Abarth Grande Punto 2008 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2008Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 71 of 207

69
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
OUVERTURE D’URGENCE
DU HAYON fig. 78
Pour ouvrir de l’intérieur le hayon du
coffre à bagages, au cas où la batterie de
la voiture est à plat ou bien après une ano-
malie de la serrure électrique du hayon
même, procéder ainsi
❒renverser complètement les sièges ar-
rière (voir le paragraphe “Agrandisse-
ment du coffre à bagages” dans ce cha-
pitre);
❒en agissant à l’intérieur du coffre à ba-
gages, appuyer sur le levier B.Agrandissement total fig. 80
En baissant tout le siège arrière on dispo-
se du volume de charge maximum.Procéder comme suit:
❒baisser complètement les appuis-tête
du siège arrière;
❒vérifier que la sangle des ceintures de
sécurité est complètement étendue
sans aucun entortillement;
❒renverser les coussins en avant;
❒soulever les poignées Aet B-fig. 79
pour débloquer les dossiers et les ac-
compagner sur le coussins.
ATTENTION Si, après le renversement
complet du siège arrière, il est nécessai-
re d’enlever la plage arrière et de la pla-
cer comme indiqué sur la fig. 82.
fig. 78F0M0095mfig. 79F0M086Abfig. 80F0M087Ab
Page 72 of 207

70
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
S’assurer que le dossier est correctement
accroché sur les deux côtés pour éviter
que, en cas de freinage brusque, le dossier
puisse se projeter vers l’avant en blessant
les passagers.ENLEVEMENT DE LA PLAGE
ARRIERE
Si l’on veut enlever la plage arrière pour
agrandir le coffre à bagages: dégager les ex-
trémités supérieures A-fig. 83des deux ti-
rants en défilant les boucles des pivots, dé-
crocher et tourner la plage arrière dans son
siège et dégager les deux pivots fig. 84des
sièges latéraux.
Une fois enlevée, la plage arrière peut être
placée transversalement entre les dossiers
des sièges avant et le coussin du siège ar-
rière renversé fig. 82. Repositionnement du siège arrière
fig. 81
Soulever les dossiers en les poussant en
arrière jusqu’à perception du déclic de
blocage des deux mécanismes d’attelage.
Placer les boucles des ceintures de sécu-
rité vers le haut et aligner le coussin en
position d’utilisation normale.
ATTENTION L’attelage correct du dos-
sier est garanti par la disparition de la
“bande rouge” présente à côté des leviers
de renversement du dossier. Cette “ban-
de rouge” indique en effet le non attela-
ge du dossier. En ramenant le dossier en
position d’utilisation, s’assurer que l’atte-
lage a eu lieu jusqu’à perception du déclic
de blocage.
fig. 83F0M0101m
fig. 82F0M020Abfig. 81F0M088Abfig. 84F0M0222m
Page 73 of 207

71
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CARGO BOX
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Il est constitué d’un préformé prévu à cet
effet fig. 87, placé dans le coffre à bagages
et utilisable pour y ranger d’objets; il per-
met d’obtenir un niveau uniforme du plan
de charge.
ATTENTION Pour placer des charges sur
le plan de couverture du Cargo box il faut
garder la branche longue en position cen-
trale. La charge maxi admise est 50 kg.CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de cette manière:
❒tirer le levier fig. 88dans le sens indi-
qué par la flèche;
❒tirer le levier A-fig. 89comme indiqué
sur la figure;
❒soulever le capot et en même temps
dégager la béquille de maintien D-
fig. 90de son dispositif de blocage, puis
engager l’extrémité C-fig. 91 de la bé-
quille dans l’emplacement Edu capot.
fig. 87F0M0175m
Page 74 of 207

