Alfa Romeo 166 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2008Pages: 262, tamaño PDF: 3.88 MB
Page 21 of 262
20
Esta situación es indicada por un breve
parpadeo del testigo (A-fig. 10) en
el check panel.
Si el código no se ha reconocido correcta-
mente, el testigo del sistema Alfa Romeo
CODE (A-fig. 10) permanece en-
cendido junto al testigo EOBD/avería del
sistema de alimentación-encendido (B-
fig. 10) .
En este caso se aconseja volver a colo-
car la llave en la posición de STOPy lue-
go otra vez en la de MAR; si sigue blo-
queado volver a probar también con la o-
tra llave del coche. Si todavía no arranca
el motor, recurrir al arranque de emergen-
cia descrito a continuación y luego dirigir-
se a un Servicio Autorizado Alfa Romeo.
U
¢
¢ADVERTENCIA Cada llave posee un
código propio, que se ha de memorizar
en la centralita del sistema. Para memo-
rizar nuevas llaves, hasta siete como
máximo, dirigirse exclusivamente a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo llevan-
do consigo todas las llaves que se pose-
en, la CODE card, un documento perso-
nal de identidad y los documentos de i-
dentificación de propiedad del coche.
Los códigos de las lla-
ves no presentadas du-
rante el nuevo procedi-
miento de memorización se bo-
rran de la memoria para garanti-
zar que las llaves perdidas o ro-
badas ya no puedan arrancar el
motor.
ADVERTENCIA Encendido del testigo
Alfa Romeo CODE en marcha, con la llave
de arranque en la posición MAR:
1) Si se enciende el testigo significa que
el sistema está efectuando una autodiagno-
sis (por ejemplo, por una caída de tensión).
Cuando pare el coche podrá realizar la prue-
ba del sistema: apague el motor girando la
llave de contacto a la posición STOP; girenuevamente la llave a la posición MAR: el
testigo se encenderá y deberá apagarse an-
tes de un segundo. Si el testigo permanece
encendido, repita el procedimiento descrito
anteriormente dejando la llave en la posición
STOPdurante más de 30 segundos. Si no
consigue eliminar el inconveniente, diríjase a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
2) Si el testigo parpadea, significa que
el coche no está protegido por el dispositi-
vo de bloqueo del motor. Diríjase inme-
diatamente a los Servicios Autorizados Al-
fa Romeo para que efectúen la memori-
zación de todas las llaves.
Si, tras 2 segundos a-
proximadamente con la
llave en posición MAR,
el testigo Alfa Romeo CODE se
vuelve a encender parpadeando a
intervalos de medio segundo a-
proximadamente, significa que no
se ha memorizado el código de
las llaves y por lo tanto el coche
no está protegido por el sistema
Alfa Romeo CODE contra posibles
intentos de robo. En este caso di-
rigirse a un Servicio Autorizado
Alfa Romeo para memorizar los
códigos de las llaves.
fig. 10
A0D0091m
Page 22 of 262
21
ADVERTENCIA En caso de arranque
rápido, girando la llave de la posición
STOPen la de AV Vdirectamente, es
posible que el complejo código de recono-
cimiento es transmitido incompleto y no
arranca el motor: en este caso probar de
nuovo más lentamente.
ADVERTENCIA El sistema está prote-
gido por dos fusibles colocados en la cen-
tralita portafusibles principal (véase “Si
se quema un fusible o un relé” en el capí-
tulo “Qué hacer si”).
ARRANQUE
DE EMERGENCIA
Si no consigue desactivar el bloqueo del
motor con la llave de contacto, los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo pueden reali-
zar el arranque de emergencia utilizando
el código de la CODE card, o se puede ac-
tuar directamente siguiendo el procedi-
miento indicado abajo.
ADVERTENCIA Se aconseja leer con
atención todo el procedimiento antes de
efectuarlo.Si se comete un error durante el procedi-
miento de emergencia habrá que colocar
la llave de contacto en STOPy repetir la
operación desde el principio (punto 1).
1) Leer el código electrónico de 5 cifras
indicado en la CODE card.
2) Girar la llave de contacto colocándo-
la en MAR.
3) Pisar a fondo y mantener pisado el
pedal del acelerador. El testigo EOBD/ave-
ría del sistema de alimentación-encendido
se enciende, durante ocho segundos
aproximadamente, apagándose después;
ahora soltar el pedal del acelerador.
4) El testigo comienza a parpade-
ar: tras un número de parpadeos idéntico
a la primera cifra del código de la CODE
card, pisar y mantener pisado el pedal del
acelerador hasta que el testigo se
encienda (durante cuatro segundos y se
apague después; ahora soltar el pedal del
acelerador.
