tow Abarth 500 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 208, PDF Size: 6.51 MB
Page 120 of 208

ZESTAW „Fix&Go
Automatic”
Zestaw ten obejmuje następujące
elementy:
butla 1 rys. 102 zawierająca płynny
uszczelniacz, wyposażona w: przewód
do napełniania 2 i etykietę 3 z napisem
„Max. 80 km/h”, którą należy nakleić
w miejscu dobrze widocznym (np.
na desce rozdzielczej) po naprawie
opony;
sprężarka 4 wraz z manometrem i
złączkami;
ulotka informacyjna, z którą należy
zapoznać się, aby we właściwy i szybki
sposób użyć zestawu, a którą później
należy przekazać personelowi, który
będzie zajmował się oponą
usprawnioną uszczelniaczem;
para rękawic znajdująca się w
kieszeni bocznej sprężarki;
kilka końcówek do pompowania
różnych elementów.
PROCEDURA NAPRAWY
OPONY I PRZYWRACANIA
CIŚNIENIA
26) 27)
128)
Należy wykonać, co następuje:
ustawić samochód w bezpiecznym i
sprzyjającym miejscu, a następnie
włączyć hamulec postojowy. Wyjąć
zestaw z przewidzianej na niego wnęki.
Odkleić naklejkę dotyczącą prędkości
3 rys. 102 i nakleić ją w dobrze
widocznym miejscu. Założyć rękawice
ochronne znajdujące się na
wyposażeniu. Wykręcić nakrętkę
zaworu uszkodzonej opony i podłączyć
oraz przykręcić do oporu przeźroczysty
przewód uszczelniacza 1 rys. 103;
upewnić się, że przycisk on-off 1rys.
104 znajduje się w położeniu0. Jeśli
przewidziano, otworzyć pokrywę
sprężarki i włożyć wtyczkę elektryczną
do gniazdka prądowego 12 V w
samochodzie, uruchomić silnik
samochodu;
12
3
101AB0A0086C
102AB0A0369C
103AB0A0370C
118
W RAZIE AWARII
Page 121 of 208

włączyć sprężarkę, ustawiając
przycisk on-off 1 w położeniuIrys. 104.
Gdy manometr 2 wskazuje zalecane
dla opon samochodu ciśnienie (patrz
opis w sekcji „Koła” w rozdziale „Dane
techniczne”), należy wyłączyć
sprężarkę, ustawiając przycisk on-off 1
w położeniu0. Jeśli po 5 minutach
od włączenia sprężarki manometr
2 wskazuje ciśnienie poniżej 1,8
bara/26 psi, należy wyłączyć sprężarkę,
odłączyć przewód uszczelniacza od
zaworu opony, przykręcić nakrętkę
zaworu i przestawić samochód o około
10 metrów, aby umożliwić
rozprowadzenie uszczelniacza w
oponie. Zatrzymać bezpiecznie
samochód i powtórzyć powyższe
czynności, aż do uzyskania zalecanej
wartości ciśnienia. Jeśli po kolejnych 5
minutach od włączenia sprężarki
manometr 2 nadal będzie wskazywał
ciśnienie niższe niż 1,8 bara/26 psi,
oznacza to, że OPONA JEST ZBYT
MOCNO USZKODZONA, ABY MOŻNA
JĄ BYŁO NAPRAWIĆ. Odłączyć i
umieścić zestaw w przewidzianej na
niego wnęce, a następnie zwrócić się
do ASO marki Abarth;
jeśli zostanie uzyskane zalecane
ciśnienie, należy wznowić jazdę. Nie
przekraczać prędkości 80 km/h. Nie
przyspieszać i nie hamować
gwałtownie. Po przejechaniu około 8
km/5 mil, zatrzymać samochód w
bezpiecznym i sprzyjającym miejscu,
włączając hamulec postojowy. Wyjąć
zestaw, upewnić się, że przycisk on-off
1 znajduje się w położeniu0, włożyć
złącze elektryczne do gniazdka
prądowego 12V samochodu. Wykręcić
nakrętkę z zaworu usprawnionej opony,
odłączyć i wyjąć czarny przewód do
pompowania 1rys. 105 oraz połączyć z
zaworem, a następnie zablokować go
dźwignią. Sprawdzić na manometrze
2 rys. 104 wartość ciśnienia w oponie;
jeśli wskazywane ciśnienie wynosi
mniej niż 1,8 bara/26 psi, oznacza
to, że OPONA JEST ZBYT MOCNO
USZKODZONA, ABY MOŻNA JĄ BYŁO
NAPRAWIĆ. Odłączyć i umieścić
zestaw w przewidzianej na niego
wnęce, a następnie zwrócić się do ASO
marki Abarth;
jeśli wskazywane ciśnienie wynosi
co najmniej 1,8 bara/26 psi, należy
włączyć sprężarkę i napompować
oponę do ciśnienia zalecanego.
Odłączyć i umieścić zestaw w
przewidzianej na niego wnęce.
Prowadzić ostrożnie samochód i
zwrócić się w możliwie jak najkrótszym
czasie do ASO marki Abarth;
PRZYWRACANIE
CIŚNIENIA
Sprężarka może być używana również
tylko do kontrolowania i ewentualnego
przywracania ciśnienia w oponach.
Należy odłączyć i wyjąć czarny
przewód do pompowania 1, podłączyć
go do zaworu opony i zablokować
dźwignią rys. 105.
W ten sam sposób można pompować
opony rowerów i piłki.
Z zestawu mogą korzystać wyłącznie
osoby dorosłe i nie można pozwalać na
obsługiwanie go przez nieletnich.
104AB0A0371C
119
Page 123 of 208

