Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2011, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2011Pages: 609, PDF Size: 14.63 MB
Page 541 of 609

Conduite à haute vitesse
Nous recommandons fortement de ne pas
conduire plus rapidement que la vitesse
réglementaire et que les conditions routières
ne le permettent. Si on participe à une course
sanctionnée à une haute vitesse soutenue
(plus de 160 km/h ou 99 mph), il faut ajuster
la pression de gonflage à froid des pneus tel
que montré ci-dessous. Sinon, la chaleur peut
s’accumuler de manière excessive et causer
la panne soudaine du pneu.Modèles avec ensemble avancé américain,
ensemble avancé avec divertissement et ensemble
Elite canadien
Dimension des
pneusPression de gonflage à
froid des pneus pour la
conduite à haute vitesse
P255/50R19 103H Avant : 230 kPa (33 psi)
Arrière : 260 kPa (36 psi)
Inspection des pneus
Chaque fois qu’on vérifie la pression des
pneus, il faut également confirmer l’absence
de dommages, d’objets étrangers et d’usure.
Il faut rechercher :●
Hernies ou boursouflures sur la bande de
roulement ou sur le flanc du pneu. Dans ce
cas, remplacer le pneu.
●
Coupures, fentes ou craquelures sur le
flanc du pneu. Remplacer le pneu si la
nappe textile ou le câblé est visible.
●
Usure excessive de la bande de roulement.
Des indicateurs de l’usure sont moulés dans
la bande de roulement des pneus. Quand la
bande de roulement s’use jusqu’à ce point, on
voit une bande d’une largeur de 12,7 mm
(1/2 pouces) sur toute la largeur de la bande
de roulement. Cela indique que l’épaisseur de
la bande de roulement est moins de 1,6 mm
(1/16 pouces).
Un pneu ainsi usé a fort peu de traction sur la
chaussée mouillée. Il faut remplacer le pneu
dès qu’on voit l’indicateur d’usure de la
bande de roulement à trois endroits ou plus
autour du pneu.
REPÈRES D’EMPLACEMENT D’INDICATEUR
INDICATEURS D’USURE DE LA BANDE
DE ROULEMENT
Pneus536
Page 542 of 609

Durée utile d’un pneu
La durée utile des pneus dépend de
nombreux facteurs incluant, mais sans y être
limités, les habitudes de conduite, les
conditions routières, la charge transportée, la
pression de gonflage, les antécédents de
l’entretien, la vitesse et les conditions
environnementales (même quand les pneus
ne sont pas utilisés).En plus des inspections régulières et du
maintien de la pression de gonflage
appropriée, des inspections annuelles des
pneus sont recommandées dès que les pneus
ont cinq ans. Il est aussi recommandé que
tous les pneus, y compris la roue de secours,
soient remplacés dix ans après la date de la
fabrication, peu importe leur état et le degré
de l’usure.Les quatre derniers chiffres du NIP (numéro
d’identification du pneu) sont sur le flanc de
pneu et indiquent la date de la fabrication
(ConsulterÉtiquetage des pneusà la page
576).
à suivrePneus
537
Entretien
Page 543 of 609

Entretien des pneus
En plus de la pression de gonflage
appropriée, un réglage approprié de la
géométrie des roues aide à réduire l’usure
des pneus. Si l’usure d’un pneu est inégale,
faire vérifier le réglage de la géométrie des
roues par votre concessionnaire.
Faire vérifier les pneus par votre
concessionnaire si une vibration continue est
ressentie pendant la conduite. Un pneu doit
toujours être équilibré de nouveau quand il a
été démonté de la voiture. Lors de
l’installation de pneus neufs, s’assurer qu’ils
sont équilibrés. Ceci accroît le confort de
conduite et la durée du pneu. Pour de
meilleurs résultats, demander à l’installateur
d’effectuer un test d’équilibrage dynamique.Un équilibrage incorrect peut endommager les
roues en aluminium du véhicule. N’utiliser que
des masses de roues Acura d’origine pour
l’équilibrage.Permutation des pneus
Pour aider à prolonger la durée du pneu et
pour favoriser une usure plus uniforme,
permuter les pneus conformément aux
messages d’entretien de l’affichage
multifonctions. Permuter les pneus aux
positions représentées dans le tableau lors de
chaque permutation. Si des pneus
directionnels sont achetés, les permuter
d’avant en arrière seulement.Remplacement des pneus et des roues
Remplacer les pneus par des pneus radiaux
de la même dimension, de la même capacité
de charge, de la même cote de vitesse et de la
même pression de gonflage à froid maximum
(tel qu’indiqué sur le flanc du pneu).
Mélanger des pneus radiaux et des pneus à
construction diagonale sur un véhicule peut
réduire la capacité du freinage, la traction et
l’exactitude de la direction. Utiliser des pneus
d’une dimension ou d’une construction
différente peut causer le fonctionnement
irrégulier de l’ABS et du système d’assistance
à la stabilité du véhicule (VSA).
L’ABS fonctionne en comparant la vitesse des
roues. Lors du remplacement des pneus,
utiliser des pneus de la même dimension que
les pneus d’origine. La dimension et la
construction des pneus peuvent affecter la
vitesse des roues et peuvent activer le
système.
Lors de la permutation des pneus, s’assurer
que la pression d’air est vérifiée.
Avant Avant
(Pour pneus et roues
non directionnels)(Pour pneus et
roues directionnels)
Pneus538
Page 544 of 609

