Alfa Romeo 156 2004 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2004, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2004Pages: 343, PDF Size: 8.24 MB
Page 161 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
159
Se a luz avisadora per-
manece acesa de modo in-
termitente, dirigir-se o
quanto antes aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo para eliminar a
anomalia.
Se é sinalizada uma anomalia ao arran-
que do motor, isto significa que o sistema
de controlo da caixa de velocidades, detec-
tou e memorizou uma anomalia durante o
andamento precedente ao último desliga-
mento do motor. Mesmo neste caso dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo para
uma verificação da caixa de velocidades au-
tomática.É possível efectuar o engate da marcha-
atrás.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICAEntra em função por cerca de 18 segun-
dos quando:
– a porta do lado do condutor esta aberta
e/ou se verifica a condição de motor desli-
gado e alavanca de selecção na posição di-
ferente de P;
– é engatada a posição R(marcha-atrás).ARRANQUE COM EMPURRÃOO arranque com empurrão ou rebocando
o veículo não é possível. Em caso de
emergência, quando a bateria esta desca-
rregada, dar o arranque ao veículo com uma
ídonea bateria de emergência, seguindo as
instruções indicadas no capítulo “Em
emergência”.
Durante o andamento com
a caixa de velocidades em
avaria, conduzir com a máxima
prudência em consideração dos ren-
dimentos limitados (em termos de
aceleração e velocidade) que o ve-
ículo pode oferecer.
AVISO
Durante o andamento com
a caixa de velocidades em
avaria, o travamento da marcha-
atrás poderia não ser activo: não
deslocar absolutamente a alavanca
para a posição R com o veículo em
movimento.
AVISO
Page 162 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
160
A inobservância das dis-
posições acima descritas
pode causar graves danos
na caixa de velocidades automá-
tica.
REBOQUE DO VEÍCULOADVERTÊNCIAPara o reboque do veí-
culo, respeitar as vigentes leis locais. Além
disso, respeitar o quanto indicado no capí-
tulo “Em emergência”.
Se o veículo deve ser rebocado, observar
as seguintes recomandações:
– transportar, se possível, o veículo na pla-
taforma de um meio de transporte para a
recuperação de veículos;
– em caso de indisponibilidade, rebocar o
veículo levantando da terra as rodas motri-
zes (dianteiras);
– se também esta última solução não
fosse praticável, o veículo pode ser rebocado
por um troço inferior a 50 km a uma velo-
cidade não superior a 50 km/h.
O reboque deve ser efectuado com a ala-
vanca da caixa de velocidades na posição
N.Os veículos com caixa de
velocidades automática po-
dem ser rebocados so-
mente por breves troços e a baixa
velocidade: se fosse necessário um
reboque mais longo, é necessário
viajar com as rodas motrizes le-
vantadas, para que a caixa de ve-
locidades não seja arrastada em ro-
tação durante o reboque.
Durante o reboque do veí-
culo não ligar o motor.
AVISO
Page 163 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
161
EQUIPAMENTOS
INTERNOSGAVETA PORTA-LUVAS No tablier é situada uma gaveta porta-lu-
vas iluminada e equipada de portinhola de
fechamento. No momento da abertura da gaveta, com
a chave de arranque na posição MAR,
acende-se uma luz interna de cortesia (B-
fig. 143).
Na dobra há uma posição (C-
fig. 143) para pôr uma caneta ou um lá-
pis. Para versões / mercados onde previsto,
o portinhola de fechamento é equipada de
fechadura. A abertura/fechamento da fe-
chadura é possível mediante a chave de
arranque.
PEGAS DE SUSTENTAÇÃO (fig. 144)
Em correspondência das portas dianteiras
estão situadas as pegas de sustentação.
Em correspondência das portas traseiras
foram colocadas duas pegas de sustentação
(A) equipadas de gancho para pendurar rou-
pas (B).
fig. 142
A0B0587m
fig. 144
A0B0124m
fig. 143
A0B0261m
Para abrir a portinhola actuar na alavanca
(A-fig. 142).
