Alfa Romeo 159 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2010Pages: 331, veľkosť PDF: 5.44 MB
Page 161 of 331

UPOZORNENIE Pás nesmie byť skrú-
tený. Horná časť musí prechádzať cez ra-
meno a krížom cez hrudník. Spodná časť
musí priliehať k lonu, pozrite obr. 6a
nie k bruchu pasažiera. Nepoužívajte za-
riadenia (pružiny, zvierky, atď.), ktoré
by držali pásy odtiahnuté od tela cestu-
júcich.V·EOBECNÉ UPOZORNENIA
PRI POUÎÍVANÍ
BEZPEâNOSTN¯CH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a upozorniť ce-
stujúcich vo vozidle) všetky platné vnú-
troštátne predpisy vzťahujúce sa na po-
vinnosť a spôsob používania bezpeč-
nostných pásov.
Skôr, ako sa vydáte na cestu, si vždy
zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je po-
vinné aj pre tehotné ženy: riziko zra-
nenia sa v prípade zapnutých pásov pod-
statne znižuje aj pre ne a pre dieťa. U
tehotných žien musí byť spodná časť
bezpečnostného pásu umiestnená vždy
čo najnižšie tak, aby pás prechádzal nad
lonom a pod bruchom obr. 5.
A0E0104mobr. 5A0E0103mobr. 6
Na dosiahnutie maxi-
málnej ochrany majte
vzpriamené operadlo, oprite
dobre chrbát a pás nechajte
dobre priliehať k trupu a pan-
ve. Pásy si zapínajte vždy, či
sedíte vpredu alebo vzadu!
Jazdenie bez zapnutých pásov
zvyšuje riziko vážnych zrane-
ní alebo smrti v prípade nára-
zu.
POZOR
133
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY A
SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 133
Page 162 of 331

AKO UDRÎIAVAË ÚâINNOSË
BEZPEâNOSTN¯CH PÁSOV
❒Vždy používajte vyrovnané pásy, nie
pokrútené a uistite sa, že pás sa dá
bez problémov posúvať;
❒po vážnej nehode použitý pás vždy
vymeňte, aj keď nie je zdanlivo po-
škodený. Vymeňte pásy aj v prípade
aktivácie napínačov;
❒pri čistení pásov ich umývajte ručne
vodou a neutrálnym mydlom,
opláchnite a nechajte vyschnúť v tie-
ni. Nepoužiíajte čistiace prostriedky,
ktoré sú silné, bieliacie alebo far-
biace na chemickej báze, ktoré by
mohli oslabiť vlákna pásu;
❒predchádzajte namočeniu navijakov:
ich správna účinnosť bude zaručená,
iba ak sa nenamočia a nevnikne do
nich voda;
❒vymeňte pásy, keď na nich vidno sto-
py opotrebovania alebo trhlinky. UPOZORNENIE Každý bezpečnost-
ný pás smie používať iba jedna osoba:
počas jazdy nedržte deti na kolenách s
použitím bezpečnostných pásov na
ochranu oboch obr. 7. Vo všeobecnosti
na osobu neuväzujte žiadne predmety.
A0E0105mobr. 7
Je prísne zakázané od-
montovať alebo poško-
dzovať časti bezpečnostných
pásov a napínačov. Akýkoľvek
zákrok smie urobiť iba kvali-
fikovaný a autorizovaný pra-
covník servisu. Obráťte sa na
autorizované servisy Alfa Ro-
meo.
POZOR
Ak bol bezpečnostný
pás podrobený silnému
namáhaniu, napr. v dôsledku
nehody, treba ho dať vymeniť
celý aj s ukotvením, spolu s
upevňovacími skrutkami sa-
motného ukotvenia a s napí-
načom, a to aj keď na nich ne-
vidno žiadne poškodenia; bez-
pečnostný pás by mohol stra-
tiť svoju odolnosť.
POZOR
134
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 134
Page 163 of 331