5) El testigo comienza a parpade-
ar: tras un número de parpadeos que e-
quivale a la segunda cifra del código de la
CODE card, pisar y mantener pisado el pe-
dal del acelerador.
U
U
U
U
6) Actuar de la misma manera para las
cifras restantes del código de la CODE card.
7) Una vez introducida la última cifra,
mantener pisado el pedal del acelerador.
El testigo se enciende (durante cua-
tro segundos) y se apaga después; ahora
soltar el pedal del acelerador.
8) Un parpadeo rápido del testigo
(durante 4 segundos aproximadamente)
confirma que la operación se ha realizado
correctamente.
9) Arrancar el motor colocando la llave
de la posición MARa la posición AV V
sin colocar la llave de contacto en
STOP.
En cambio, si el testigo sigue en-
cendido, colocar la llave de contacto en
STOPy repetir el procedimiento a partir
del punto 1).
ADVERTENCIA Tras un arranque de
emergencia se aconseja dirigirse a un Ser-
vicio Autorizado Alfa Romeo, porque el
procedimiento de emergencia ha de repe-
tirse cada vez que se arranca el motor.
U
U
U
Page 23 of 262
22 ALARMA ELECTRÓNICA
(opcional para versiones/países donde
se monte)
DESCRIPCIÓN
El sistema, homologado según la nor-
mativa 95/56 CE, está compuesto por:
transmisor, receptor, centralita con sirena
y sensores volumétricos. La alarma elec-
trónica está controlada por el receptor y
se activa y desactiva a través del mando
a distancia incorporado en la llave que
envía el código criptado y variable. La a-
larma electrónica vigila: la apertura ilícita
de las puertas y de los capós (protección
perimetral), el accionamiento de la llave
de contacto, el corte de los cables de la
batería y de la llave de emergencia, la
presencia de cuerpos en movimiento en
el habitáculo (protección volumétrica) y
realiza el cierre centralizado de las puer-
tas. Además, permite deshabilitar la pro-
tección volumétrica y/o la sirena.
ADVERTENCIA La función de blo-
queo del motor es garantizada por el Alfa
Romeo CODE que se activa automática-
mente extrayendo la llave de contacto del
conmutador.
MANDO A DISTANCIA (fig. 11)
El mando a distancia está incorporado en
la llave y va dotado de un pulsador (A) y
de un led (B); el pulsador activa el man-
do, el led parpadea mientras el transmisor
envía el código al receptor. Este código (ro-
lling code) varía por cada transmisión.
ADVERTENCIA Si al presionar el pul-
sador (A) el led (B) emite sólo un breve
parpadeo, es preciso sustituir las pilas co-
mo se indica en el párrafo anterior.Solicitud de mandos a distancia
suplementarios
El receptor puede reconocer hasta 5
mandos a distancia.
En caso de que, durante la vida del coche,
por cualquier motivo se precisara un nuevo
mando a distancia, diríjase directamente a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo, lle-
vando consigo la CODE card, un documento
personal de identidad y los documentos de
identificación de propiedad del coche.
fig. 11
1013PGSm
Page 24 of 262
23
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con las puertas y los capós cerrados y la
llave de arranque en posición STOP(con
la llave extraída), dirigir el mando a dis-
tancia hacia el coche y luego apretar y
soltar el pulsador de la llave de contacto.
Salvo algunos países el sistema emite u-
na señal sonora (“BIP”), las luces intermi-
tentes se encienden durante tres segundos
aproximadamente y el bloqueo de las
puertas se activa.
La activación de la alarma está precedi-
da por una fase de autodiagnosis caracte-
rizada por una frecuencia distinta de inter-
mitencia de parpadeo del led (A-fig.
12). En caso de que se detecte una ano-
malía, el sistema emite otro “BIP” indica-
dor.Vigilancia
Tras haberlo activado, el encendido in-
termitente del led (A-fig. 12) situado
en el salpicadero indica el estado de vigi-
lancia del sistema.
El led (A) del coche parpadea durante
todo el tiempo en que la instalación per-
manece en vigilancia.
ADVERTENCIA El funcionamiento de la
alarma electrónica se adapta desde un prin-
cipio a las normas de las distintas naciones.
Funciones de autodiagnosis y de
control de las puertas y capós
Si, después de activar la alarma, se e-
mitiera una segunda señal acústica, de-
sactivar el sistema, comprobar el cierre
correcto de todas las puertas y capós y
volver a activar el sistema.