Não viajar com a gaveta
porta-luvas aberta: a por-
tinhola poderia ferir o passageiro
em caso de acidente.
AVISO
Page 164 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
162
PLAFONIERO veículo está equipado de plafoniers ha-
bitáculo (dianteiros/traseiros) temporiza-
dos com activação/desactivação gradual.
As temporizações, programadas como
tempo de máxima activação que intercorre
entre o fim da activação gradual e o início
da desactivação gradual, são as seguintes:
1)de cerca de 6 segundos efectuando:
– o desbloqueio das portas manualmente
ou mediante telecomando;
-– o fechamento da porta lado condutor
para permitir a entrada no veículo e de in-
troduzir a chave no dispositivo de arranque;
– a extracção da chave do dispositivo de
arranque;
2)de cerca de 3 minutos desde a aber-
tura de uma porta.ADVERTÊNCIACom a chave na posição
de STOPou a abertura de uma porta ou
da porta da bagageira, é activada uma tem-
porização de 15 minutos, após o seu ven-
cimento os plafoniers apagam-se. A tem-
porização tem-se início a cada vez que é
detectada a reabertura de uma porta.
Plafonier dianteiro (fig. 145)
O plafonier compreende duas luzes de cor-
tesia com o relativo comutador de comando.
Com o comutador (A) na posição central
(1), acendem-se ambas as luzes com a
abertura de uma porta.
Ao fechamento das portas é activada a
temporização de cerca de 7 segundos para
permitir o arranque do veículo. As luzes apa-
gam-se, de qualquer maneira, com a rotação
da chave de arranque para a posição MAR
(com as portas fechadas).
Carregando no comutador (A) à esquerda
(posição 0), as luzes ficam sempre apaga-
das (posição OFF).Carregando no comutador (A) à direita
(posição 2) ambas as luzes ficam sempre
acesas.
Com o comutador (B) acendem-se as lu-
zes individualmente.
Carregando no comutador (B) à esquerda
(posição 1) acende-se a luz esquerda. Ca-
rregando no comutador à direita (posição
2) acende-se a luz direita.
Com o comutador (B) na posição central
(posição 0) as luzes ficam apagadas.
ADVERTÊNCIAAntes de descer do ve-
ículo verificar que ambos os comutadores
estejam na posição central. Actuando deste
modo, as luzes do plafonier se apagarão
com as portas fechadas. Esquecendo uma
porta aberta as luzes se apagarão automa-
ticamente depois de alguns segundos.
Para acender novamente é suficiente abrir
uma outra porta ou fechar e reabrir a
mesma.fig. 145
A0B0575m
Page 165 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
163
fig. 146
A0B0259m
Plafonier de cortesia (fig. 146)
(onde previsto)
Abaixando a pala pára-sol do lado do pas-
seggero, é visivel o plafonier de cortesia si-
tuado no revestimento do tecto.
O plafonier permite o uso do espelho de
cortesia mesmo em condições de pouca lu-
minosidade.
Nas versões Sportwagon o plafonier de cor-
tesia é presente também debaixo da pala
pára-sol do lado do condutor.
Para acender e apagar a luz, actuar no
relativo interruptor (A) com a chave de
arranque na posição MAR.Plafonier traseiro (fig. 147)
(excluídas as versões
com tecto de abrir)
Em correspondência de cada porta traseira
é colocado um plafonier que se acende au-
tomaticamente com a abertura de uma
porta.
O acendimento é de tipo temporizado e
o funcionamento é análogo ao descrito para
o plafonier dianteiro.
O acendimento e o apagamento manual
são realizados carregando no transparente
(A) em correspondência da impressão cir-
cular.Plafonier traseiro central
(fig. 148) (somente para as
versões com tecto de abrir)
No plafonier existe um comutador com três
posições.
Quando o comutador (A) está na posição
central (0) o plafonier se acende automa-
ticamente com a abertura de uma porta.