72
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
FERMETURE
Procéder de cette manière:
❒tenir le capot soulevé d’une main et de
l’autre enlever la béquille C-fig. 91 du
logement Eet la remettre dans son dis-
positif de blocage D-fig. 90; ATTENTION Avant de soulever le capot,
s’assurer que les bras des essuie-glaces ne
soient pas soulevés du pare-brise.
❒baisser le capot à 20 cm environ du
compartiment moteur, puis le laisser
tomber et vérifier, en essayant de le
soulever, qu’il soit complètement fer-
mé et non seulement accroché dans la
position de sécurité. Dans ce cas,
n’exercer aucune pression sur le capot,
mais le soulever de nouveau et répéter
la manœuvre.
ATTENTION Vérifier toujours la ferme-
ture correcte du capot, afin d’éviter qu’il
ne s’ouvre pendant la marche.
fig. 89F0M022Abfig. 88F0M021Abfig. 90F0M103Ab
fig. 91F0M0133m
Page 75 of 207

73
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
Pour des raisons de sécurité,
le capot doit toujours être
bien fermé pendant la marche. Par
conséquent, vérifier toujours la fer-
meture correcte du capot en s’assu-
rant que le blocage est inséré. Si, pen-
dant la marche, on s’aperçoit que le
blocage n’est pas parfaitement insé-
ré, s’arrêter immédiatement et fermer
le capot de façon correcte.
ATTENTION
Le positionnement imparfait
de la béquille de maintien
pourrait provoquer la chute violente
du capot.
ATTENTION
N’effectuer ces opérations
que lorsque la voiture est ar-
rêtée.
ATTENTION
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
Versions 3 portes
Les accrochages avant de prédisposition
sont placés dans les points A-fig. 92.
Les accrochages arrière de prédisposition
sont placés dans les points Bindiqués par
la sérigraphie (
O) présente sur les vitres
latérales arrière.
ATTENTION Suivre scrupuleusement les
instructions de montage contenues dans
le kit. Le montage doit être effectué par
un personnel qualifié.
Après avoir parcouru
quelques kilomètres, contrô-
ler de nouveau que les vis de fixation
des attaches soient bien serrées.
ATTENTION
Respecter scrupuleusement
les lois en vigueur concernant
les mesures maxi d’encom-
brement.
Partager uniformément la
charge et tenir compte, pen-
dant la conduite, que la sensibilté de la
voiture au vent latéral a augmenté.
ATTENTION
Ne jamais dépasser les
charges maxi admises; voir
chapitre “Caractéristiques
techniques”).
fig. 92F0M023Ab
Page 76 of 207

74
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est im-
portante pour le confort et la sécurité du
conducteur et des autres usagers de la
route. Afin de garantir les meilleures
conditions de visibilité en voyageant avec
les phares allumés, la voiture doit avoir
une correcte assiette des phares. Pour le
contrôle et le réglage éventuel, s’adresser
au Réseau Après-vente Abarth.CORRECTEUR ASSIETTE DES
PHARES
Il fonctionne avec la clé de contact sur
MARet les feux de croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’in-
cline en arrière en provoquant une élé-
vation du faisceau lumineux. Dans ce cas
il est nécessaire d’effectuer à nouveau une
orientation correcte.Réglage de l’assiette des phares
fig. 93
Pour le réglage, agir sur les boutons Òet
placés sur la plaque commandes.
L’affichage du tableau de bord donne l’in-
dication visuelle de la position pendant le
réglage.
Position 0- une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1- cinq personnes.
Position 2- cinq personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3- conducteur + charge maxi-
male admise toute rangée dans le coffre
à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque fois que le
poids de la charge transportée change.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau Après-vente Abarth.
fig. 93F0M0103m
Page 77 of 207

75
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
REGLAGE DES PHARES A
L’ETRANGER fig. 94-95
Les feux de croisement sont orientés pour
la circulation dans le pays de première
commercialisation. Dans les pays où la cir-
culation est opposée, pour ne pas éblouir
les véhicules qui marchent en sens contrai-
re, il faut modifier l’orientation du faisceau
lumineux en appliquant un film adhésif,
spécialement conçu.
Ce film est prévu dans la Lineaccessori
Abarth et on peut le repérer auprès du
Réseau Après-vente Abarth.
L’exemple illustré concerne le passage de
la conduite avec circulation à gauche à cel-
le avec circulation à droite.
fig. 94F0M0105m
fig. 95F0M0106m
Page 78 of 207

