Abarth Grande Punto 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2010Pages: 206, veľkosť PDF: 3.24 MB
Page 21 of 206

20
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Nastavenie citlivosti senzora dažďa
(Senzor dažďa)
(pre určené verzie/trhy)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 4 úrov-
niach) citlivosť dažďového senzora.
Pre nastavenie požadovanej úrovne citli-
vosti postupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí blikaním predtým nastavenú
“úroveň” hlasitosti,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre nastavenie,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.
ÚDAJE TRIP B
(AKTIVÁCIA TRIP B)
Táto funkcia umožňuje aktivovať (On) ale-
bo deaktivovať (Off ) zobrazenia Trip B
(časť cesty).
Pre ďalšie informácie si prosím prečítajte
odsek “Trip computer”.
Pre aktiváciu/deaktiváciu postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
– stlačte kráko tlačidlo MENU ESC; krát-
kym stlačením, displej zobrazí blikajúce; – stlačením tlačidla +alebo –urobte voľbu;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.
Nastavenie času (Nastavenie hodín)
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodín
prejdením cez dve podmenu: “Čas” a
“Formát”.
Pre nastavenie postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí dve podmenu “Hodina” a
“Formát”,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre pohyb me-
dzi podmenu,
– po výbere podmenu, ktoré si želáte zme-
niť, krátko stlačte tlačidlo MENU ESC;
– v prípade, že ste vošli do podmenu “TI-
ME” (Čas): krátko stlačte tlačidlo MENU
ESC, displej zobrazí blikajúce “Hodiny”,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre nastavenie,
– krátkym stlačením tlačidla MENU ESC
sa na displeji zobrazí blikajúce “minúty”
– stlačte tlačidlo + alebo –pre nastavenie;PoznámkaKaždé stlačenie tlačidiel +ale-
bo – znamená zvýšenie alebo zníženie o
jednu jednotku. Podržaním stlačeného tla-
čidla dôjde k automatickému rýchlemu
zvyšovaniu/znižovaniu. Keď sa priblížite k
požadovanej hodnote, dokončite nastavo-
vanie jednotlivými stlačeniami.
– v prípade, že sa vstupuje do podmenu
“Formát”: krátko stlačte tlačidlo MENU
ESC, displej zobrazí blikajúci spôsob zo-
brazenia,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
zobrazenia “24h” alebo “12h”.
Po vykonaní nastavenia krátko stlačte tla-
čidlo MENU ESCpre návrat do zobra-
zenia podmenu alebo sa dlhým stlačením
môžete vrátiť do zobrazenia hlavného me-
nu bez uloženia nastavenia.
– znovu krátko stlačte tlačidlo MENU
ESCpre návrat do štandardného zobra-
zenia alebo do hlavného menu, podľa to-
ho, kde sa aktuálne nachádzate.
Page 22 of 206

21
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Nastavenie dátumu
(Nastav dátum)
Táto funkcia umožňuje aktualizáciu dátu-
mu (deň – mesiac – rok).
Pre aktualizáciu postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splay zobrazí blikajúci “deň” (dd);
– stlačte tlačidlo +alebo –pre nastavenie,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splay zobrazí blikajúci “mesiac” (mm);
– stlačte tlačidlo +alebo –pre nastavenie,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splay zobrazí blikajúci “rok” (rrrr);
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
nastavenia,
PoznámkaKaždé stlačenie tlačidiel +ale-
bo -znamená zvýšenie alebo zníženie o
jednu jednotku. Podržaním stlačeného tla-
čidla dôjde k automatickému rýchlemu
zvyšovaniu/znižovaniu. Keď sa priblížite k
požadovanej hodnote, dokončite nastavo-
vanie jednotlivými stlačeniami.
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.Prvá strana (zobrazovanie
informácií na základnej obrazovke)
Táto funkcia umožňuje výber typu infor-
mácie, ktorú si želáte zobraziť na základ-
nej obrazovke.JE možné zobrazenie úda-
jov dátum alebo tlak preplnenia turbo-
kompresora..
Na výber jednej z dvoch možností, po-
stupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, na
displeji sa zobrazí “Prvá stránka” (“Prima
pagina”),
– znovu krátko stlačte tlačidlo MENU
ESCpre zobrazenie možností zobrazenia
“Dátum” (“Data”) a “Informácie o moto-
re” (“Info motore”),
– pre výber typu zobrazenia, ktorý si že-
láte mať na hlavnej obrazovke displeja,
stlačte tlačidlo +alebo –;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.
Otočením štartovacieho kľúčika do pozí-
cie MARmultifunkčný displej po ukon-
čení počiatočnej kontrolnej fázy, dodá zo-
brazenie predtým nastavených informácií
pomocou funkcie “Prvá strana” v menu. Zobrazenie rádia
(Zopakovanie zvukových
informácií)
Táto funkcia umožňuje zobrazenie infor-
mácií na displeji, ktoré sa týkajú autorádia.
– Rádio: frekvencia alebo správa RDS vy-
branej rozhlasovej stanice, aktivácia auto-
matického vyhľadávania alebo AutoSTore,
– CD audio, CD MP3: číslo stopy,
– menič CD: číslo CD a číslo stopy,
Pre zobrazenie (On) alebo vypnutie (Off )
informácií o autorádiu na displeji postu-
pujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí blikajúce On alebo Off pod-
ľa toho, akú voľbu ste nastavili predtým;
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
výberu;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.
Page 23 of 206

22
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Autoclose Autom. zatv.
(Centrálne uzamknutie vozidla
počas pohybu automobilu)
Po prechádzajúcej aktivácii (On), táto funk-
cia umožňuje automatické zablokovanie
dverí pri prevýšení rýchlosti nad 20 km/h.
Funkcia je k dispozícii v prípade všetkých
verzií a je možné ju vypnúť iba prostred-
níctvom nastaviteľného multifunkčného di-
spleja.
Pre aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funk-
cie postupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí nápis podmenu,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCdi-
splej zobrazí blikajúce On alebo Off pod-
ľa toho, akú voľbu ste nastavili predtým;
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
výberu;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC pre
návrat na predchádzajúce zobrazenie pod-
menu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vráti-
te sa do zobrazenia hlavného menu bez za-
pamätania zmien;
– znovu krátko stlačte tlačidlo MENU ESC
pre návrat do štandardného zobrazenia ale-
bo do hlavného menu, podľa toho, kde sa
aktuálne nachádzate.Jednotky merania
(Nastavenie jednotiek merania)
Táto funkcia umožňuje nastavenie jedno-
tiek merania pomocou troch podmenu:
“Vzdialenosti”, “Spotreba” a “Teplota”.
Pre nastavenie požadovanej jednotky me-
rania postupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí tri podmenu,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre pohyb me-
dzi troma podmenu,
– po výbere podmenu, ktoré si želáte zme-
niť, krátko stlačte tlačidlo MENU ESC
krátkym stlačením;
– v prípade, že ste vošli do podmenu
“Vzdialenosti” (“Distanze”): krátkym stla-
čením tlačidla MENU ESCzobrazí displej
“km” alebo “mi” podľa toho, aká hodno-
ta bola pôvodne nastavená,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
výberu;
– v prípade, že ste vošli do podmenu “Spo-
treba” (“Consumi”): krátkym stlačením
tlačidla MENU ESC, sa na displeji zobrazí
“km/l ”, “l/100km” alebo “mpg” v závislosti
od toho, čo bolo nastavené predtým;Ak je nastavená jednotka merania vzdiale-
nosti “km”, displej umožní nastavenie jed-
notky merania (km/l alebo l/100km) na zo-
brazovanie objemu spotrebovaného pali-
va.
Ak je nastavená jednotka merania vzdiale-
nosti “mi”, na displeji sa zobrazí objem
spotrebovaného paliva v “mpg”.
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
výberu;
– v prípade, že ste vošli do podmenu “Te-
plota” (“Temperatura”): krátkym stlače-
ním tlačidla MENU ESCzobrazí displej
“°C” alebo “°F” podľa toho, aká hodnota
bola pôvodne nastavená,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
výberu;
Po vykonaní nastavenia krátko stlačte tla-
čidlo MENU ESCpre návrat do zobra-
zenia podmenu alebo sa dlhým stlačením
môžete vrátiť do zobrazenia hlavného me-
nu bez uloženia nastavenia.
– znovu krátko stlačte tlačidlo MENU
ESCpre návrat do štandardného zobra-
zenia alebo do hlavného menu, podľa to-
ho, kde sa aktuálne nachádzate.
Page 24 of 206