URUCHAMIANIE
AWARYJNE
Jeśli symbolna wyświetlaczu
świeci światłem stałym, należy zwrócić
się do ASO marki Abarth.
URUCHAMIANIE SILNIKA
PRZY POMOCY
AKUMULATORA
POMOCNICZEGO
Jeżeli akumulator jest rozładowany,
silnik można uruchomić przy użyciu
innego akumulatora rys. 106 o
pojemności równej lub nieco większej
od akumulatora rozładowanego.
28)
129)
Aby uruchomić silnik, należy:
połączyć bieguny dodatnie (znak +
obok bieguna) obu akumulatorów
przy pomocy odpowiedniego
przewodu;
połączyć drugim przewodem biegun
ujemny dodatkowego akumulatora z
punktem masowym
na silniku lub na
skrzyni biegów uruchamianego
samochodu;
uruchomić silnik;
w momencie uruchomienia silnika
odłączyć przewody w odwrotnej
kolejności niż opisano powyżej.
Jeżeli po kilku próbach silnik nie
uruchomi się, nie należy próbować
dalej, ale zwrócić się do ASO marki
Abarth.
OSTRZEŻENIE Nie należy łączyć
bezpośrednio biegunów ujemnych
dwóch akumulatorów: ewentualne iskry
mogą spowodować zapalenie i
wybuch gazów wydostających się z
akumulatora. Jeżeli dodatkowy
akumulator zamontowany jest w innym
samochodzie, należy uważać, aby
między nim i samochodem z
rozładowanym akumulatorem nie było
części metalowych, które mogłyby
spowodować przypadkowe zetknięcie.URUCHAMIANIE Z
ZASTOSOWANIEM
MANEWRÓW
BEZWŁADNOŚCIOWYCH
Należy absolutnie unikać uruchamiania
silnika przez pchanie samochodu,
holowanie lub przy wykorzystaniu
pochyłości drogi.
Czynności tego typu mogą
spowodować napływ paliwa do
katalizatora i jego nieodwracalne
uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE Do chwili, gdy silnik nie
jest uruchomiony, wspomaganie
hamulców i wspomaganie kierownicy
nie są aktywne, należy użyć większej
siły przy naciskaniu na pedał hamulca
oraz przy obracaniu kierownicą.
UWAGA
28)Należy kategorycznie unikać używania
ładowarki do szybkiego ładowania
akumulatora w celu awaryjnego
uruchomienia silnika: można wówczas
spowodować uszkodzenie systemów
elektronicznych oraz centralek zapłonu i
zasilania silnika.
106AB0A0078C
121
Page 125 of 208

