Abarth Grande Punto 2008 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2008Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 41 of 207
39
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisation
doit être mis en fonction au moins une fois
par mois pendant au moins 10 minutes.
Avant l’été vérifier l’efficacité du système
auprès du Réseau Après-vente Abarth.
Le climatiseur utilise le fluide
réfrigérant R134a qui n’est
pas nocif pour l’environne-
ment en cas de fuites. Eviter
absolument d’utiliser le fluide R12 qui
n’est pas compatible avec les compo-
sants du climatiseur.ATTENTION Le recyclage d’air intérieur
permet, selon la modalité de fonctionne-
ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-
froidissement”), d’arriver plus rapidement
aux conditions désirées.
Il est déconseillé d’enclencher le recycla-
ge d’air intérieur pendant les journées plu-
vieuses/froides afin d’éviter la possibilité
d’embuage des vitres. ACTIVATION RECYCLAGE AIR
INTERIEUR
Appuyer sur le bouton
•afin que le
voyant sur le bouton s’allume.
Il est conseillé d’enclencher le recyclage
d’air intérieur pendant les arrêts en co-
lonne, ou en traversant des tunnels afin
d’éviter l’émission d’air pollué. Toutefois
il faut éviter l’utilisation prolongée de cet-
te fonction, surtout s’il y a plusieurs per-
sonnes à bord, pour éviter l’embuage des
vitres.
Page 42 of 207
40
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE
BI-ZONE (pour versions/
marchés, où il est prévu)
DESCRIPTION
Le climatiseur automatique bi-zone règle
les températures, la distribution d’air dans
l’habitacle sur deux zones: côté conduc-
teur et côté passager. Le contrôle de la
température se base sur la “température
équivalente”: à savoir, le système travaille
de façon continue pour garder constant le
confort de l’habitacle et compenser les va-
riations éventuelles des conditions clima-
tiques extérieures, y compris l’irradiation
solaire relevée par un capteur prévu à cet
effet.
Les paramètres et les fonctions contrôlées
automatiquement sont:
❒température air aux diffuseurs côté
conducteur/passager avant;
❒distribution d’air aux diffuseurs côté
conducteur/passager avant;
❒vitesse du ventilateur (variation conti-
nue du flux d’air);
❒activation du compresseur (pour le re-
froidissement / la déshumidification de
l’air);
❒recyclage d’air.Toutes ces fonctions peuvent être modi-
fiées manuellement, à savoir on peut in-
tervenir sur le système en sélectionnant,
comme vous voulez, une ou plusieurs
fonctions et en modifier les paramètres.
On désactive ainsi le contrôle automatique
des fonctions modifiées manuellement sur
lesquelles le système interviendra unique-
ment pour des raisons de sécurité. Les
choix manuels sont toujours prioritaires
par rapport à l’automatisme et sont mé-
morisés jusqu’à ce que l’utilisateur rende
le contrôle à l’automatisme appuyer sur la
touche AUTO, sauf dans les cas où le sys-
tème intervient pour des raisons particu-
lières de sécurité. La sélection manuelle
d’une fonction ne compromet pas le
contrôle des autres en automatique. La
quantité d’air introduit dans l’habitacle est
indépendante de la vitesse de la voiture
car elle est réglée par le ventilateur
contrôlé électroniquement. La tempéra-
ture de l’air introduit est toujours contrô-
lée automatiquement, en fonction des
températures sélectionnées sur l’affichage
du conducteur et du passager avant (sauf
quand le système est éteint ou dans cer-
taines conditions quand le compresseur
est désactivé).Le système permet de sélectionner ou
modifier manuellement les paramètres et
fonctions suivants:
❒températures air côté conduc-
teur/passager avant;
❒ vitesse du ventilateur (variation conti-
nue);
❒assiette distribution air sur sept posi-
tions (conducteur/passager avant);
❒ habilitation compresseur;
❒priorité distribution monozone/bi-zone;
❒fonction dégivrage/désembuage rapide;
❒ recyclage de l’air;
❒ lunette chauffante;
❒extinction du système.
Page 43 of 207
41
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
COMMANDES fig. 34
Abouton activation de la fonction MO-
NO(alignement températures sélec-
tionnées) conducteur/passager;
Bbouton activation/désactivation com-
presseur climatiseur;
Cbouton activation/désactivation recy-
clage air intérieur;
Daffichage informations climatiseur;
Ebouton extinction climatiseur;Laugmentation/diminution vitesse ven-
tilateur;
Mbouton de sélection distribution air
côté conducteur;
Nbouton activation fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et ma-
nette réglage température côté conduc-
teur.