Il est préférable de remplacer les quatre
pneus en même temps. Si cela n’est pas
possible ou nécessaire, remplacer les deux
pneus avant ou les deux pneus arrière en
paire. Le remplacement d’un seul pneu peut
affecter sérieusement la maniabilité de votre
véhicule.
S’il faut remplacer une roue, assurer que les
spécifications de la roue correspondent à
celles des roues originales.
Il faut seulement utiliser des roues TPMS
particulières. Sinon, le système de
surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionnera pas.
Le concessionnaire vend des roues de
remplacement.
L’installation de pneus incompatibles
sur le véhicule peut en affecter la
maniabilité et la stabilité. Ceci peut
causer une collision qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Toujours utiliser les pneus de la
dimension et du type recommandés
dans ce Manuel du propriétaire.
Spécifications des roues et des pneus
Roue :
MDX, ensemble Technologie et modèles avec
ensemble Technologie américain avec
divertissement18 x 8 J (TPMS)Modèles avec ensemble avancé américain,
ensemble avancé avec divertissement et ensemble
Elite canadien19 x 8ꀨJ (TPMS)Pneus :
MDX, ensemble Technologie et modèles avec
ensemble Technologie américain avec
divertissementP255/55R18 104HModèles avec ensemble avancé américain,
ensemble avancé avec divertissement et ensemble
Elite canadienP255/50R19 103H
Consulter la page 574 pour des
renseignements sur le grade DOT de la
qualité du pneu et la page 576 pour des
renseignements sur la dimension et
l’étiquetage du pneu.
Conduite hivernale
Les pneus dont le flanc porte la marque
«M+S » ou « toutes saisons » ont une
sculpture toutes saisons adaptée à la plupart
des conditions de conduite d’hiver.
Pour les meilleures performances dans la
neige ou sur la glace, utiliser des pneus à
neige ou des chaînes antidérapantes. Dans
certaines conditions, ils peuvent être exigés
par la loi locale.
à suivrePneus
539
Entretien
Page 545 of 609

Pneus à neige
Si le véhicule est chaussé de pneus à neige,
s’assurer que ce sont des pneus à carcasse
radiale de la même dimension et de la même
capacité de charge que les pneus de première
monte. Installer des pneus à neige sur les
quatre roues. La traction fournie par les
pneus à neige sur chaussée sèche peut être
inférieure à celle des pneus de première
monte. S’informer auprès du détaillant de
pneus sur la vitesse maximale recommandée.
Chaînes antidérapantes
Chausser les pneus de chaînes
antidérapantes lorsque les conditions de la
conduite ou les lois locales l’exigent. Ne les
installer que sur les pneus avant.
Étant donné la garde au sol limité du
véhicule, Acura recommande l’utilisation des
chaînes antidérapantes de la liste ci-dessous.
SCC Super Z-6#SC 435Lors de l’installation des chaînes
antidérapantes, respecter les directives du
fabricant et les serrer le plus possible.
Conduire lentement quand les pneus sont
chaussés de chaînes antidérapantes. Si on
entend un contact avec la carrosserie ou le
châssis, arrêter et vérifier le montage.
Vérifier que les chaînes antidérapantes sont
solidement installées et qu’elles ne touchent
pas avec les canalisations des freins ou la
suspension. Enlever les chaînes
antidérapantes pour conduire sur des routes
déblayées.
L’utilisation de chaînes antidérapantes
inappropriées ou la mauvaise
installation des chaînes
antidérapantes peut endommager les
canalisations des freins et causer une
collision qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives de ce
Manuel du propriétaire au sujet du
choix et de l’utilisation des chaînes
antidérapantes.
Les dispositifs de traction de dimension mal
assortie ou mal installés peuvent endommager
les canalisations des freins, la suspension, la
carrosserie et les roues du véhicule. S’arrêter si
le dispositif de traction frappe la voiture.
Roues
Nettoyer les roues tout comme le reste de la
carrosserie. Les laver avec la même solution
et les rincer à fond.
Les roues en alliage d’aluminium portent un
revêtement protecteur transparent qui
empêche la corrosion et la décoloration de
l’aluminium. Nettoyer les roues avec des
produits chimiques abrasifs (incluant certains
produits de nettoyage commerciaux pour les
roues) ou une brosse rigide peut
endommager le revêtement transparent. Pour
nettoyer les roues, utiliser un détersif doux et
une brosse souple ou une éponge.
Pneus540
Page 546 of 609