En caso contrario, la puerta y el capó que
no están cerrados correctamente quedan
excluidos del control del sistema de alarma.
Si con las puertas y los capós correcta-
mente cerrados la señal de control se re-
pitiera, significa que la función de auto-
diagnosis del sistema ha detectado una a-
nomalía de funcionamiento del sistema.
Por lo tanto, es necesario dirigirse a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
DESACTIVACIÓN
Para desactivar la alarma, apretar el pul-
sador del mando a distancia. El sistema
realiza las acciones siguientes (salvo en
algunos países):
– dos breves encendidos de los indica-
dores de dirección (intermitentes).
– dos breves emisiones acústicas (bip)
de la sirena
– desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIA En caso de que, una
vez desactivado el sistema, el led en el
coche permanezca encendido (máximo 2
minutos o hasta el posicionamiento de la
llave de contacto en MAR) es necesario
recordar lo siguiente:
– si el led permanece encendido con luz
fija significa que las pilas del mando a distan-
cia están descargadas y hay que sustituirlas;
– si el led sigue parpadeando, pero a
intervalos diferentes del parpadeo de indi-
cación normal, significa que se han produ-
cido intentos de efracción, observando el
número de parpadeos también se puede
identificar el tipo de efracción:
1 parpadeo: puerta delantera derecha
2 parpadeos: puerta delantera izquierda
3 parpadeos: puerta trasera derecha
fig. 12
305PGSm
Page 25 of 262
24
4 parpadeos: puerta trasera izquierda
5 parpadeos: sensores volumétricos
6 parpadeos: capó del motor
7 parpadeos: capó del maletero
8 parpadeos: manipulación de los ca-
bles de arranque del coche
9 parpadeos: manipulación de los ca-
bles de la batería o corte de los cables de
la llave de emergencia
10 parpadeos: tres causas de alarma
por lo menos.QUANDO SE DISPARA
LA ALARMA
Cuando el sistema está activado, la alar-
ma interviene en los casos siguientes:
– Apertura de una de las puertas, del
capó del motor o del capó del maletero.
– Desconexión de la batería o secciona-
miento de cables eléctricos o corte de los
cables de la llave de emergencia.
– Intrusión en el habitáculo, por ejem-
plo rotura de los cristales (protección vo-
lumétrica).
– Intento de arranque (llave en posi-
ciónMAR).
En función de los países, la intervención
de la alarma da lugar al accionamiento de
la sirena y de las luces de dirección (duran-
te 26 segundos aproximadamente). Las
formas de intervención y el número de ci-
clos pueden variar en función de los países.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos/visuales.
Una vez terminado el ciclo de alarma, el sis-
tema reanuda su función de control normal.
INTERRUPCIÓN DE LA
ALARMA
Para interrumpir la alarma, presionar el
pulsador del mando a distancia incorpora-
do en la llave. Si la alarma no se inte-
rrumpe, debido a la pila descargada del
mando a distancia o a una avería de la
instalación, abrir la puerta tras haber des-
bloqueado con la llave la cerradura, luego
introducir la llave en el conmutador de
contacto y girarla en la posición de
MAR.
Para volver a activar la alarma, girar la
llave en la posición de STOPy extraerla,
luego presionar el pulsador del mando a
distancia tras haber bajado del coche y
tras haber cerrado las puertas. Si al de-
sactivar la alarma, el led en el tablero de
instrumentos permanece encendido con
luz fija por unos 2 minutos y el led en el
mando a distancia emite sólo un breve
parpadeo, significa que hay que sustituir
la pila de la llave por otra nueva del mis-
mo tipo que se encuentra normalmente
en el comercio. Para sustituir la pila siga
las instrucciones indicadas en el apartado
“Sustitución de la pila de la llave” en las
páginas anteriores.
Page 26 of 262
25
Si, con la pila del mando a distancia car-
gada, no se logra activar la alarma, diri-
girse a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para hacer realizar la comprobación
de la instalación.
ADVERTENCIASi el coche ha de per-
manecer inactivo durante largos periodos
(más de tres semanas) y las condiciones
de seguridad lo permiten, se aconseja ac-
tivar el cierre centralizado girando la llave
en la cerradura de la puerta, para que no
se active la alarma y evitar, de esta for-
ma, que se descargue la batería.PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
Para garantizar el funcionamiento co-
rrecto de la protección se aconseja cerrar
completamente los cristales laterales y el
techo practicable (opcionalmente para
versiones/países donde se monte). La
función puede desactivarse (por ejemplo
si se dejan animales a bordo) efectuando
en sucesión rápida las operaciones si-
guientes: a partir de la condición de llave
de contacto en posición de MAR, colocar
la llave en posición de STOP, colocar en-
seguida la llave en posición de MARy
después otra vez en posición de STOP,
luego extraer la llave de contacto. El led
en el coche se enciende 2 segundos apro-
ximadamente para confirmar que se ha
desactivado la función.