76
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SYSTEME ABS
Si on n’a jamais utilisé précédemment des
véhicules dotés d’ABS, il est conseillé d’en
apprendre l’usage en effectuant quelques
essais préliminai sur un terrain glissant, na-
turellement dans des conditions de sécu-
rité et dans le respect total du Code de la
Route du pays où l’on circule et il est aus-
si conseillé de lire soigneusement les in-
formations suivantes.
C’est un système, partie intégrante du sys-
tème de freinage, qui empêche, quelle que
soit la condition de la chaussée et l’inten-
sité du freinage, le blocage des roues et par
conséquent le patinage d’une ou de plu-
sieurs roues, en garantissant ainsi le contrô-
le de la voiture même en cas de freinage
d’urgence.
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais
il ne peut pas l’augmenter; il faut
donc être très prudent sur les chaus-
sées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
ATTENTION
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par une
légère pulsation de la pédale du frein, ac-
compagnée par un bruit: cela signifie qu’il
est nécessaire d’adapter la vitesse au type
de route où l’on roule.
Si l’ABS intervient, cela si-
gnifie que l’on est en train
d’atteindre la limite d’adhérence
entre les pneus et la chaussée: il faut
ralentir pour adapter la vitesse à l’ad-
hérence disponible.
ATTENTION
Le système EBD (Electronic Braking for-
ce Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
l’efficacité du système de freinage il est né-
cessaire une période de stabilisation d’en-
viron 500 km (la voiture nouvelle ou après
avoir remplacé les plaquettes/disques):
pendant cette période il est conseillé de
ne pas effectuer des freinages trop
brusques, répétés et prolongés.
Page 79 of 207

77
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Avarie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>sur le tableau de bord, en même temps
que le message visualisé par l’affichage mul-
tifonction (pour versions/marchés, où il
est prévu), (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”).
Dans ce cas le système de freinage garde
son efficacité, mais sans les performances
du système ABS. Conduire prudemment
jusqu’au Réseau Après-vente Abarth le
plus proche pour faire contrôler le sys-
tème.Avarie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins
>et xsur le tableau de bord, en mê-
me temps que le message visualisé par l’af-
fichage multifonction (où prévu), (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”).
Dans ce cas, lors de freinages violents, il
peut se produire un blocage précoce des
roues arrière et une possible embardée.
Conduire prudemment jusqu’au Réseau
Après-vente Fiat le plus proche pour fai-
re contrôler le système.En cas d’allumage du seul té-
moin xsur le tableau de
bord (en même temps que le messa-
ge visualisé par l’effichage multifonc-
tion reconfigurable), arrêter immé-
diatement la voiture et s’adresser au
Réseau Après-vente Abarth le plus
proche. La perte éventuelle du flui-
de du circuit hydraulique, compromet
en effet le fonctionnement du systè-
me de freinage, soit celui de type tra-
ditionnel que celui ayant le système
antiblocage des roues.
ATTENTION
Page 80 of 207

78
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
BRAKE ASSIST
(assistance pendant les freinages
d’urgence intégré dans l’ESP)
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Le système, qui ne peut pas être exclu, re-
connaît le freinage d’urgence (selon la vi-
tesse d’actionnement de la pédale du frein)
et garantit une augmentation de la pres-
sion hydraulique de freinage de support
à celle du conducteur, en permettant des
interventions plus rapides et puissantes du
système de freinage.
Il Brake Assist viene disattivato sulle vet-
ture dotate di sistema ESP, in caso di ava-
ria all’impianto stesso (segnalato dall’ac-
censione della spia
áunitamente al mes-
saggio visualizzato dal display multifunzio-
nale riconfigurabile).
SYSTEME ESP
(Electronic Stability
Program)
C’est un système de contrôle de la stabi-
lité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulière-
ment utile lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.
Avec les systèmes ESP, ASR et Hill Holder
sont aussi présents (pour versions/ mar-
chés, où il est prévu) les systèmes MSR
(réglage du couple de freinage moteur
pendant le changement de rapport à ré-
duire) et HBA (augmentation automatique
de la pression de freinage de panique).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du té-
moin
ásur le tableau de bord, pour in-
former le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et ad-
hérence.
Quand l’ABS intervient, et
que vous percevez les pulsa-
tions de la pédale de frein, ne dimi-
nuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans
crainte; vous pourrez ainsi vous ar-
rêter dans l’espace le plus réduit pos-
sible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTION