système hors service, les condi-
tions de la climatisation sont les suivantes:
❒toutes les led sont éteintes;
❒l’afficheur de la température sélection-
née est hors service;
❒le recyclage d’air est désactivé;
❒le compresseur est désactivé;
❒le ventilateur est hors service.
Dans cette condition, on peut activer ou
désactiver le recyclage sans activer le sys-
tème.Bouton
…- D
Activation/désactivation du
recyclage d’air
Il est préférable d’enclencher le recycla-
ge de l’air pendant les arrêts dans la cir-
culation ou dans les tunnels, pour éviter
que de l’air pollué pénètre de l’extérieur.
led allumée sur le bouton = recyclage ac-
tivé
led éteinte sur le bouton = recyclage
désactivé
Lorsque la température est basse ou si le
compresseur est désactivé, le recyclage est
désactivé d’autorité pour éviter des phé-
nomènes éventuels de ternissement des
vitres.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas uti-
liser la fonction de recyclage d’air intérieur
lorsque la température extérieure est bas-
se, car les vitres pourraient s’embuer ra-
pidement.
Boutons
ÕÔ- E
Programmation de la température
souhaitée
En appuyant sur le bouton
Õon augmen-
te la température dans l’habitacle jusqu’à
atteindre la valeur HI (chauffage maxi).
En appuyant sur le bouton
Ôon réduit la
température dans l’habitacle jusqu’à at-
teindre la valeur LO (refroidissement
maxi).ATTENTION Si le liquide de réchauffe-
ment n’est pas suffisamment chaud, la vi-
tesse maximale du ventilateur ne s’en-
clenche pas de suite, afin de limiter l’en-
trée dans l’habitacle d’air qui ne serait pas
suffisamment chaud.
Boutons
ÕÔ- F
Réglage des vitesses du ventilateur
En appuyant sur les boutons
Õou Ôres-
pectivement, on augmente ou on réduit la
vitesse du ventilateur qui est visualisée par
les barres éclairées sur l’afficheur.
Le ventilateur peut être exclu uniquement
si le compresseur (bouton B) a été désac-
tivé.
Pour rétablir le contrôle automatique des
vitesses du ventilateur, appuyer sur le bou-
ton AUTO.
Boutons
´μ∂- G H I
Sélection manuelle
répartition de l’air
En appuyant sur les boutons, on peut pro-
grammer l’une des cinq répartitions pos-
sibles du flux d’air;
´vers les diffuseurs du pare-brise et
des glaces latérales avant pour la
décondensation ou le dégivrage des
glaces.
μvers les diffuseurs centraux et
latéraux de la planche pour la
ventilation du buste et du visage
pendant les saisons chaudes.
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 32
Page 34 of 170
33
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
∂vers les diffuseurs zone pieds des
places avant. La tendence
naturelle de la chaleur à monter,
permet le réchauffement très
rapide de l’habitacle et offre
immédiatement le confort
climatique souhaité.
∂+μrépartition entre les diffuseurs
zone pieds (air plus chaud) et les
aérateurs de la planche (air plus
frais).
∂+´répartition entre les diffuseurs
zone pieds et les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant. Cette répartition permet
de chauffer correctement
l’habitacle et prévient la buée sur
les vitres.
La répartition de l’air choisie est signalée
par l’éclairage des led sur les boutons.
Pour rétablir le contrôle automatique de
la répartition de l’air, appuyer sur le bou-
ton AUTO.
Bouton
-- L
Fonction rapide antibuée/antigivre
sur les vitres avant
En appuyant sur le bouton
-le système
active toutes les fonctions nécessaires
pour la fonction rapide antibuée ou anti-
givre, à savoir:
❒ il enclenche le compresseur (si les
conditions climatiques le permettent);
❒désactive le recyclage d’air;
❒programme la température maxi de l’air
(HI);
❒enclenche la vitesse du ventilateur en
fonction de la température du liquide
de refroidissement;
❒oriente le flux de l’air vers le pare-bri-
se et les vitres latérales avant;
❒active la lunette chauffante.
ATTENTION La fonction reste active
pendant environ 3 minutes à partir du mo-
ment où la température du liquide de re-
frodissement moteur dépasse 50°C (ver-
sions essence) ou 35°C (versions diesel).