O acendimento é de tipo temporizado e
o funcionamento é análogo ao descrito para
o plafonier dianteiro.
fig. 147
A0B0258m
fig. 148
A0B0257m
Page 166 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
164
CINZEIROS TRASEIROS (fig. 150)
Cada porta traseira é equipada com um
cinzeiro (A) de ocultamento para os pas-
sageiros.
Para usá-lo ou extraí-lo actuar na direcção
indicada pelas setas.fig. 150
A0B0255m
Deslocando o comutador à direita (posição
1) o plafonier fica sempre apagado.
Deslocando o comutador à esquerda (po-
sição 2) o plafonier fica sempre aceso.
ADVERTÊNCIAAntes de descer do ve-
ículo assegurar-se que o comutador (A) es-
teja na posição central (0), de modo que
o plafonier se apague ao fechamento das
portas.CINZEIRO DIANTEIRO
E ISQUEIRO
(fig. 149)
Abrir a portinhola de proteccão carregando
na mesma e soltando-a em seguida.
Para utilizar o isqueiro premer, com a
chave de arranque na posição MAR, o
botão (B); após alguns segundos o botão
volta automaticamente para a posição ini-
cial e está pronto para ser utilizado.
Para o esvaziamento e a limpeza do cin-
zeiro extrair o recipiente (A).Verificar sempre que a
desactivação ocorreu.
fig. 149
A0B0256m
O isqueiro atinge altas
temperaturas. Manusear
com cuidado e evitar que seja uti-
lizado por crianças: perigo de incên-
dio e/ou queimaduras.
AVISO
Não utilizar o cinzeiro como
cesto para papéis: poderia
incendiar-se a contacto com as pon-
tas de cigarros.
AVISO
Page 167 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
165
fig. 151
A0B0283m
COMPARTIMENTOS
PORTA-OBJECTOS NA
CONSOLE CENTRAL(fig. 151)
Compartimento central
No túnel central, próximo da alavanca do
travão de mão, são previstos os seguintes
compartimentos porta-objectos:
– moldes porta-objectos (A) e (B);
– molde porta-moedas (C).
COMPARTIMENTOS
PORTA-OBJECTOS
NO TABLIERCompartimento lateral esquerdo
(fig. 152)
No lado inferior do tablier, a esquerda da
coluna de direcção, está localizado um com-
partimento porta-objectos (A).fig. 152
A0B0254m
BOLSOS PORTA-OBJECTOS
NAS PORTAS DIANTEIRAS (fig. 153)
Em cada porta dianteira é previsto um
bolso (A) porta-objectos.fig. 153
A0B0253m
Page 168 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
166
ACESSÓRIOS
COMPRADOS
PELO UTENTESempre que, após a compra do veículo, se
desejasse instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, kit de mãos liv-
res, rádio-navegador com função de
anti-roubo satelitar, etc.) ou acessórios que
gravam no balanceamento eléctrico, dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, o
qual pessoal qualificato, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes à Li-
neaccessori Alfa Romeo, avaliará a absorção
eléctrica total, verificando se a instalação
eléctrica do veículo é em grau de sustentar
a carga requerida, ou se, ao contrário, seja
necessário integrá-la com uma bateria au-
mentada.
PREDISPOSIÇÃO
TELEFONE CELULAR (a pedido para versões/
mercados onde previsto)
A pedido para versões/mercados onde pre-
visto, o veículo pode ser equipado de pre-
disposição para a instalação de um telefone
celular.
A predisposição é constituída de:
– antena bifuncional auto-rádio + telefone
celular;
– cabos de ligação e alimentação com co-
nector específico para a conexão do kit de
mãos livres.
A compra do kit de mãos
livres é feita aos cuidados
do Cliente, pois deve ser
compatível com o proprio telefone
celular.
Para a instalação de um
telefone celular e para a li-
gação na predisposição
presente no veículo, dirigir-se ex-
clusivamente aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo; desta forma,
será garantido o melhor resultado
excluindo qualquer possível incon-
veniente que possa comprometer a
segurança do veículo.
fig. 154
A0B0252m
PALAS PÁRA-SOLPodem ser orientadas frontalmente e la-
teralmente.