Výsledky výskumu o najlepšej ochrane
detí sú zhrnuté v Európskom nariadení
ECE-R44, ktoré okrem toho, že určuje
povinnosť používania systémov, upra-
vuje ich rozdelenie do piatich skupín:
Skupina 0 - do 10 kg hmotnosti
Skupina 0+ - do 13 kg hmotnosti
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
Skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Ako vidno, medzi skupinami existuje
čiastočné prekrytie, v skutočnosti sú na
trhu k dispozícii zariadenia, ktoré po-
krývajú viac ako jednu hmotnostnú sku-
pinu.
Na všetkých bezpečnostných upínacích
zariadeniach musia byť uvedené údaje
o homoloácii spolu s kontrolnou znač-
kou na pevne prichytenom štítku na se-
dačke; štítok sa v žiadnom prípade ne-
smie odstrániť.
Deti s výškou nad 1,50 metra sú z hľa-
diska bezpečnostných noriem považo-
vané za dospelých a normálne si zapí-
najú pásy.V ponuke doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú dostupné vhodné detské se-
dačky pre každú hmotnostnú skupinu.
Odporúčame tento výber vzhľadom na
to, že boli navrhnuté a odskúšané špe-
ciálne pre automobily Alfa Romeo.BEZPEâNÁ
PREPRAVA DETÍ
Na dosiahnutie najlepšej ochrany v prí-
pade nárazu musia všetci cestujúci se-
dieť a musia byť chránení vhodnými pri-
držiavacími systémami. Toto sa týka naj-
viac detí.
Tento predpis je povinný, podľa naria-
denia 2003/20/ES, vo všetkých člen-
ských štátoch Európskej Únie.
Deti, oproti dospelým, majú proporčne
väčšiu a ťažšiu hlavu vzhľadom k zvyš-
ku tela, zatiaľ čo svaly a kostra nie sú
úplne vyvinuté. Na zaručenie ich správ-
ne ochrany a pridržanie v prípade nára-
zu sú nevyhnutné iné systémy ako pá-
sy pre dospelých.
Pri aktívnom airbagu
spolujazdca neukladaj-
te deti do sedačky otočenej do
protismeru jazdy na predné
sedadlo. Aktivácia airbagu by
v prípade nárazu mohla pre-
vážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia, bez ohľadu
na silu nárazu. Odporúča sa
preto vždy prepravovať deti
posadené do vlastnej sedačky
na zadnom sedadle, pretože
táto pozícia je najviac chráne-
ná v prípade nárazu.
POZOR
135
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY A
SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 135
Page 164 of 331

SKUPINA 0 a 0+
Deti do 13 kg musia sa musia prepra-
vovať obrátene dozadu v kolískovej se-
dačke obr. 8, ktorá pridržiava hlavičku
a v prípade prudkého brzdenia dieťa ne-
poraní.
Kolíska je zachytená pomocou bezpeč-
nostných pásov, ako je znázornené na
obrázku, a drží dieťa zapnuté do jeho
bezpečnostných pásov.
VÁŽNE NEBEZPEČEN-
STVO Ak by bolo ne-
vyhnutné prepravovať
dieťa na prednom se-
dadle spolujazdca so
sedačkou otočenou do protis-
meru jazdy, airbagy spolu-
jazdca (predný vo výške kolien
- pre určené verzie/trhy - a
bočný ), musia byť vyradené
prostredníctvom ponuky na-
stavení a treba overiť vyra-
denie priamo prostredníctvom
kontrolky
Fna výložke pred-
ného stropného svetla (pozri-
te odsek “Čelný airbag na
strane spolujazdca”). Okrem
toho treba nastaviť sedadlo
viac dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej
sedačky s palubnou doskou.
POZOR
A0E0106mobr. 8
Obrázky pre montáž sú
iba informačné. Umiest-
nite sedačku podľa pokynov,
ktoré k nej musia byť povinne
priložené.
POZOR
A0E0106mobr. 9
SKUPINA 1
Od hmotnosti 9 až po 18 kg sa deti mô-
žu prevážať otočené dopredu, v det-
ských sedačkách vybavených prednou
poduškou obr. 9, pomocou ktorej bez-
pečnostný pás automobilu pridrží dieťa,
aj detskú sedačku.
136
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 136
Page 165 of 331

SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg mô-
žu byť zaistené priamo bezpečnostný-
mi pásmi automobilu. Sedačky majú už
iba funkciu správneho umiestnenia die-
ťaťa vzhľadom na pásy tak, aby diago-
nálne zachytenie pokrylo hrudník a nie
krk a aby horizontálne zachytenie pre-
chádzalo panvou a nie bruchom dieťaťa
obr. 10.
SKUPINA 3
U detí 22 po 36 kg hmotnosti je ob-
jem hrudníka taký, že nemusia mať vý-
plň medzi operadlom sedačky a ope-
radlom vozidla. Na obr. 11vidno prí-
klad správneho umiestnenia dieťaťa na
zadnom sedadle.
Nad 1,50 m výšky si deti zapínajú pá-
sy ako dospelí.
Existujú aj sedačky,
ktoré sú vhodné pre
skupiny s hmotnosťou 0 až 1
vybavené zadným uchytením k
bezpečnostným pásom a vlast-
nými pásmi na uchytenie dieťa-
ťa. Následkom ich hmotnosti
môžu byť nebezpečné, ak sú
montované nesprávne (napr.
pripnuté k bezpečnostným pá-
som vozidla s vankúšom medzi
sedadlom a sedačkou). Presne
dodržiavajte priložené pokyny
na montáž.
POZOR
A0E0108mobr. 10A0E0109mobr. 11
Obrázky pre montáž sú
iba informačné. Umiest-
nite sedačku podľa pokynov,
ktoré k nej musia byť priložené.
POZOR
137
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY A
SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 137
Page 166 of 331