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de cli-
matisation doit être activé au moins une
fois par mois pour une durée d’environ 10
minutes.
Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du
circuit en question auprès du Réseau
d’Après Vente Abarth.Le système utilise du liquide
de refroidissement R134a qui,
en cas de fuites accidentelles,
n’endommage pas l’environ-
nement. Eviter absolument l’utilisation
de liquide R12 incompatible avec les
composants du système.
DEGIVRAGE/
DESEMBUAGE LUNETTE
ARRIERE THERMIQUE
Appuyer sur le bouton Mpour activer
cette fonction; l’enclenchement est signa-
lé par l’allumage du voyant
(sur le ta-
bleau de bord.
La fonction est temporisée et est désac-
tivée automatiquement après environ 20
minutes. Pour exclure la fonction plus tôt,
appuyer une nouvelle fois sur le bouton
(.
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer d’au-
tocollants sur la partie interne de la vitre
sur les filaments de la lunette arrière
chauffante afin de ne pas l’endommager.
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 33
Page 35 of 170
34
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
FEUX DE CROISEMENT/
FEUX DE POSITION fig. 30
Lorsque la clé est en position MAR , tour-
ner la bague en position
2. En cas d’acti-
vation des feux de croisement, les feux de
jours sont éteints et les feux de position et
de croisement s’allument. Sur le tableau de
bord s’éclaire le témoin
3.
Lorsque la clé de démarrage est en posi-
tion STOPou qu’elle n’est pas introdui-
te, tourner la bague de la position Oà la
position
2. Le témoin 3s’allume sur le
tableau des instruments et l’ensemble des
feux de position et des feux de la plaque
d’immatriculation s’allument.
FEUX DE CROISEMENT fig. 30
Bague en position
2, pousser en avant le
levier vers la planche (position stable). Sur
le tableau de bord s’éclaire le témoin
1.
Sont éteints en tirant le levier vers le volant
(et les feux de croisement sont réactivés).APPELS DE PHARES fig. 30
Sont obtenus en tirant le levier vers le vo-
lant (position instable). Sur le tableau de
bord s’éclaire le témoin
1.
CLIGNOTANTS fig. 31
Mettre la manette en position (stable):
vers le haut (position a): enclenchement
du clignotant droit
vers le bas (position b): enclenchement
du clignotant gauche
Le témoin ¥ou Îclignote sur le tableau
des instruments. Les clignotants se dé-
clenchent automatiquement lorsque l’on
ramène la voiture en position de condui-
te normale.
Fonction changement de voie
de circulation
Lorsque l’on veut signaler un changement de
voie de circulation, amener la manette
gauche en position instable durant moins
d'une demi-seconde. Le clignotant du côté
sélectionné s’enclenche et clignote à trois
reprises pour s’éteindre automatiquement.
FEUX EXTERIEURS
Le levier gauche commande la plupart des
feux extérieurs. L’éclairage extérieur se
produit uniquement avec la clé de contact
tournée sur MAR. Quand on allume les
feux extérieurs on a aussi l’allumage du ta-
bleau de bord et des commandes situées
sur la planche de bord.
FEUX DIURNES (D.R.L.) fig. 30
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Lorsque la clé est en position MARet que
la bague est tournée en position O, les
feux de jour s’allument automatiquement.
Les autres lumières et l’éclairage intérieur
restent éteints. Le fonctionnement d’al-
lumage automatique des feux de circula-
tion diurne peut être enclenché/déclenché
à l’aide du menu sur l’afficheur (voir pa-
ragraphe « Afficheur Multifonctionnel et
Multifonctionnel reprogrammable » dans
ce chapitre). Si les feux de circulation diur-
ne sont déclenchés alors que la bague est
en position O, aucun feu ne s’allume.
Les feux de circulation diurne
sont une alternative aux feux
de croisement durant la conduite de jour,
lorsque leur utilisation est obligatoire. Ils
sont autorisés dans le cas contraire.
Durant la conduite dans un tunnel ou de
nuit, les feux de circulation diurne ne
remplacent pas les feux de croisement.
L’emploi des feux de circulation diur-
ne est réglementé par le code de la rou-
te du pays où vous vous trouvez : res-
pectez bien ses règles.
ATTENTION
fig. 30F0S030Abfig. 31F0S031Ab
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 34
Page 36 of 170
35
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
NETTOYAGE
DES VITRES
Le levier droit fig. 32commande l’ac-
tionnement de l’essuie-glace/lave-vitre et
de l’essuie-lunette/lave-lunette.
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uniquement
lorsque la clé de contact est tournée sur
MAR. Les positions du levier sont cinq (4
niveaux de vitesse);
Aessuie-glace arrêté.
Bfonctionnement à intermittence.
Cfonctionnement continu lent.
Dfonctionnement continu rapide.
Efonctionnement rapide temporaire
(position instable).
Le fonctionnement rapide temporaire s’ar-
rête lorsqu’on relâche le levier. Une fois re-
lâché, le levier revient sur la position A en
arrêtant automatiquement l’essuie-glace.Fonction “Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position
instable) on actionne le lave-glace.
Si l’on maintient le levier tiré, on peut ac-
tiver d’un seul mouvement le jet du lave-
glace ainsi que l’essuie-glace; en effet, ce
dernier est automatiquement actionné si
le levier est tiré pendant plus d’une demi
seconde. Le fonctionnement de l’essuie-
glace s’arrête quelques balayages après le
relâchement du levier; un dernier balaya-
ge “de lustrage”, quelques secondes après,
parachève l’opération d’essuyage. DISPOSITIF
“FOLLOW ME HOME”
Il a pour tâche de permettre, pendant la
période de temps sélectionnée, d’éclairer
l’espace devant la voiture.
Activation
La clé de contact en position STOPou
enlevée, tirer le levier vers le volant dans
les 2 minutes depuis l’extinction du mo-
teur.
A chaque actionnement du levier, l’allu-
mage des feux est prolongé de 30 se-
condes, jusqu’à un maximum de 210 se-
condes; une fois cette période de temps
écoulée, les feux s’éteignent automati-
quement.
Chaque actionnement du levier provoque
l’allumage du témoin
3au combiné de
bord, alors que sur l’écran s’affiche la du-
rée d’activité de la fonction.
Le témoin s’allume au premier actionne-
ment du levier et demeure allumé jusqu’à
la désactivation automatique de la fonc-
tion. Chaque actionnement du levier aug-
mente seulement la durée d’activation des
feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pen-
dant plus de 2 secondes.Ne jamais utiliser l’essuie-gla-
ce pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se se-
raient déposées sur le pare-bri-
se. Dans ces conditions, si l’essuie-glace
est soumis à un effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le fonctionnement
pendant quelques secondes. Ensuite, si
la fonction n’est pas rétablie, s’adresser
au Réseau d’Après Vente Abarth.
F0S032Abfig. 32
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 35
Page 37 of 170
36
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Temporisations de la lampe du
plafonnier (position centrale du
trasparent)
Trois modalités d’activation sont prévues:
❒l’ouverture d’une porte enclenche un
temporisation de trois minutes, qui se ré-
enclenche à chaque ouverture de porte;
❒lorsqu’on retire la clé de contact dans
les deux minutes qui suivent la coupu-
re du moteur, une temporisation d’en-
viron 10 secondes est activée;
❒au déverrouillage des portes (dépendant
soit de la télecommande que de la clé sur
la porte conducteur), s’enclenche une
temporisation d’environ 10 secondes.
Trois modes d’extinction sont prévus:
❒lors de la fermeture de toutes les
portes, la temporisation de trois mi-
nutes est désactivée et une autre tem-
porisation de 10 secondes s’enclenche.
Cette temporisation est désactivée si la
clé est mise sur MAR.
❒au déverrouillage des portes (dépen-
dant soit de la télecommande que de la
clé sur la porte conducteur), le plafon-
nier s’éteint.
❒les lumières intérieures s’éteignent de
toute manière après 15 minutes pour
protéger la longévité de la batterie.
PLAFONNIER DE COFFRE
La lampe s’allume automatiquement à l’ou-
verture du coffre et s’éteint lorsqu’on le re-
ferme.