Le capteur de la borne négative surveille
l’état de la batterie du véhicule.
Si le capteur est défectueux, le message
« Vérifier capteur de batterie » apparaîtra sur
l’affichage multifonctions. Faire vérifier le
véhicule par le concessionnaire.Vérifier les bornes pour voir s’il y a de la
corrosion (poudre blanche ou jaunâtre). Pour
l’enlever, recouvrir les bornes avec une
solution de bicarbonate de soude et d’eau.
Cette solution bouillonnera et brunira. Quand
la réaction est terminée, laver avec de l’eau.
Sécher la batterie avec un chiffon ou un
essuie-tout. Graisser les bornes pour aider à
empêcher la corrosion.
Si un entretien additionnel de la batterie est
exigé, consulter le concessionnaire ou un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT :Les bornes, les cosses
et les accessoires connexes de la batterie
contiennent du plomb et des composés de
plomb.Se laver les mains après la
manutention.
S’il faut brancher la batterie à un chargeur de
batterie d’accumulateurs, débrancher les
deux câbles pour éviter d’endommager le
système électrique du véhicule. Toujours
débrancher le câble négatif (-) en premier
et le rebrancher en dernier.
La batterie émet du gaz hydrogène
explosif pendant son fonctionnement
normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire
exploser la batterie avec une force
suffisante pour vous tuer ou vous
blesser gravement.
Porter des vêtements de protection et
un masque de protection ou confier
l’entretien de la batterie à un
technicien qualifié.
Si le fusible de la radio est enlevé, la chaîne
sonore se désactive d’elle-même. La
prochaine fois que la radio est allumée,
« ENTER CODE » (entrer code) apparaîtra
dans l’affichage de la fréquence. Utiliser les
boutons de programmation pour entrer le
code de chiffres (consulter la page 305).
Vérification de la batterie
541
Entretien
Page 547 of 609

S’il faut stationner le véhicule pendant une
période prolongée (plus d’un mois), il faut le
préparer pour l’entreposage. Une bonne
préparation aide à éviter une détérioration et
facilite la remise en état de marche du
véhicule. Il est préférable d’entreposer le
véhicule à l’intérieur.●
Remplir le réservoir de carburant.
●
Laver et sécher complètement l’extérieur.
●
Nettoyer l’intérieur. S’assurer que la
moquette, les tapis de plancher, etc., sont
complètement secs.
●
Desserrer le frein de stationnement. Passer
la boîte de vitesses à la position de
stationnement (P).
●
Bloquer les roues arrière.
●
Si la voiture doit être entreposée plus
longtemps, elle doit être supportée sur des
crics de façon à ce que les pneus ne
touchent pas au sol.
●
Laisser une glace entrouverte (si le
véhicule est entreposé à l’intérieur).
●
Débrancher la batterie.
●
Intercaler une serviette ou un chiffon plié
entre les balais de l’essuie-glace et le pare-
brise et la lunette arrière de manière à
empêcher qu’ils ne se touchent.
●
Vaporiser un lubrifiant à base de silicone
sur les joints d’étanchéité des portières et
du hayon pour éviter qu’ils ne collent. Par
ailleurs, enduire de cire pour carrosserie
les surfaces peintes sur lesquelles portent
les joints d’étanchéité des portières et du
hayon.
●
Couvrir le véhicule avec une housse qui
« respire » fabriquée avec un tissu poreux
tel le coton. Les matériaux non poreux tel
le plastique conservent l’humidité ce qui
peut endommager la peinture.
●
Si possible, faire tourner le moteur
périodiquement jusqu’à la température de
marche normale (deux cycles des
ventilateurs de refroidissement). Il est
préférable de le faire une fois par mois.
Entreposage du véhicule542
Page 548 of 609