UTILISATION DU SYSTEME
DE CLIMATISATION
Le système peut être activé de différentes
manières, mais il est conseillé de com-
mencer en appuyant sur un des boutons
AUTOet en tournant ainsi les manettes
pour sélectionner les températures sou-
haitées sur l’affichage.
Etant donné que le système gère deux
zones de l’habitacle, le conducteur et le
passager avant peuvent sélectionner des
valeurs de température différentes, avec
une différence maximum autorisée de
7 °C.
De cette manière, le système commence-
ra à fonctionner d’une façon complète-
ment automatique pour atteindre les tem-
pératures de confort le plus tôt possible.
Le système réglera la température, la
quantité et la distribution de l’air introduit
dans l’habitacle et gérera la fonction de re-
cyclage et l’activation du compresseur cli-
matiseur.
fig. 34F0M0039m
Fbouton activation fonction MAX-
DEF (dégivrage/désembuage rapide
vitres avant);
Gbouton activation/désactivation lunet-
te chauffante;
Hbouton activation fonction AUTO
(fonctionnement automatique) et ma-
nette réglage température côté pas-
sager;
Ibouton de sélection distribution air
côté passager;
Page 44 of 207
42
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Dans le fonctionnement complètement
automatique, la seule intervention ma-
nuelle demandée est l’éventuelle activation
des fonctions suivantes:
❒MONO, pour uniformiser la tempéra-
ture et la distribution de l’air côté pas-
sager à celle du côté conducteur;
❒•recyclage d’air, pour garder le re-
cyclage toujours activé ou toujours ex-
clu;
❒-pour accélérer le désembua-
ge/dégivrage des vitres avant, de la lu-
nette, et des rétroviseurs extérieurs;
❒(pour désembuer/dégivrer la lunette
chauffante et les rétroviseurs exté-
rieurs.
Durant le fonctionnement complètement
automatique du système, il est possible de
changer à tout moment les températures
sélectionnées, la distribution de l’air et la
vitesse du ventilateur en agissant sur les
boutons ou bagues correspondants: le sys-
tème modifiera automatiquement ses
propres sélections pour s’adapter aux
nouvelles demandes.
Pendant le fonctionnement complètement
automatique (FULL AUTO), en variant
la distribution et/ou la quantité d’air et/ou
l’enclenchement du compresseur et/ou le
recyclage, l’inscription FULLdisparaît.Ainsi le système continuera quand même
de gérer toutes les fonctions sauf celles
modifiées manuellement. La vitesse du
ventilateur est unique pour toutes les
zones de l’habitacle.
Manettes pour le réglage de la
température de l’air H - N
En tournant les manettes à droite ou à
gauche, on augmente ou on diminue la tem-
pérature de l’air demandé respectivement
dans la zone avant gauche (manette N) et
droite (manette H) de l’habitacle. Etant don-
né que le système gère deux zones de l’ha-
bitacle, le conducteur et le passager avant
peuvent sélectionner des valeurs de tem-
pérature différentes, avec une différence
maximum autorisée de 7 °C. Les tempéra-
tures sélectionnées sont mises en éviden-
ce par l’affichage placé près des manettes.
En appuyant sur le bouton A(MONO) on
aligne automatiquement la température de
l’air dans la zone passager avant à celle cô-
té conducteur, donc la même températu-
re peut être sélectionnée dans les deux
zones en tournant la manette Ncôté
conducteur. Pour revenir à la gestion sé-
parée des températures et de la distribution
de l’air dans les deux zones de l’habitacle,
il est suffisant de tourner les manettes
Hou d’appuyer de nouveau sur le bouton
A(MONO) lorsque le voyant sur le bou-
ton est allumé.En tournant complètement les manettes à
droite ou à gauche on enclenche respec-
tivement les fonctions de HI(chauffage
maxi) ou LO(refroidissement maximum).
Pour désactiver ces deux fonctions il est
suffisant de tourner la manette de la tem-
pérature, en sélectionnant la température
souhaitée.