Para restablecer la protección volumétrica
colocar y mantener la llave de contacto en
posición de MARdurante un tiempo supe-
rior a 30 segundos. Si con la función de
protección volumétrica desactivada se de-
sea accionar un mando eléctrico accionado
por la llave de contacto en MAR(ej. ele-
valunas eléctricos), colocar la llave en posi-
ciónMAR, accionar el mando y volver a
colocar la llave en STOPen un tiempo
máximo de 30 segundos. De esta forma,
no se restablece la protección volumétrica.
DESACTIVACIÓN
DEL FUNCIONAMIENTO
DE LA SIRENA
(opcional para versiones/países donde
se monte)
En caso de que se desee evitar la indica-
ción acústica de la sirena en estado de a-
larma, es suficiente con mantener apreta-
do el pulsador (A-fig. 13) del mando a
distancia 4 segundos durante la fase de
activación del sistema.
Esta condición queda señalada por la
emisión, tras las normales indicaciones
acústicas/visuales de activación, de una
serie de 5 “BIP” en secuencia rápida.
Al volver a activar el sistema, se resta-
blece automáticamente el funcionamiento
normal de la sirena.
fig. 13
1014PGSm
Page 27 of 262
26
HOMOLOGACIONES
MINISTERIALES
Respetando la legislación vigente en ca-
da país, en materia de frecuencia de ra-
dio, destacamos que:
– los números de homologación, dife-
rentes por cada país, se encuentran en
las últimas páginas de este manual, an-
tes del índice alfabético (para algunos
países también los documentos de homo-
logación);
– para los países donde se exige el
troquelado del transmisor, el número de
homologación se ha reproducido en el
componente.
(Según las versiones/mercados, el tro-
quelado del código también puede ir en
el transmisor y/o en el receptor).
SISTEMA DE
APERTURA/CIERRE
DE LAS PUERTAS
A DISTANCIA
El sistema está compuesto por un recep-
tor y por un transmisor (mando a distan-
cia), incorporado en la llave (B-fig. 14).
Para accionar el cierre/apertura de las ce-
rraduras, orientar el transmisor hacia el co-
che, apretar y soltar el pulsador (C). Si
presionando el pulsador (C) del mando a
distancia, el led (A) (donde esté previsto)
emite sólo un breve parpadeo, es preciso
sustituir las pilas como se describe en el
párrafo “El sistema Alfa Romeo CODE”.
ADVERTENCIA En caso de que sea
necesario realizar la programación de man-
dos a distancia suplementarios, dirigirse a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
CONMUTADOR DE CONTACTO
(
fig. 15)
El conmutador puede colocarse en cua-
tro posiciones:
–STOP: motor apagado, llave extraí-
ble, bloqueo del motor activado, bloqueo
de la dirección accionado, servicios desco-
nectados salvo los que no están “bajo lla-
ve” (ej. luces de emergencia, sistema
I.C.S. excepto el climatizador).
–ACC: posición para usar el encende-
dor y el sistema I.C.S. (excepto el clima-
tizador).
–MAR: posición de marcha. El bloqueo
del motor está desactivado y todos los dis-
positivos eléctricos están alimentados.
fig. 14
1015PGSm
fig. 15
1004PGSm
Page 28 of 262
27
ADVERTENCIA No dejar la llave en
esta posición cuando el motor está parado.
–AV V: arranque del motor.
ADVERTENCIA En caso de no arran-
car, colocar la llave en STOPy repetir la
maniobra.
El conmutador de contacto lleva un dis-
positivo de seguridad que impide el paso
a la posición AV Vcuando el motor está
en marcha.En caso de manipula-
ción del dispositivo de
arranque (por ej. un in-
tento de robo) hacer comprobar
su funcionamiento en los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo an-
tes de reanudar la marcha.
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Accionamiento:
– colocar la llave en posición de
STOP, luego extraer la llave y girar lige-
ramente el volante para facilitar la activa-
ción del bloqueo.
Desaccionamiento:
– girar la llave en posición de MAR
moviendo ligeramente el volante en los
dos sentidos.
Teniendo que bajar del
coche, quitar siempre la
llave, para evitar que los posibles
ocupantes accionen sin darse
cuenta los mandos. No dejar nunca
los niños en el coche sin vigilancia.