HOLOWANIE
SAMOCHODU
Uchwyt holowniczy, dostarczany na
wyposażeniu samochodu, umieszczony
jest w pokrowcu z narzędziami,
znajdującym się pod wykładziną
komory bagażnika.
131) 132) 133) 134) 135)
MONTAŻ UCHWYTU
HOLOWNICZEGO
Należy wykonać, co następuje:
Przód
wyciągnąć zaślepkę 1; rys. 107
wyjąć uchwyt holowniczy 2 rys. 107
z gniazda w pojemniku na narzędzia;
wkręcić do oporu uchwyt w sworzeń
gwintowany przedni.Tył
wyciągnąć zaślepkę 1; rys. 108
wyjąć uchwyt holowniczy 2 rys. 108
z gniazda w pojemniku na narzędzia;
wkręcić do oporu uchwyt w sworzeń
gwintowany przedni.
Holowanie w przypadku
sekwencyjnej,
półautomatycznej
skrzynią biegów
Należy upewnić się, czy skrzynia
biegów jest na luzie (N) (próbując
przesunąć samochód) i wykonać
czynności, jak w przypadku holowania
normalnego samochodu z
mechaniczną skrzynią biegów. Gdy nie
ma możliwości ustawienia skrzyni
biegów na luzie, nie należy holować
samochodu, konieczne jest wówczas
zwrócenie się do ASO marki Abarth.
UWAGA
131)Przed rozpoczęciem holowania należy
przekręcić kluczyk w wyłączniku zapłonu
w położenie MAR i następnie w STOP, bez
wyjmowania go. Wyciągnięcie kluczyka
spowoduje automatyczne zablokowanie
kierownicy, uniemożliwiając skręcanie
kołami.
132)Przed wkręceniem uchwytu należy
oczyścić dokładnie gniazdo gwintowane.
Przed rozpoczęciem holowania należy
ponadto upewnić się, czy uchwyt
wkręcony jest do oporu w odpowiednim
gnieździe.
133)Przedni i tylny uchwyt holowniczy
powinny być używane wyłącznie do
wykonywania operacji awaryjnych na
płaskiej drodze. Dopuszczalne jest
holowanie na krótkich odcinkach za
pomocą odpowiednich urządzeń zgodnych
z przepisami kodeksu drogowego (drążek
sztywny), przemieszczanie samochodu
na płaskiej nawierzchni w celu
przygotowania go do holowania lub do
transportu na lawecie pomocy drogowej.
Uchwyty NIE MOGĄ być używane do
przemieszczania samochodu poza płaską
drogą lub w razie występowania przeszkód
i/lub do czynności holowniczych za
pomocą lin lub innych mechanizmów nie
sztywnych. Z uwzględnieniem powyższych
wskazówek holowanie samochodów
powinno się odbywać, na ile to możliwe, w
tej samej osi symetrii (holujący i holowany).
107AB0A0398C
108AB0A0109C
123
Page 126 of 208

134)Podczas holowania należy pamiętać,
że nie działa układ wspomagania
hamulców i wspomagania kierownicy, w
celu zahamowania konieczne jest więc
wywarcie większego nacisku na pedał
hamulca, a w celu skręcenia konieczne jest
wywarcie większej siły do obrotu
kierownicą. Nie należy używać linek
elastycznych do holowania, co pozwoli na
uniknięcie szarpnięć. Podczas
przygotowania do holowania należy
sprawdzić, czy mocowanie połączeń
samochodów nie uszkodzi stykających się
z nimi komponentów. Podczas holowania
należy przestrzegać obowiązujących
przepisów ruchu drogowego dotyczących
zarówno urządzeń stosowanych do
holowania jak i zachowania się na drodze.
Podczas holowania samochodu nie
uruchamiać silnika.
135)Z powodu typu kształtu samochodu
nie może być on transportowany na
wagonach kolejowych.
124
W RAZIE AWARII
Page 127 of 208

OBSŁUGA I KONSERWACJA
Prawidłowa konserwacja pozwala na
zachowanie w czasie osiągów
samochodu, ograniczenie kosztów
eksploatacji i utrzymanie sprawności
systemów bezpieczeństwa.
W niniejszym rozdziale objaśniono, jak
przeprowadzać konserwację.PRZEGLĄDY OKRESOWE ..............127
WYKAZ CZYNNOŚCI
PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH .....128
KONTROLE OKRESOWE................132
EKSPLOATACJA SAMOCHODU W
TRUDNYCH WARUNKACH.............132
SPRAWDZANIE POZIOMU
PŁYNÓW ........................................133
AKUMULATOR................................137
ŁADOWANIE AKUMULATORA ........139
WYCIERACZKI SZYBY
PRZEDNIEJ/SZYBY TYLNEJ...........140
PODNOSZENIE SAMOCHODU .......141
KOŁA I OPONY ...............................142
KAROSERIA....................................143
WNĘTRZE.......................................146
125
Page 128 of 208