23
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Jazyk (Výber jazyka)
Zobrazenia na displeji môžu byť v závi-
slosti od predchádzajúceho nastavenia uvá-
dzané v nasledujúcich jazykoch: Italiano,
Türkçe, Nederlands, Português, Polski,
Français, Español, English, Deutsch.
Pre nastavenie požadovaného jazyka po-
stupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí blikaním predtým nastavený
“jazyk”,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre potvrdenie
výberu;
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.Hlasitosť hlásení
(Nastavenie hlasitosti zvukovej
signalizácie porúch/upozornení)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 8 úrov-
niach) hlasitosť zvukovej signalizácie
(alarm), ktorá sprevádza zobrazenie po-
ruchy/upozornenia.
Pre nastavenie požadovanej hlasitosti po-
stupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí blikaním predtým nastavenú
“úroveň” hlasitosti,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre nastavenie,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.Hlasitosť tlačidiel
(nastavenie hlasitosti tlačidiel)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 8 úrov-
niach) hlasitosť zvukovej signalizácie, kto-
rá sprevádza stlačenie tlačidiel MENU
ESC, +, –.
Pre nastavenie požadovanej hlasitosti po-
stupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí blikaním predtým nastavenú
“úroveň” hlasitosti,
– stlačte tlačidlo +alebo –pre nastavenie,
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia bez zapamä-
tania zmien.
Alarm Pásy (Opätovná aktivácia
buzzer pre signalizáciu S.B.R.)
Funkciu je možné zobraziť iba po pred-
chádzajúcom deaktivovaní systému S.B.R.
zo strany Asistenčnej siete Abarth (pozri
kapitolu “Bezpečnosť” časť “Systém
S.B.R.”).
Page 25 of 206

24
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Service
(Plánovaná údržba)
Táto funkcia umožňuje zobraziť pokyny tý-
kajúce sa vypršania limitu kilometrov a le-
hoty kontrol údržby.
Pre zobrazenie týchto informácií postu-
pujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESC, di-
splej zobrazí lehotu v km alebo mi, podľa
toho, ako boli vykonané predchádzajúce na-
stavenia (pozri odsek “Jednotky merania
vzdialenosti”),
– krátko stlačte tlačidlo MENU ESCpre
návrat na predchádzajúce zobrazenie me-
nu alebo stlačte tlačidlo dlhšie a vrátite sa
do štandardného zobrazenia.
Poznámka“Program plánovanej údržby”
predpokladá údržbu automobilu každých
30.000 km (alebo 18.000 míľ); toto hlá-
senie sa objaví automaticky vtedy, keď bu-
de kľúč v polohe MARpri hodnote 2.000
km (alebo ekvivalentnej hodnote v míľach)
od tejto lehoty a bude sa opakovať kaž-
dých 200 km (alebo príslušnej hodnote v
míľach). Pod 200 km oznamuje signalizácia
priblíženie termínu kontroly. Zobrazenie
je v kilometroch alebo míľach v závislosti
od nastavenia jednotiek merania. Keď sa
termín plánovanej údržby blíži k prejdeným
kilometrom, po otočením kľúčom do po-
lohy CHODsa na displeji objaví nápis
“Service”, za ním nasleduje počet kilome-
trov/míľ, ktoré chýbajú do údržby vozid-
la. Obráťte sa na Asistenčnú sieť Abarth,ktoré okrem iných činností spojených s
údržbou v “Programe plánovanej údržby”
zároveň anuluje zobrazovanie (reset).
Airbag spolujazdca
Aktivácia/deaktivácia airbagov na
strane spolujazdca, čelného a
bočného na ochranu hrudníka a
bedier (side bag)
(pre určené verzie/trhy)
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/ deakti-
váciu bočného airbagu pasažiera.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačte tlačidlo MENU ESCa po zo-
brazení hlásenia na displeji (Bag pass: Off )
(pre vypnutie) alebo hlásenie (Bag pass:
On) (pre zapnutie) stlačením tlačidiel +a
–, znovu stlačte tlačidlo MENU ESC;
– na displeji sa zobrazí žiadosť o potvrde-
nie,
– stlačte tlačidlo+alebo –zvolte (Sì) (Áno)
(pre potvrdenie aktivácie/deaktivácie), ale-
bo (No) (Nie) (pre odmietnutie);– stlačte krátko tlačidlo MENU ESC, zo-
brazí sa potvrzovacie hlásenie a vrátíte sa
na obrazovku menu, alebo stlačte tlačid-
lo dlho, pre návrat do štandardnej obra-
zovky bez uloženia.
MENU ESC
F0M2010g
F0M2008g
F0M2009g
MENU ESC
+
–
+
–
Page 26 of 206