PLAFONNIER
PLAFONNIER AVANT
Le transparent peut prendre trois positions:
❒côté droit enfoncé: lampe toujours al-
lumée
❒côté gauche enfoncé: lampe toujours
éteinte
❒position centrale (neutre): la lampe s’al-
lume et s’éteint respectivement à l’ou-
verture ou à la fermeture des portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
vérifier que l’interrupteur est en position
centrale, et s’assurer qu’en fermant les
portières les lumières s’éteignent, ce qui
empêchera la décharge de la batterie.
Sur certaines versions, l’allumage et l’ex-
tinction se produisent uniquement lors-
qu’on ouvre ou on ferme la porte AV
conducteur.
Le déverrouillage des portières par télé-
commande entraîne une temporisation du-
rant une dizaine de secondes.
Lors du verrouillage des portières par té-
lécommande, le plafonnier s’éteint. ESSUIE-GLACE
DE LUNETTE AR/LAVE-GLACE
DE LUNETTE AR
Le fonctionnement se produit uniquement
lorsque la clé de contact est tournée sur
MAR. L’essuie-glace de lunette AR s’ac-
tionne en tournant la bague en position
'.
Lorsque l’essuie-glace est actionné, en
tournat la bague sur
'on enclenche le la-
ve-lunette AR qui, dans ce cas, fonctionne
(dans les différentes positions) simultané-
ment à l’essuie-glace, mais avec une fré-
quence réduite de moitié. Lorsque l’es-
suie-glace est actionné et qu’on enclenche
la M.AR, le lave-lunette AR est automati-
quement activé en mode lent continu.
Le fonctionnement s’arrête au débran-
chement de la M.AR.
Fonction “Lavage intelligent”
En poussant le levier vers la planche (po-
sition instable) on actionne le lave-lunet-
te. Si l’on maintient le levier dans cette po-
sition, on peut activer d’un seul mouve-
ment le jet du lave-glace de lunette AR ain-
si que l’essuie-glace de lunette AR; en ef-
fet, ce dernier est automatiquement ac-
tionné si le levier est actionné pendant
plus d’une demi seconde. Le fonctionne-
ment de l’essuie-glace de lunette AR s’ar-
rête quelques balayages après le relâche-
ment du levier; un dernier balayage “de
lustrage”, quelques secondes après, par-
achève l’opération d’essuyage.
Ne jamais utiliser l’essuie-gla-
ce pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se
seraient déposées sur la lu-
nette AR. Dans ces conditions, si l’es-
suie-glace de lunette AR est soumis à
un effort excessif, le relais coupe-cir-
cuit coupe le fonctionnement pendant
quelques secondes. Ensuite, si la fonc-
tion n’est pas rétablie, s’adresser au Ré-
seau d’Après Vente Abarth.
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 36
Page 38 of 170
37
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
COMMANDES
COMMANDE FONCTION SPORT
fig. 33
Quand on actionne le bouton SPORT A-
fig. 33, on obtient un réglage sportif ca-
ractérisé par une accélération plus rapide,
une augmentation du couple moteur ain-
si que davantage de précision de condui-
te avec un effort supérieur à exercer sur
le volant.
Lorsque la fonction est enclenchée, l’ins-
cription SPORT s’éclaire au combiné de
bord. Appuyer à nouveau sur le bouton
pour désactiver la fonction et rétablir la
programmation d’une conduite normale.
ATTENTION Lorsqu’on appuye sur le
bouton SPORT, la fonction est activée
après 5 secondes environ.
ATTENTION Pendant l’accélération, en
utilisant la fonction SPORT, des à-coups
peuvent être perçus dans la conduite qui
sont caractéristiques de la programmation
sportive.FEUX ANTIBROUILLARD/
FEUX AR DE BROUILLARD
fig. 33
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour allumer les feux antibrouillard / AR
de brouillard, utiliser le bouton Cde la
manière suivante:
1° Pression: allumage des feux anti-
brouillard
2° Pression: allumage des feux AR de
brouillard
3° Pression: extinction des feux
Lorsque les feux antibrouillard sont en-
clenchés, au combiné de bord s’allume le
témoin
5; lorsque les feux AR de
brouillard sont enclenchés, au combiné de
bord s’allume le témoin
4.