Recordar de activar el freno de
mano y, si el coche está cuesta
arriba, la primera marcha, mien-
tras que si el coche está cuesta
abajo la marcha atrás.
ADVERTENCIA
No extraer nunca la llave
cuando el coche está en
marcha. El volante se bloquearía
automáticamente al girar por pri-
mera vez. Esto también vale en
caso de que se remolque el coche.
ADVERTENCIA
Está terminantemente
prohibido cualquier inter-
vención después de la venta del co-
che (en aftermarket) con consi-
guientes manipulaciones de la di-
rección o de la columna de la direc-
ción (por ejemplo, montaje del an-
tirrobo),que podrían causar, ade-
más de una disminución de las
prestaciones del sistema y venci-
miento de la garantía, graves pro-
blemas de seguridad,así como la
inconformidad de homologación del
coche.
ADVERTENCIA
Page 29 of 262
28 PUERTAS
ADVERTENCIAEn función de las ver-
siones/países, la cerradura para la llave
puede estar presente sólo en la puerta
del lado del conductor.
– Para cerrar la puerta, girar la llave
en la cerradura en sentido inverso al sen-
tido de apertura.
Puertas traseras
– Para abrir la puerta sólo con el pomo
interior (A-fig. 17) levantado, tirar de
la manilla de apertura (B-fig. 18).
– Para cerrar la puerta en seguridad, a-
pretar el pomo (A-fig. 17) incluso con
la puerta abierta, luego cerrarla.
APERTURA/CIERRE DESDE
EL EXTERIOR
Puertas delanteras
– Para abrir la puerta, girar la llave (ha-
cia la derecha para la puerta del lado del
conductor, hacia la izquierda para la puerta
del lado del pasajero), luego extraer la lla-
ve y tirar de la manilla (A-fig. 16).
CIERRE AUTOMÁTICO DE LAS
PUERTAS
El cierre automático de las puertas se ac-
tiva automáticamente cuando la velocidad
del coche supera los 20 km/h.
La función se puede desactivar y sucesi-
vamente reactivar mediante el siguiente
procedimiento, que se debe realizar antes
de emprender la marcha (con el coche pa-
rado), llave en posición STOPy las puer-
tas cerradas:
– gire la llave a la posición MAR
– mantenga presionado el pulsador (A-
fig. 20) en la consola central hasta que
termine un ciclo completo de accionamien-
to del cierre centralizado de las puertas (a-
pertura/cierre y viceversa).
Antes de abrir una
puerta, cerciorarse de
que la maniobra se puede realizar
en condiciones de seguridad.
ADVERTENCIA
315PGSm1005PGSm
fig. 16 fig. 18
318PGSm
fig. 17
Page 30 of 262
29
– Para abrir la puerta, tirar de la mani-
lla (B).
– Para cerrar la puerta, apretar el pomo
(A) incluso con la puerta abierta, luego
cerrarla.
APERTURA/CIERRE DESDE
DENTRO
Puertas delanteras
– Para abrir la puerta, tirar de la mani-
lla (A-fig. 19) independientemente de
la posición del pomo (B-fig. 19).
– Tirar de la puerta para cerrarla; luego,
para impedir la apertura de la puerta des-
CIERRE CENTRALIZADO
Permite efectuar el cierre centralizado
de las cerraduras de las puertas delante-
ras y traseras.
Para activar el cierre centralizado, es in-
dispensable que las puertas estén perfecta-
mente cerradas. En caso contrario, el blo-
queo simultáneo no puede producirse.
ADVERTENCIAEl cierre imperfecto de
una de las puertas queda señalado por el
encendido del testigo correspondiente en el
dispositivo indicador de cierre de las puertas.
Para versiones/países donde se monte,
el cierre centralizado queda sometido al
cierre completo de todas las puertas y del
capó del maletero.
–Desde fuera: con las puertas cerra-
das, introducir y girar la llave en la cerradu-
ra de una de las dos puertas delanteras.
ADVERTENCIAEn función de las ver-
siones/países, la cerradura para la llave
puede estar presente sólo en la puerta
del lado del conductor. de fuera, presionar el pulsador (A-fig.
20) situado en la consola central o el po-
mo (B-fig. 19).
Puertas traseras
(fig. 21)
fig. 19
fig. 20
P4C00057313PGSm
A0D0006m
fig. 21
314PGSm
La apertura de las puer-
tas traseras puede reali-
zarse sólo si el dispositivo de “se-
guridad de los niños” está desac-
tivado.
ADVERTENCIA