PRZEGLĄDY
OKRESOWE
Prawidłowo wykonana obsługa jest
czynnikiem gwarantującym
samochodowi długą żywotność w
optymalnym stanie.
Dlatego firma Abarth przygotowała
szereg kontroli i interwencji
serwisowych przy określonych
przebiegach samochodu i terminach
czasowych, jak podano w Wykazie
czynności przeglądów okresowych.
Przed każdym przeglądem należy
zawsze zwracać uwagę na zalecenia
podane w Wykazie czynności
przeglądów okresowych (np.
sprawdzać okresowo poziom płynów,
ciśnienie w oponach itd.).
Usługa Przeglądu okresowego
wykonywana jest w ASO marki Abarth
po uprzednim ustaleniu terminu. Jeżeli
podczas wykonywania każdej
czynności, poza przewidzianymi
interwencjami konieczne będzie
wykonanie dodatkowych wymian lub
napraw, mogą one być wykonane tylko
za wyraźną Państwa zgodą. Jeżeli
samochód używany jest często
do holowania przyczepy, należy
zmniejszyć okres pomiędzy jednym
przeglądem a kolejnym.OSTRZEŻENIA
Producent zaleca wykonywanie
Przeglądów okresowych.
Niewykonywanie ich może
spowodować utratę gwarancji na
samochód.
Zaleca się natychmiastowe
informowanie ASO marki Abarth o
wystąpieniu nawet niewielkich
nieprawidłowości w funkcjonowaniu
samochodu, nie czekając do
następnego przeglądu.
W przypadku wersji ze specyficznym
wyposażeniem, oprócz zaleceń
podanych w Wykazie czynności
przeglądów okresowych należy
zapoznać się również ze specyficznymi
pozycjami dodatkowymi w odnośnej
dokumentacji uzupełniającej.
126
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 130 of 208

Tysiące kilometrów 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lata 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontrola wzrokowa stanu ogólnego: nadwozia z zewnątrz,
zabezpieczeń podwozia, odcinków sztywnych i
elastycznych przewodów (wydechowych, zasilania
paliwem, hamulcowych), elementów gumowych (osłony,
złączki, tuleje itd.)
Kontrola ustawienia/zużycia piór wycieraczek szyby
przedniej i szyby tylnej (zależnie od wyposażenia)
Kontrola działania układu wycieraczek/spryskiwaczy szyb i
ewentualna regulacja spryskiwaczy
Kontrola czystości zamków pokrywy komory silnika i
bagażnika, czyszczenie i smarowanie zespołów dźwigni
Kontrola działania otwierania i zamykania się dachu,
sprawdzenie uszczelek i nasmarowanie prowadnic
bocznych przesuwania płótna dachu (tylko wersja 595C)
Kontrola i ewentualna regulacja skoku dźwigni hamulca
ręcznego
Kontrola wzrokowa stanu i zużycia klocków hamulców
tarczowych przednich i tylnych oraz funkcjonowania
sygnalizatora zużycia klocków (zależnie od wyposażenia)
Kontrola wzrokowa stanu paska/pasków napędu
akcesoriów
Kontrola napięcia i ewentualne wyregulowanie paska/
pasków napędu akcesoriów
128
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 133 of 208

KONTROLE
OKRESOWE
Co 1000 km lub przed długą podróżą
należy sprawdzić i ewentualnie
uzupełnić:
poziom płynu w układzie chłodzenia
silnika;
poziom płynu hamulcowego;
poziom płynu do spryskiwaczy szyb;
ciśnienie i stan opon;
działanie układu oświetlenia
(reflektory, światła kierunkowskazów,
światła awaryjne itd.);
działanie układu wycieraczek/
spryskiwaczy szyb i ustawienie/zużycie
piór wycieraczek szyby przedniej/szyby
tylnej.
Co 3000 km należy sprawdzić i
ewentualnie uzupełnić: poziom oleju
silnikowego.
Zaleca się używać produktów
PETRONAS LUBRICANTS,
opracowanych i wykonanych specjalnie
do samochodów marki Fiat (patrz
tabela „Pojemności” w rozdziale „Dane
techniczne”).
EKSPLOATACJA
SAMOCHODU W
TRUDNYCH
WARUNKACH
W razie, gdyby samochód był
eksploatowany przeważnie w jednej z
poniższych okoliczności:
jazda mocno obciążająca
samochód, na przykład po torze
wyścigowym;
holowanie przyczepy (w tym
kempingowej);
jazda po zakurzonych drogach;
krótkie i powtarzane odcinki tras
(mniej niż 7-8 km) oraz jazda przy
temperaturze zewnętrznej poniżej zera;
silnik, który pracuje często na biegu
jałowym lub odbywanie długich tras
przy małej prędkości lub w przypadku
długiego postoju;
konieczne jest wykonywanie
poniższych kontroli częściej niż podano
w Wykazie czynności przeglądów
okresowych:
kontrola stanu i zużycia klocków
hamulców tarczowych przednich;
kontrola czystości zamków pokrywy
komory silnika i bagażnika, czyszczenie
i smarowanie dźwigni;
kontrola wzrokowa stanu: silnika,
skrzyni biegów, napędu, odcinków
sztywnych i elastycznych przewodów
(wydechowych - zasilania paliwem -
hamulcowych), elementów gumowych
(osłony - złączki - tuleje - itd.);
kontrola stanu naładowania
akumulatora i poziomu elektrolitu;
kontrola wzrokowa stanu pasków
napędu akcesoriów;
kontrola i ewentualna wymiana oleju
silnikowego i filtra oleju;
kontrola i ewentualna wymiana filtra
przeciwpyłowego;
kontrola i ewentualna wymiana filtra
powietrza.
131
Page 137 of 208