Ce chapitre présente les problèmes les plus
fréquemment rencontrés par les
automobilistes. Il fournit quelques
informations sur la manière sécuritaire de
déterminer l’origine du problème et de le
corriger. Si le problème a immobilisé le
véhicule, ces informations pourront
permettre à l’utilisateur de reprendre la route.
Des instructions pour le remorquage du
véhicule sont également fournies.Pneu de secours compact
....................
544
Changement d’un pneu crevé
...............
545
Si le moteur ne se met pas en marche
....
551
Démarrage de secours
.......................
552
Si le moteur surchauffe
.......................
554
Témoin de basse pression d’huile
..........
556
Témoin du système de charge
..............
556
Témoin d’anomalie
............................
557
Témoin du système de freinage
............
558
Fusibles
..........................................
559
Emplacements des fusibles
..................
563
Ouverture manuelle du volet du réservoir
à essence
.....................................
566
Remorquage d’urgence
......................
566
Si le véhicule s’embourbe
....................
567
Dépannages d’urgence
543
Dépannages d’urgence
Page 549 of 609

N’utiliser le pneu de secours compact que
pour le remplacement temporaire. Faire
réparer ou remplacer le pneu régulier et le
remettre sur le véhicule le plus tôt possible.
Vérifier la pression de gonflage du pneu de
secours compact en même temps que celle
des autres pneus. Il doit être gonflé à :
420 kPa (60 psi)
Prendre les précautions suivantes :●
Ne jamais dépasser 80 km/h.
●
Ce pneu offre un roulement plus dur et
moins de traction sur certaines chaussées.
Redoubler de prudence lors de la conduite
avec ce pneu.
●
Ne pas installer de chaînes antidérapantes
sur un pneu de secours compact.
●
Ne pas utiliser ce pneu de secours compact
sur un autre véhicule à moins qu’il ne soit
de la même marque et du même modèle.
●
Après que le pneu à plat est remplacé par
le pneu de rechange, le témoin de la basse
pression des pneus/TPMS reste allumé.
Après plusieurs kilomètres (milles) de
conduite sur la roue de secours, ce témoin
clignote et ensuite reste allumé. On voit
aussi un message « Vérifier système
TPMS » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 452).
Remplacer le pneu dès que les barres de
l’indicateur d’usure sont visibles. Le pneu
utilisé pour le remplacement doit avoir les
mêmes dimensions et la même conception et
doit chausser la même roue. Le pneu de
rechange n’est pas conçu pour chausser une
roue régulière et la roue de secours n’est pas
conçue pour le montage d’un pneu régulier.REPÈRE D’EMPLACEMENT DE L’INDICATEUR
BARRE D’INDICATEUR D’USURE
DE LA BANDE DE ROULEMENT
Pneu de secours compact544
Page 550 of 609

En cas de crevaison en cours de route,
s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le
pneu. Rouler lentement le long de
l’accotement jusqu’à une sortie ou un endroit
àl’écart des voies de circulation.
Le véhicule peut facilement tomber du
cric et blesser sérieusement toute
personne étendue sous le véhicule.
Respecter à la lettre les directives pour
changer un pneu et ne jamais
s’étendre sous un véhicule qui n’est
supporté que par un cric.
1. Stationner le véhicule sur un terrain ferme,
plat et non glissant. Passer la boîte de
vitesses à la position de stationnement (P).
Serrer le frein de stationnement.
2. Allumer les feux de détresse et tourner le
commutateur d’allumage à ANTIVOL (0).
Faire sortir tous les passagers du véhicule
avant de changer le pneu.
3. Ouvrir le hayon.4. Pousser sur la bordure arrière de la
poignée pour lever la boucle de la poignée
et tirer sur la boucle pour soulever le
plancher du compartiment à bagages.
PLANCHER DU
COMPARTIMENT
À BAGAGES
OUTILS
PNEU DE RECHANGECRIC
à suivre
Changement d’un pneu crevé
545
Dépannages d’urgence