Boutons sélection distribution
avant de l’air I-M
En appuyant sur les boutons, il est possible
de sélectionner manuellement pour le cô-
té gauche et droit de l’habitacle une des
sept possibles répartitions d’air:
NFlux d’air vers les diffuseurs du pare-
brise et des glaces latérales avant pour
le désembuage ou le dégivrage des
glaces.
˙Flux d’air vers les bouches centrales et
latérales de la planche pour la venti-
lation du buste et du visage pendant
les saisons chaudes.
OFlux d’air vers les diffuseurs zone des
pieds avant et arrière. Cette distribu-
tion de l’air, grâce à la naturelle ten-
dance de la chaleur de se diffuser vers
le haut, est celle qui permet dans un
temps bref de réchauffer l’habitacle en
donnant une sensation immédiate de
chaleur.
Page 45 of 207
43
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
˙Répartition du flux d’air entre les
Odiffuseurs dans la zone des pieds (air
plus chaud) et les bouches d’aération
centrales et latérales de la planche (air
plus frais). Cette distribution de l’air
est particulièrement utile dans les de-
mi-saisons (printemps-automne), en
présence d’irradiation solaire.
NRépartition du flux d’air entre les
Odiffuseurs zone pieds et les diffuseurs
pour le dégivrage/désembuage du pa-
re-brise et des glaces latérales avant.
Cette distribution de l’air permet un
bon chauffage de l’habitacle en évitant
l’embuage éventuel des glaces.
NRépartition du flux d’air entre les
˙diffuseurs pour le dégivra-
ge/désembuage du pare-brise et les
bouches centrales et latérales de la
planche. Cette distribution d’air per-
met d’envoyer l’air vers le pare-brise
en condition d’irradiation.
NRépartition du flux d’air sur tous
˙les diffuseurs présents sur la voiture.
O
Dans le fonctionnement FULL AUTOle
système gère automatiquement la distri-
bution d’air en choisissant celle plus effi-
cace en fonction des conditions clima-
tiques. En modalité FULL AUTOles
voyants de la distribution sont éteints.La distribution de l’air, si sélectionnée ma-
nuellement, est visualisée par l’allumage
des voyants correspondants sur les bou-
tons sélectionnés. Lorsqu’une fonction
combinée est sélectionnée, en appuyant
sur un bouton, on enclenche cette fonc-
tion-là, simultanément à celles déjà sélec-
tionnées. Si, au contraire, on appuie sur
un bouton dont la fonction est déjà acti-
ve, celle-ci sera annulée et le voyant cor-
respondant s’éteint. Pour rétablir le
contrôle automatique de la distribution de
l’air après une sélection manuelle, appuyer
sur le bouton AUTO.
Lorsque le conducteur sélectionne la dis-
tribution d’air vers le pare-brise, il aligne
aussi automatiquement vers le pare-brise
la distribution d’air côté passager. Le pas-
sager peut tout de même sélectionner suc-
cessivement une distribution différente
d’air, en appuyant sur les boutons cor-
respondants.
Bouton de réglage vitesse du
ventilateur L
En appuyant sur le bouton pon augmen-
te ou on diminue la vitesse du ventilateur
et, par conséquent, la quantité d’air in-
troduit dans l’habitacle, tout en gardant
l’objectif de la température demandée.La vitesse du ventilateur est visualisée par
les barres éclairées sur l’affichage:
❒vitesse maximum du ventilateur =
toutes les barres allumées;
❒vitesse minimum du ventilateur = une
barre allumée.
Le ventilateur peut être exclu uniquement
si le compresseur du climatiseur a été
désactivé en appuyant sur le bouton B.
ATTENTION Pour rétablir le contrôle au-
tomatique de la vitesse du ventilateur
après un réglage manuel, appuyer sur le
bouton AUTO.
Boutons AUTO (fonctionnement
automatique) H-N
En appuyant sur le bouton AUTOcôté
conducteur et/ou côté passager avant, le
système règle automatiquement, dans les
zones correspondantes, la quantité et la dis-
tribution d’air introduite dans l’habitacle en
annulant tous les réglages manuels précé-
dents. Cette condition est signalée par l’ap-
parition de l’inscription FULL AUTOsur
l’affichage avant. En intervenant manuelle-
ment sur au moins une des fonctions gérées
automatiquement par le système (recycla-
ge d’air, distribution d’air, vitesse du venti-
lateur ou désactivation du compresseur du
climatiseur), l’inscription FULLs’éteint sur
l’affichage pour signaler que le système ne
contrôle plus de façon autonome toutes les
fonctions (sauf le contrôle de la tempéra-
ture qui est toujours automatique).