SEDADLO
Skupina Rozsah hmotnosti Vpredu Vzadu
Sedadlo so Sedadlo so Sedadlo Sedadlo
6 pohybmi 8 pohybmi vzadu vzadu
na boku v strede
Skupina 0, 0+ až do 13 kg U (*) U (*) U U
Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U U
Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U U
Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U U
Legenda:
U= vhodné pre záchytné systémy kategórie “Univerzálne” podľa európskeho nariadenia ECE-R44 pre uvedené “Skupiny”.
(*) = u vozidiel s nenastaviteľnou výškou sedadla spolujazdca musí byť operadlo v úplne zvislej polohe. Vo vozidlách, u ktorých sa vý-
ška sedadla predného spolujazdca dá nastaviť, treba sedadlo nastaviť do najvyššej polohy.
VHODNOSË JEDNOTLIV¯CH SEDADIEL VOZIDLA PRE UMIESTNENIE DETSK¯CH SEDAâIEK
Tento automobil vyhovuje požiadavkám novej európskej smernice 2000/3/ES, ktorá upravuje podmienky montáže detských
sedačiek na rôzne miesta automobilu podľa nasledujúcej tabuľky:
Predné a zadné sedadlo (celé a delené)
138
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 138
Page 167 of 331

❒vždy sa potiahnutím pásu uistite, že
je naozaj dobre zapnutý;
❒každý bezpečnostný systém je ur-
čený výhradne pre jednu osobu; nik-
dy v nich neprepravujte dve deti sú-
časne;
❒vždy skontrolujte, či sa pásy ne-
opierajú o krk dieťaťa;
❒počas jazdy nedovoľte dieťaťu aby
sa posadilo mimo sedačky ani aby
si odoplo pásy;
❒deti ani novorodencov nikdy nepre-
pravujte v náručí. V prípade nárazu
ich nikto nedokáže udržať;
❒v prípade nehody vymeňte sedačku
za novú. V nasledujúcom texte sú uve-
dené hlavné bezpečnostné pra-
vidlá pre prepravu detí:
❒umiestnite detské sedačky na zadné
sedadlo, pretože toto sedadlo je v
prípade nárazu viac chránené,
❒pri vyradení čelného airbagu na stra-
ne spolujazdca vždy, pomocou stá-
leho rozsvietenia kontrolky
Fna
výložke predného stropného svetla
skontrolujte, či je airbag skutočne vy-
radený;
❒prísne dodržiavajte pokyny dodané
so sedačkou, ktoré je dodávateľ po-
vinný priložiť. Odložte ich v auto-
mobile spolu s dokladmi a týmto ná-
vodom. Nepoužívajte sedačky, kto-
ré už niekto používal, ktoré nema-
jú návod na použitie;
Pri aktívnom airbagu
spolujazdca neukladaj-
te deti do sedačky otočenej do
protismeru jazdy na predné
sedadlo. Aktivácia airbagu by
v prípade nárazu mohla pre-
vážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia, bez ohľadu
na silu nárazu. Odporúča sa
preto stále prepravovať deti
sediace vo vlastnej sedačke na
zadnom sedadle, nakoľko je
táto pozícia najchránenejšia v
prípade nárazu.
POZOR
139
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY A
SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 139
Page 168 of 331

Detskú sedačku montuj-
te, iba keď vozidlo stojí.
Sedačka je správne ukotvená do
pripravených konzol vtedy, keď
začujete kliknutie potvrdzujúce
zapadnutie úchytky. V každom
prípade dodržujte pokyny výrob-
cu na montáž, odmontovanie a
nastavenie polohy, ktoré sa do-
dávajú so sedačkou.
POZOR
PRÍPRAVA PRE
MONTÁÎ DETSKEJ
SEDAâKY “ISOFIX
UNIVERSALE”
Automobil je pripravený na montáž se-
dačiek Isofix Universale, nového zjed-
noteného európskeho systému na pre-
pravu detí. Orientačne na obr. 11je
príkladná ukážka sedačky. Detská se-
dačka Isofix Universale pokryje hmot-
nostnú skupinu: 1.
Z dôvodu rôzneho systému uchytenia
treba sedačku upevniť pomocou prí-
slušných spodných kovových očiek A-
obr. 12, nachádzajúcich sa medzi ope-
radlom a zadným vankúšom, preto
upevnite horný popruh (súčasť sedačky)
do príslušneho očka B-obr. 13 umiest-
neného na zadnej časti sedadla.
Vo vozidle sa dajú namontovať tradičné
sedačky aj sedačky “Isofix Univerzál”.
Zapamätajte si, že v prípade sedačky
Isofix Univerzál môžu byť použité všet-
ky homologované typy s nápisom ECE
R44/03 “Isofix Universale”.V ponuke Lineaccessori Alfa Romeo je k
dispozícii detská sedačka “Isofix Uni-
verzál” “Duo Plus”.
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo
používaní sedačky si pozrite v “Návo-
de na použitie” dodanom spolu so se-
dačkou.
A0E0174mobr. 12
obr. 11/a
A0E0241mA0E0190mobr. 13
140
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 140
Page 169 of 331