Przy otwieraniu korka należy zwracać
szczególną uwagę, aby ewentualne
zanieczyszczenia nie przedostały się do
zbiornika.
Przy uzupełnianiu należy używać
zawsze lejka zintegrowanego z filtrem o
siatce mniejszej lub równej 0,12 mm.
OSTRZEŻENIE Płyn hamulcowy
wchłania wilgoć. Jeżeli samochód
używany jest przeważnie na obszarach
o dużej wilgotności powietrza, płyn
musi być wymieniany częściej niż
wskazano w „Wykazie czynności
przeglądów okresowych”.
UWAGA
136)Nie należy nigdy palić papierosów
podczas wykonywania czynności w
komorze silnika: mogą tam występować
gazy lub pary łatwopalne, istnieje ryzyko
pożaru.
137)Gdy silnik jest gorący, należy
zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania prac w komorze silnika:
niebezpieczeństwo poparzeń. Należy
pamiętać, że przy gorącym silniku
elektrowentylator może się nagle włączyć:
niebezpieczeństwo obrażeń. Uwaga na
luźno zwisające krawaty, szaliki, które mogą
zostać wciągnięte przez elementy silnika
będące w ruchu.138)Układ chłodzenia silnika jest układem
ciśnieniowym. W razie konieczności
wymiany korka, należy zastąpić go jedynie
korkiem oryginalnym, ponieważ
skuteczność układu może ulec
pogorszeniu. Gdy silnik jest gorący, nie
należy odkręcać korka zbiornika
wyrównawczego: niebezpieczeństwo
poparzeń.
139)Nie podróżować z pustym zbiornikiem
płynu do spryskiwaczy: działanie
spryskiwaczy szyb jest bardzo ważne,
ponieważ poprawia widoczność. Niektóre
dodatki do spryskiwaczy szyb dostępne na
rynku są łatwopalne. W komorze silnika
znajdują się gorące elementy, które w
kontakcie z nim mogą spowodować pożar.
140)Płyn hamulcowy jest toksyczny i
powoduje korozję. W razie przypadkowego
kontaktu z nim należy przemyć natychmiast
takie miejsca wodą z mydłem neutralnym
i dobrze spłukać. W przypadku połknięcia
należy zwrócić się natychmiast do lekarza.
141)Symbol, widniejący na zbiorniku,
oznacza syntetyczne płyny hamulcowe,
w odróżnieniu od płynów typu mineralnego.
Użycie płynu mineralnego spowoduje
trwałe uszkodzenie specjalnych gumowych
uszczelek układu hamulcowego.
UWAGA
29)Abartha 595/595C zaprojektowano i
wykonano do użytku drogowego zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Użytkowanie
samochodu na torze wyścigowym
powinno mieć miejsce okazjonalnie i pod
bezpośrednim nadzorem użytkownika.
Samochód ten NIE może być pod żadnym
pozorem modyfikowany lub przerabiany,
powodując zmianę wymogów
homologacyjnych i/lub wymogów w
zakresie bezpieczeństwa przewidzianych
przez Producenta. Użytkowanie
samochodu zmodyfikowanego lub
przerobionego nie tylko zwalnia
Producenta z ewentualnej
odpowiedzialności za produkt, ale również
naraża na poważne ryzyko użytkowników
i inne osoby.
30)Należy uważać, aby przy uzupełnianiu
poziomu płynów nie pomieszać ze sobą
różnych ich rodzajów: nie są one
wzajemnie kompatybilne.
31)Nie uzupełniać olejem o
właściwościach innych niż te, jakie posiada
olej znajdujący się już w silniku.
32)Układ chłodzenia silnika wykorzystuje
płyn zapobiegający przed zamarzaniem
PARAFLU
UP. W razie konieczności
uzupełnienia poziomu należy zastosować
płyn tego samego typu. Płyn PARAFLU
UP
nie może być mieszany z żadnym innym
płynem. Jeżeli jednak tak się stanie, należy
sprawdzić zaistniałą sytuację, unikając
absolutnie uruchomienia silnika i
skontaktować się z ASO marki Abarth.
135