Page 46 of 207
44
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Si, à cause des interventions
manuelles sur les fonctions, le système n’est
plus en mesure de garantir la réalisation et
le maintien de la température demandée
dans les différentes zones de l’habitacle, la
température sélectionnée clignote pour si-
gnaler la difficulté rencontrée par le systè-
me et l’inscription AUTOs’éteint après
une minute.
Pour rétablir n’importe quand le contrô-
le automatique du système après une ou
plusieurs sélections manuelles, appuyer
sur le bouton AUTO.
Bouton MONO (alignement des
températures sélectionnées et de
la distribution de l’air) A
En appuyant sur le bouton MONOon
aligne automatiquement la température de
l’air côté passager avant à celle côté
conducteur et on peut donc régler les
mêmes températures et la distribution de
l’air entre les deux zones en tournant la
manette côté conducteur. Cette fonction
est prévue pour faciliter le réglage de la
température de tout l’habitacle quand il
n’y a que le conducteur dans la voiture.
Pour revenir à la gestion séparée des tem-
pératures et de la distribution de l’air dans
les deux zones de l’habitacle, il suffit de
tourner la bague Hpour le réglage de la
température côté passager avant ou ap-
puyer de nouveau sur le bouton MONO
lorsque le voyant sur le bouton est allu-
mé.Bouton enclenchement/
désenclenchement du recyclage
d’air C
Le recyclage d’air est géré suivant les lo-
giques de fonctionnement suivantes:
❒enclenchement automatique, pouvant
être sélectionné en appuyant sur une des
touches AUTOet signalé par l’alluma-
ge de l’icône AUTOsur l’affichage à cô-
té du profil de la voiture.
❒enclenchement forcé (recyclage d’air
toujours enclenché), signalé par l’allu-
mage du voyant sur le bouton Cet par
le symbole ísur l’affichage;
❒désactivation forcée (recyclage d’air
toujours désactivé avec entrée de l’air
de l’extérieur), signalée par l’extinction
du voyant sur le bouton et par le sym-
bole
êsur l’affichage. L’activation et la
désactivation forcée du recyclage sont
obtenues en agissant sur la touche de
recyclage d’air C.
ATTENTION L’enclenchement du recy-
clage permet de rejoindre plus rapidement
les conditions voulues pour chauffer ou
refroidir l’habitacle.
Toutefois, nous déconseillons vivement
l’utilisation du recyclage par temps froid
ou pluvieux car la possibilité d’embuer l’in-
térieur des glaces augmenterait considé-
rablement, surtout si le climatiseur n’est
pas activé.Pour des températures extérieures basses
le recyclage est forcé désactivé (entrée
d’air de l’extérieur) pour éviter de pos-
sibles phénomènes d’embuage.
Dans le fonctionnement automatique, le
recyclage est géré automatiquement par
le système en fonction des conditions cli-
matiques extérieures.
Lorsque le contrôle manuel du recyclage
est activé, l’inscription FULLs’éteint sur
l’affichage et sur l’icône dans l’affichage dis-
paraît AUTO.
Il est conseillé de ne pas uti-
liser la fonction de recyclage
d’air intérieur lorsque la températu-
re extérieure est basse, car les vitres
pourraient s’embuer rapidement.
ATTENTION
Page 47 of 207
45
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Bouton activation/désactivation
compresseur climatiseur B
En appuyant sur le bouton
√lorsque le
voyant est allumé sur le bouton même, on
désactive le compresseur du climatiseur
et le voyant s’éteint. En appuyant sur le
bouton lorsque le voyant est éteint, on ré-
tablit l’enclenchement du compresseur au
contrôle automatique du système; cette
condition est mise en évidence par l’allu-
mage du voyant sur le bouton. Quand on
désactive le compresseur du climatiseur,
le système désactive le recyclage pour évi-
ter l’embuage possible des vitres.
Dans ce cas, même si le système est en
mesure de garder la température deman-
dée, l’inscription FULLdisparaît sur l’af-
fichage. Si, par contre, le système n’est plus
en mesure de garder la température de-
mandée, les températures clignotent et
l’inscription AUTOs’éteint aussi.