L’activation des feux antibrouillard se fait
lorsque les feux de croisement sont mis. SIGNAUX DE DETRESSE fig. 33
Ils s’allument en appuyant sur le bouton B,
quelle que soit la position de la clé de
contact.
Lorsque le dispositif est enclenché sur le
tableau de bord s’allument les témoins Îet ¥.
Pour couper les signaux, appuyer à nou-
veau sur le bouton B.
L’utilisation des signaux de détresse est ré-
glementée par le code de la route du pays
où l’on circule. Se conformer aux normes.
Frenaige d’urgence
En cas de freinage d’urgence, les feux de
détresse s’allument automatiquement, de
même que les témoins
Îet ¥du tableau
de bord.
La fonction s’éteint automatiquement à
partir du moment où le freinage ne pré-
sente plus un caractère d’urgence.
Cette fonction satisfait aux dispositions lé-
gales en vigueur actuellement en la matière.
CD
MENU
FM ASAM 1 2 3 4 5 6 AUD
MP3 RND RPT TPM CD-IN EQ
LOUD AF LOC PTY TP TA RMB PBCD
BCA
F0S033Abfig. 33
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 37
Page 39 of 170
38
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Après le choc, si l’on perçoit
une odeur de carburant ou si
l’on remarque des fuites du système
d’alimentation, ne pas réenclencher
le sytème, afin d’éviter des risques
d’incendie.
ATTENTION
BLOC-SYSTEME
DE CARBURANT
Il intervient en cas de choc, ce qui com-
porte:
❒la coupure de l’alimentation en carbu-
rant et donc l’extincion du moteur;
❒le déverrouillage automatique des
portes;
❒l’activation de l’éclairage d’habitacle.
L’intervention du système est accompa-
gné par le message affiché à l’écran “In-
tervention du bloc-système de carburant.
Voir manuel”
Inspecter soigneusement la voiture pour
vérifier l’absence de fuites de carburant,
dans le compartiment moteur, par
exemple, ou sous la voiture, ou encore à
proximité du réservoir.
Après le choc, tourner la clé de contact
sur STOPpour ne pas décharger la bat-
terie.Pour remettre en état la voiture, procé-
der comme suit:
❒tourner la clé de contact sur MAR;
❒activation du clignotant droit;
❒désactivation du clignotant droit;
❒activation du clignotant gauche;
❒désactivation du clignotant gauche;
❒activation du clignotant droit;
❒désactivation du clignotant droit;
❒activation du clignotant gauche;
❒désactivation du clignotant gauche;
❒tourner la clé de contact sur STOP. FEUX AR de BROUILLARD fig. 34
Ils s’allument, lorsque les feux de croise-
ment sont allumés, en appuyant sur le bou-
ton D.
Feux mis, au combiné de bord s’allume le
témoin 4. Ils s’éteignent en appuyant de
nouveau sur le bouton.
123456AUD
F0S034Abfig. 34
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 38
Page 40 of 170
39
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
EQUIPEMENTS
INTERIEURS
ALLUME-CIGARES
(pour versions/marchés, où il est prévu)
AILETTES PARE-SOLEIL fig. 35
Elles se trouvent aux deux côtés du ré-
troviseur d’habitacle.
Elles peuvent être orientées frontalement
ou latéralement.
Le miroir de courtoisie, à l’arrière du pa-
re-soleil côté passager est éclairé par un
plafonnier spécifique (pour versions/mar-
chés, où il est prévu) que l’on peut activer
en appuyant sur le bouton B. Les deux pa-
re-soleil (conducteur et passager) sont
équipés de porte-papiers.
L’allume-cigares atteint des
températures élevées. Le
manipuler avec prudence et ne pas le
laisser à la portée des enfants, sous
peine d’incendie ou de brûlures Véri-
fier toujours le débranchement de
l’allume-cigares.
ATTENTION
BOÎTE À GANTS CÔTÉ
PASSAGER fig. 36
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour ouvrir la boîte à gants, agir sur le dis-
positif d’ouverture A.
Ne jamais rouler avec les
boîtes à gants ouvertes, sous
peine de blessures au passager en cas
d’accident.
ATTENTION
fig. 35
A
F0S035Abfig. 36
A
F0S036Ab
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 39