25
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Návrat z Menu
Posledná funkcia, ktorá uzatvára cyklus na-
stavenia zobrazený na stránke menu.
Krátkym stlačením tlačidla MENU ESC
sa displej vráti do štandardného zobraze-
nia bez zapamätania zmien.
Stlačením tlačidla –sa diplej vráti na po-
čátočnú hodnotu (PÍP RÝCHLOSŤ).TRIP COMPUTER
Všeobecné
“Trip computer” umožňuje zobrazovať v
stave, keď je kľúč v polohe MAR, údaje
týkajúce sa stavu fungovania automobilu.
Táto funkcia sa skladá z dvoch oddelených
trip pomenovaných “Trip A” a “Trip B”.Obidve funkcie sú vynulovateľné (reset -
začatie novej misie).
“Trip A” umožňuje zobrazenie nasledujú-
cich veličín:
– Dojazd
– Prekonaná vzdialenosť
– Priemerná spotreba
– Okamžitá spotreba
– Priemerná rýchlosť
– Čas cesty (trvanie jazdy).
Page 27 of 206

26
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
“Trip B”, je iba na multifunkčnom display,
umožňuje zobrazovanie nasledovných ve-
ličín:
– Prekonaná vzdialenosť B
– Priemerná spotreba B
– Priemerná rýchlosť B
– Čas cesty B (trvanie jazdy).
Poznámka “Trip B” je funkcia s mož-
nosťou vypnutia (pozri odsek “Spustenie
Trip B”). Údaje o “Akčnom rádiuse” a
“Okamžitej spotrebe” sa nedajú vynulo-
vať. Priemerná spotreba
Predstavuje približný priemer spotreby od
začiatku novej úlohy.
Momentálna spotreba
Udáva zmenu stále aktuálnej spotreby pa-
liva. Ak sa automobil nepohybuje ale má
zapnutý motor, na displeji sa zobrazí uka-
zovateľ “----”.
Priemerná rýchlosť
Predstavuje priemernú rýchlosť vozidla cel-
kovo v čase prejdenej trasy od začiatku jaz-
dy.
Čas cesty
Čas prejdenej trasy od začiatku jazdy.
UPOZORNENIE Ak nie sú informácie,
všetky veličiny Trip počitača zobrazujú
“----” na miesto hodnoty. Keď sa obnoví
stav bežného fungovania, počítanie rôz-
nych veličín sa obnoví normálnym spôso-
bom, bez vynulovania zobrazených hod-
nôt pred anomáliou, tak aj bez začatia no-
vej misie. Zobrazené veličiny
– Dojazd
Ukazuje vzdialenosť, ktorá môže byť eš-
te ubehnutá s palivom nachádzajúcim sa v
nádrži, za predpokladu pokračovania cho-
du udržaním štýlu jazdy. Na displeji sa zo-
brazí označenie “----” v prípade výskytu
nasledujúcich okolností:
– hodnota dojazdu je menšia ako 50 km
(alebo 30 míľ)
– v prípade zastavenia vozidla s naštarto-
vaným motorom na dlhšie obdobie.
UPOZORNENIE Zmena hodnoty akčné-
ho rádiusu môže byť ovplyvnená rôznymi
faktormi: štýl jazdy (pozrite si odsek “Štýl
jazdy” v kapitole “Naštartovanie a jazda”),
typ trasy (diaľnica, mestský okruh, hory,
atď.), podmienky používania automobilu
(prevážaná záťaž, tlak pneumatík, atď.). Pri
plánovaní cesty preto berte do úvahy vyš-
šie opísané okolnosti.
Vzdialenosť prejdenej cesty
Označuje prekonanú vzdialenosť od za-
čiatku novej úlohy.
Page 28 of 206

27
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Ovládacie tlačidlo TRIP obr. 20
Tlačidlo TRIP, nachádzajúce sa hore od
páky napravo, umožňuje, so štartovacím
kľúčom v pozícii MAR, sprístupniť zo-
brazenie vyššie opísaných veličín ako aj ich
vynulovanie pre začatie novej misie:
– krátke stlačenie pre sprístupnenie zo-
brazovania rôznych veličín
– dlhé zatlačenie pre vynulovanie (reset) a
začiatok novej jazdy.Nová úloha
Začne odvtedy, ako je vykonané vynulo-
vanie:
– “manuálne” užívateľom, stlačením prí-
slušného tlačidla;
– “automaticky”, keď “prejdená vzdiale-
nosť” dosiahne hodnotu 3 999,9 km ale-
bo keď “čas cesty” dosiahne hodnotu 99,59
(99 hodín a 59 minút);
– po každom odpojení a následnom za-
pojení batérie.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané
pri zobrazení “Trip A” vynuluje iba veliči-
ny týkajúce sa tejto funkcie.
UPOZORNENIE Vynulovanie, ktoré vy-
konáte počas zobrazenia “Trip B”, vynu-
luje iba zobrazené veličiny.
obr. 20F0M0020m
Proces zažiatku jazdy
So štartovacím kľúčom v pozícii MAR, vy-
konajte vynulovanie (reset) stlačením a
podržaním tlačidla TRIPna viac ako 2 se-
kundy.
Návrat z Trip
Pre odchod z funkcie Trip: podržte stla-
čené tlačidlo MENU ESCna viac ako 2
sekundy.
Page 29 of 206