ATTENTION Si le compresseur est
désactivé, il n’est pas possible d’introdui-
re dans l’habitacle de l’air à une tempéra-
ture inférieure à la température extérieu-
re; en outre, dans des conditions de l’en-
vironnement particulières, les glaces pour-
raient s’embuer rapidement car l’air ne
peut être déshumidifié.
Le désenclenchement du compresseur
reste mémorisé même après l’arrêt du
moteur. Pour rétablir le contrôle auto-
matique de l’enclenchement du compres-
seur, appuyer de nouveau sur le bouton
√ou bien appuyer sur le bouton AUTO.Lorsque le compresseur est désactivé, si
la température extérieure est supérieure
à celle sélectionnée, le système n’est pas
en mesure de satisfaire la demande et il
le signale par le clignotement de la tem-
pérature sélectionnée sur l’affichage, pen-
dant quelques secondes, après quoi l’ins-
cription AUTOs’éteint. Lorsque le com-
presseur est désactivé, il est possible de
mettre à zéro manuellement la vitesse du
ventilateur. Lorsque le compresseur est
actif et le moteur tourne, la ventilation ma-
nuelle ne peut descendre au-dessous
d’une barre visualisée sur l’affichage.
Bouton pour le désembuage/
dégivrage rapide des glaces F
En appuyant sur ce bouton, le climatiseur
active automatiquement toutes les fonc-
tions nécessaires pour accélérer le désem-
buage/dégivrage du pare-brise et des
glaces latérales:
❒ il enclenche le compresseur du climati-
seur lorsque les conditions climatiques
le permettent;
❒désactive le recyclage d’air;
❒il sélectionne la température maximum
de l’air HIsur les deux zones;
❒il enclenche une vitesse du ventilateur
qui est en fonction de la température du
liquide de refroidissement du moteur,
pour limiter l’entrée d’air non suffisam-
ment chaud pour désembuer les glaces;
❒ il dirige le flux d’air vers les diffuseurs
du pare-brise et des glaces latérales
avant;
❒active la lunette chauffante.
ATTENTION La fonction de désembua-
ge/dégivrage rapide des glaces reste en-
clenchée pendant 3 minutes environ, dès
que le liquide de refroidissement du mo-
teur atteint la température appropriée.
Lorsque la fonction de désembua-
ge/dégivrage maximum est enclenchée, le
voyant sur le bouton correspondant et ce-
lui sur le bouton de la lunette chauffante
s’allument.
En outre, sur l’affichage s’éteint l’inscription
FULL AUTO.
Lorsque la fonction de désembua-
ge/dégivrage maximum est enclenchée, les
seules interventions manuelles possibles
sont le réglage manuel de la vitesse du ven-
tilateur et la désactivation de la lunette
chauffante. En appuyant sur le bouton de
la fonction de désembuage/dégivrage
maximum ou bien sur les boutons du re-
cyclage d’air ou du désenclenchement du
compresseur ou sur le bouton AUTO, le
système désactive la fonction de désem-
buage/dégivrage maximum, en rétablissant
les conditions de fonctionnement du sys-
tème existant avant l’activation de la fonc-
tion même.
Page 48 of 207
46
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Bouton de désembuage/ dégivrage
de la lunette chauffante et des
rétroviseurs extérieurs (pour
versions/marchés, où il est prévu) G
En appuyant sur ce bouton on enclenche
le désembuage/dégivrage de la lunette
chauffante.
L’enclenchement de cette fonction est si-
gnalé par l’allumage du voyant sur le bou-
ton.
La fonction se désactive automatiquement
après environ 20 minutes, ou en appuyant
de nouveau sur le bouton ou à l’arrêt du
moteur et ne s’enclenche pas au démar-
rage suivant.
ATTENTION Ne pas appliquer de décal-
comanies sur les filaments électriques dans
la partie intérieure de la lunette chauffan-
te afin d’éviter de l’endommager et d’en
compromettre le fonctionnement.
Extinction du système (OFF) E
Le système de climatisation se désactive
en appuyant sur le bouton E. Si le systè-
me est éteint, les conditions du système
de climatisation sont les suivantes:
❒les affichages des températures sélec-
tionnées sont éteints;
❒le recyclage d’air est activé, en isolant
ainsi l’habitacle de l’extérieur;
❒le compresseur du climatiseur est
désactivé;
❒le ventilateur est éteint.