Na parte traseira das palas é presente um
espelho de cortesia com cobertura de esco-
rrimento (A-fig. 154), iluminado pelo pla-
fonier (B).
A pala pára-sol do lado do passeggero, traz
o símbolo concernente a utilização correcta
da cadeirinha de crianças na presença de air
bag passageiro. Para mais informações ver
o quanto descrito no parágrafo “Air bag fron-
tal lado passageiro” no presente capítulo.
Page 169 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
167
TRANSMISSORES
RÁDIO E TELEFONES
CELULARESOs telefones celulares e outros aparelhos
rádio-transmissores (por exemplo, CB) não
podem ser utilizados dentro do veículo, ex-
cepto se for utilizada uma antena separada,
montada externamente ao próprio veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de
recepção destes equipamentos pode ser de-
gradada pelo efeito de blindagem da ca-
rroçaria do veículo.
TECTO DE ABRIR(a pedido para versões/
mercados onde previsto)
O funcionamento é possível somente com
a chave de arranque na posição MAR.Não abrir o tecto com de
neve ou gelo: corre-se o
risco de danificá-lo.
O uso de telefones celula-
res, transmissores CB ou
semelhantes dentro do habitáculo
(sem antena externa), produz cam-
pos electromagnéticos de radiofre-
quência que, amplificados pelos
efeitos de ressonância dentro do
habitáculo, podem causar, além de
potenciais danos para a saúde dos
passageiros, funcionamentos irre-
gulares dos sistemas electrónicos
com os quais o veículo está equi-
pado, os quais, unidade central de
controlo do motor, unidade central
do ABS/EBD, etc., que podem afec-
tar a segurança do veículo.
AVISO
O uso impróprio do tecto
de abrir pode ser perigoso.
Antes e durante o seu acciona-
mento, certificar-se sempre que os
passageiros não estejam expos-
tos ao risco de lesões provocadas,
quer directamente pelo tecto em
movimento, quer por objectos pes-
soais arrastados ou tocados pelo
mesmo.
AVISO
Descendo do veículo, reti-
rar sempre a chave de
arranque para evitar que o tecto de
abrir, accionado involuntariamente,
constitua um perigo para quem per-
manece no veículo.
AVISO
Page 170 of 343

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
168
LEVANTAMENTO TRASEIROO levantamento (fig. 158) se obtém,
somente com o tecto totalmente fechado,
carregando na extremidade dianteira (2)
do botão de comando (A-fig. 159).
Carregar na extremidade traseira (1) do
botão (A-fig. 159) para voltar com o
tecto para a posição horizontal (tecto fe-
chado).fig. 157
A0B0248m
O tecto de abrir está equipado com uma
base de escorrimento manual e que pode
ser manobrada através de uma pega, que
tem a função de evitar a entrada dos raios
solares.
A base é empurrada pelo tecto quando
este efectua o movimento de abertura e é
totalmente sustentada por dentro do tecto
em caso de abertura total. Com o movi-
mento de fechamento, a base sairá par-
cialmente até a tornar acessível a pega de
manobra manual (A-fig. 157).fig. 156
A0B0249m
ABERTURA/FECHAMENTO
A DESLIZAMENTO(fig. 155 - 156)
Carregando no botão (A) de comando co-
locado na extremidade traseira (1), o tecto
abre-se; carregando na extremidade dian-
teira (2), o tecto fecha-se.
Ao soltar o interruptor, o tecto pára na po-
sição em que se encontra.
Para versões/mercados onde previsto, du-
rante a fase de abertura, o tecto bloqueia-
se automaticamente numa posição inter-
média denominada “Comfort”, aconselhada
para médias velocidades de andamento.
Neste caso a completa abertura é obtida ca-
rregando novamente na extremidade tra-
seira (1) do botão (A). Durante a fase de
fechamento, o tecto não assume a posição
“Comfort”.fig. 155
A0B0041m
Abrir e fechar o tecto de
abrir somente com o veí-
culo parado.
AVISO