28
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
Textilné poťahy vo vašom au-
tomobile disponujú dlhodobou
odolnosťou voči opotrebova-
niu vyplývajúceho z normál-
neho používania vozidla. Akokoľvek je
potrebné predchádzať treniam silným
a/alebo dlhým s odevnými doplnkami
ako kovové pracky, ozdobné štítky, nit-
mi Velcro a podobnými, nakoľko tieto
lokálnym pôsobením a so zvýšeným tla-
kom na vlákna, môžu spôsobiť roz-
trhnutie niekoľkých vlákien s násled-
ným poškodením povleku.
Výškové nastavenie obr. 21
Zatlačte na páčku Ba posuňte ju smerom
hore alebo dole až dokiaľ nedosiahnete po-
žadovanú výšku.
UPOZORNENIE Nastavenie je treba robiť
iba v okamihu, keď na sedadle sedíte.
PREDNÉ SEDADLÁ
obr. 21F0M006Ab
Akékoľvek nastavenie sa mô-
že vykonávať výlučne v za-
stavenom vozidle.
UPOZORNENIE!
Nastavenie v pozdĺžnom smere
obr. 21
Zdvihnite páku Aa potlačte sedadlo do-
predu alebo dozadu: v pozícii pre jazdu sa
ruky musia opierať o kruh volantu.
Uvoľnite nastavovaciu páku,
stále preverte, či je sedadlo
na vodítkach zablokované, skúste ho
posunúť dopredu alebo dozadu. Ne-
prítomnosť tohto blokovania by moh-
la zapríčiniť nečakané premiestnenie
sedadla a zapríčiniť stratu kontroly
nad vozidlom.
UPOZORNENIE!
Pre maximálnu ochranu,
držte operadlo vo vzpriame-
nej polohe, oprite si dobre chrbát a
majte pás dobre priliehajúci na trup a
pánvu.
UPOZORNENIE!
Nastavenie sklonu chrbtovej
opierky obr. 21
Otáčajte koliesko C.
Page 30 of 206

29
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
obr. 22aF0M007Ab
Sklon opierky chrbta obr. 22a
Pre prístup k zadným sedadlám potiahni
smerom nahor páku A; operadlo sa tak-
to preklopí a sedadlo je možné posúvať
dopredu tlačením na operadlo.
Vrátením operadla dozadu sa sedadlo vrá-
ti do pôvodnej polohy (mechanická pa-
mäť).
Vždy si skontrolujte, či je se-
dadlo dobre zablokované vo
vodiacej koľajničke, skúste ho posú-
vať smerom dopredu a dozadu.
UPOZORNENIE!
ZADNÁ SEDADLÁ
Na pokyny pre zloženie zadných sedadiel
odkazujeme na odsek “Rozšírenie batoži-
nového priestoru” v tejto kapitole.
Textilné poťahy vo vašom au-
tomobile disponujú dlhodo-
bou odolnosťou voči opotre-
bovaniu vyplývajúceho z nor-
málneho používania vozidla. Akokoľvek
je potrebné predchádzať treniam sil-
ným a/alebo dlhým s odevnými do-
plnkami ako kovové pracky, ozdobné
štítky, nitmi Velcro a podobnými, na-
koľko tieto lokálnym pôsobením a so
zvýšeným tlakom na vlákna, môžu spô-
sobiť roztrhnutie niekoľkých vlákien s
následným poškodením povleku.
obr. 22bF0M089Ab
Vyhrievanie sedadiel
(pre určené verzie/trhy) obr. 22b
S kľúčom v pozícii MAR, stlačte tlačidlo
Fpre zapnutie/vypnutie funkcie. Zapnu-
tie sa eviduje zapnutím LED kontrolky
umiestnenej na rovnakom tlačidle.