Même si le système est éteint, la lunette
chauffante peut être activée ou désactivée
manuellement.
ATTENTION La centrale du système de
climatisation mémorise les températures
sélectionnées avant l’extinction et les ré-
tablit quand on appuie sur n’importe quel-
le touche du système (sauf la lunette
chauffante); si la fonction de la touche ap-
puyée n’était pas active avant l’extinction,
elle aussi sera activée; si, par contre, elle
était active, elle sera gardée.
Si l’on désire rallumer le système de cli-
matisation en condition de complet auto-
matisme, appuyer sur le bouton AUTO.RECHAUFFEUR
SUPPLEMENTAIRE
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Ce dispositif permet un chauffage plus ra-
pide de l’habitacle dans des conditions cli-
matiques froides.
L’extinction du réchauffeur se produit au-
tomatiquement quand on atteint les condi-
tions de confort.
Climatiseur Automatique bi-zone
Le réchauffeur supplémentaire s’active au-
tomatiquement après la rotation de la clé
de contact sur ON.
Réchauffeur et Climatiseur manuel
Le réchauffeur supplémentaire est activé
de façon automatique en tournant la bague
Asur le dernier secteur rouge et en ac-
tionnant le ventilateur (manetteB) au
moins en première vitesse.
ATTENTION Le fonctionnement du ré-
chauffeur se produit seulement si la tem-
pérature extérieure et la température du
liquide de refroidissement du moteur sont
basses.
ATTENTION l’allumage du réchauffeur
est impossible si la tension de la batterie
n’est pas suffisante.
Page 49 of 207
47
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX EXTERIEURS
Le levier gauche fig. 35commande la plu-
part des feux extérieurs.
L’éclairage extérieur se produit unique-
ment avec la clé de contact tournée sur
MAR.
Quand on allume les feux extérieurs on
a aussi l’allumage du tableau de bord et des
commandes situées sur la planche de
bord.
FEUX ETEINTS
Bague tournée en position O.
FEUX DE POSITION
Tourner la bague en position
6.
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
3.FEUX DE CROISEMENT
Tourner la bague en position
2.
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
3.
FEUX DE ROUTE
La bague en position
2tirer le levier vers
le volant (2èmeposition instable).
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin
1.
Pour éteindre les feux de route tirer de
nouveau le levier vers le volant (les feux
de croisement s’allument de nouveau).APPEL DE PHARES
Tirer le levier vers le volant (1
èreposition
instable) indépendamment de la position
de la bague. Sur le tableau de bord s’éclai-
re le témoin
1.
fig. 35F0M0060m
Page 50 of 207
48
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FEUX DE DIRECTION fig. 36
Placer le levier en position (stable):
❒en haut (position 1): activation indica-
teur de direction droit;
❒en bas (position 2): activation indicateur
de direction gauche.
Sur le tableau de bord s’éclaire par inter-
mittence le témoin
Îou ¥.
Les indicateurs de direction se désactivent
automatiquement en ramenant la voiture
en position de marche rectiligne.
En voulant signaler un changement de voie
momentané, qui n’exige qu’une faible ro-
tation du volant, on peut déplacer le levier
vers le haut ou vers le bas sans atteindre
le déclic (position instable). En le lâchant,
le levier revient automatiquement au point
de départ.DISPOSITIF
“FOLLOW ME HOME”
Il a pour tâche de permettre, pendant la
période de temps sélectionnée, d’éclairer
l’espace devant la voiture.
Activation
La clé de contact en position STOPou
enlevée, tirer le levier vers le volant dans
les 2 minutes depuis l’extinction du mo-
teur.
A chaque actionnement du levier, l’allu-
mage des feux est prolongé de 30 se-
condes, jusqu’à un maximum de 210 se-
condes; une fois cette période de temps
écoulée, les feux s’éteignent automati-
quement. A chaque actionnement du levier corres-
pond l’allumage du témoin
3sur le ta-
bleau de bord, en même temps que le
message visualisé sur l’affichage (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”) pendant
le temps pendant lequel la fonction reste
active. Le témoin s’allume au premier ac-
tionnement du levier et reste allumé jus-
qu’à la désactivation automatique de la
fonction. Chaque actionnement du levier
augmente uniquement le temps d’alluma-
ge des feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pen-
dant plus de 2 secondes.
fig. 36F0M0061m