E
E
D
C
D
C
B
BI
AIL
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
IUF: vhodné pre bezpečnostné detské systémy Isofix orientované v smere jazdy, univerzálnej triedy (vybavené tretím horným úpo-
nom), homologované pre použitie v určitej hmotnostnej skupine.
IL: vhodná pre zvláštne bezpečnostné systémy pre deti Typ Isofix, špecifická a schválená na použitie v tomto type vozidla. Sedačka sa
dá namontovať po posunutí predného sedadla smerom dopredu.
VHODNOSË SEDADIEL VO VOZIDLE NA
POUÎITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAâIEK ISOFIX
Dolu uvedená tabuľka, s údajmi podľa európskej normy ECE 16, udáva možnosti inštalácie detských autosedačiek Isofix
Universali na sedadlách vybavených úponmi Isofix.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Poloha Isofix
sedačky veľkosti sedačky Isofix bočná zadná
Skupina 0 do 10 kg
Skupina 0+ do 13 kg
Skupina I od 9
až do 18 kgProti smeru jazdy
Proti smeru jazdy
Proti smeru jazdy
Proti smeru jazdy
Proti smeru jazdy
Proti smeru jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
V smere jazdy
141
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY A
SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 141
Page 170 of 331

Nenalepujte nálepky
ani iné predmety na
volant, na kryt airbagu spo-
lujazdca ani na bočné oblože-
nie strechy. Neukladajte na
prístrojovú dosku na strane
spolujazdca žiadne predmety
(napr. mobilné telefóny), pre-
tože by mohli prekážať správ-
nemu otvoreniu airbagu spo-
lujazdca a okrem toho spôso-
biť vážne poranenia cestujúcim
vo vozidle.
POZOR
PREDNÉ AIRBAGY
Tento automobil je vybavený viacstup-
ňovými čelnými airbagmi (“Smart
bag”) na strane vodiča a spolujazdca
a airbagom vo výške kolien
na strane vodiča (pre určené verzie/
trhy).
SYSTÉM “SMART BAG”
(VIACSTUP≈OVÉ âELNÉ
AIRBAGY)
Čelné airbagy (pre vodiča a spolujazd-
ca) a airbag vo výške kolien chránia ce-
stujúcich v prípade čelných nárazov
strednej až vysokej sily prostredníctvom
vsunutia vakov medzi pasažiera a vo-
lant alebo palubnú dosku.
Pri bočnom náraze elektronická riadia-
ca jednotka aktivuje, v prípade potreby,
naplnenie airbagov. Vankúše sa nafúk-
nu okamžite a vo forme ochrany sa vsu-
nú medzi telo cestujúcich a štruktúry,
ktoré by mohli spôsobiť zranenia. Hneď
potom sa vankúše sfúknu.
❒ak by nedokázali zabezpečiť žiadnu
doplnkovú ochranu v porovnaní s bez-
pečnostnými pásmi a ich aktivácia by
následne spôsobila problémy. Nena-
fúknutie airbagov v týchto prípadoch
nie je preto znakom zlého fungova-
nia systému. Čelné airbagy (vodič a spolujazdec) a
airbag vo výške kolien spolujazdca nie
sú náhradou, ale doplnkom k použitiu
bezpečnostných pásov, ako nakoniec od-
porúčajú aj právne predpisy v Európe a
vo väčšej časti mimoeurópskych krajín.
V prípade zrážky sa osoba, ktorá ne-
má zapnutý bezpečnostný pás, posunie
dopredu a môže prísť do kontaktu s air-
bagom ešte pred jeho nafúknutím. V ta-
kejto situácii airbag neposkytuje dosta-
točnú ochranu.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
❒čelné nárazy do veľmi mäkkých
predmetov, ktoré nezasiahnu pred-
ný povrch vozidla (napríklad náraz
blatníka do zvodidiel);
❒zakliesnenie automobilu pod ďalší-
mi vozidlami alebo ochrannými ba-
riérami (napríklad pod kamiónom
alebo zvodidlami);
142
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
129-148 Alfa 159 SK:129-150 Alfa 159 1ed 2-04-2009 11:53 Pagina 142