Alfa Romeo 4C 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 202, PDF Size: 7.88 MB
Page 61 of 202

Para um correcto uso do sistema fazer referência à seguinte tabela em caso de troca das rodas/pneus:OperaçãoPresença de sensores nas
rodas instaladas no veículo Sinalização de avaria Acção necessária
– –SIMDirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada
Substituição das rodas por
pneus de Inverno NÃO
SIMDirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada
Substituição das rodas por
pneus de Inverno SIM
NÃO –
Substituição das rodas por
outras de dimensão diferente
(*) SIM
NÃO –(*)Indicadas como alternativa no Manual de Uso e Manutenção e, em todo o caso, no Documento Único Automóvel, disponíveis na Lineaccessori Alfa Romeo.
58
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
26-9-2013 10:9 Pagina 58
Page 62 of 202

AVISO
46) A presença do sistema T.P.M.S.não isenta o condutor da regular
verificação da pressão dos pneus
e da roda sobresselente.
47) A pressão dos pneus deve ser verificada com pneus repousados
e frios; se, por qualquer motivo,
se verificar a pressão com os
pneus quentes, não reduzir
a pressão mesmo que seja
superior ao valor previsto. Repetir
o controlo quando os pneus
estiverem frios.
48) Caso sejam montadas uma ou mais rodas sem sensor, o sistema
deixará de estar disponível e no
display, para além da luz
avisadora T.P.M.S. intermitente
durante menos de 1 minuto e
posteriormente acesa de modo
fixo, será visualizada uma
mensagem de aviso até serem
montadas novamente as 4 rodas
com sensores. 49) O sistema T.P.M.S. não é capaz
de assinalar fugas imprevistas da
pressão dos pneus (por exemplo,
a explosão de um pneu). Neste
caso, parar o veículo travando
com cuidado e sem efectuar
viragens bruscas.
50) A substituição dos pneus normais pelos de Inverno (e
vice-versa) requer também uma
intervenção de afinação do
sistema T.P.M.S., que só deve ser
efectuada pela Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
51) A pressão dos pneus pode variar em função da temperatura
externa. O sistema T.P.M.S. pode
indicar temporariamente uma
pressão insuficiente. Nesse caso,
controlar a pressão dos pneus a
frio e, se necessário, restabelecer
os valores de enchimento. 52) Quando um pneu é desmontado,
convém substituir também a
guarnição de borracha da válvula:
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada. As
operações de montagem/
desmontagem dos pneus e/ou
jantes requerem precauções
particulares; para evitar danificar
ou montar incorrectamente os
sensores, a substituição dos
pneus e/ou jantes só deve ser
efectuada por pessoal
especializado. Dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
53) Interferências de radiofrequência particularmente intensas podem
inibir o correcto funcionamento
do sistema T.P.M.S. Esta situação
é assinalada pela visualização
de uma mensagem no display.
Esta sinalização desaparecerá
automaticamente assim que as
interferências da radiofrequência
deixarem de interferir no sistema.
59
26-9-2013 10:9 Pagina 59
Page 63 of 202

54) O kit de reparação dos pneus(Fix&Go) fornecido com o veículo
(para versões/mercados, onde
previsto) é compatível com os
sensores T.P.M.S.; a utilização de
vedantes não equivalentes ao
presente no kit original pode, por
outro lado, comprometer o seu
funcionamento. Em caso de
utilização de vedantes não
equivalentes ao original, é
recomendável mandar verificar o
funcionamento dos sensores
T.P.M.S. junto de um centro de
reparação qualificado.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
EM BREVE
O veículo está equipado com o
sistema "Fast Fuel", que impede o
abastecimento com combustível
incorrecto (ex. introdução de gasóleo
no motor a gasolina).
Desligar o motor antes de efectuar o
abastecimento de combustível.
Abastecer o veículo apenas com
gasolina sem chumbo com número
de octanas (R.O.N.) não inferior a 95,
conforme a especificação europeia
EN228. Em particular, o motor do 4C
foi concebido para respeitar todos
os limites de emissão e, ao mesmo
tempo, garantir os mínimos
consumos e as máximas prestações
utilizando gasolinas sem chumbo
de qualidade premium com número
de octanas (R.O.N.) 98 ou superior.
Para não danificar a panela catalítica
não introduzir nunca, nem mesmo
em caso de emergência, ainda que
uma quantidade mínima, de gasolina
com chumbo. ATENÇÃO Um catalisador ineficiente
provoca emissões nocivas no escape e
a consequente poluição do ambiente.
ATENÇÃO Nunca introduzir no
depósito, nem mesmo em casos de
emergência, uma mínima quantidade
de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se
irreparavelmente ineficiente.
REABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efectuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
PROCEDIMENTO DE
ABASTECIMENTO
O veículo está equipado com o
dispositivo "Fast Fuel", integrado com o
bocal do depósito de combustível;
este abre-se e volta a fechar-se
automaticamente aquando da
introdução/extracção da pistola de
abastecimento.
O "Smart Fuel" possui um inibidor que
impede o abastecimento com
combustível incorrecto.
60
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
26-9-2013 10:9 Pagina 60
Page 64 of 202

O procedimento de abastecimento
descrito de seguida está ilustrado na
chapa fig. 56 localizada no interior
da tampa do combustível. Na chapa
está também indicado o tipo de
combustível (UNLEADED
FUEL=gasolina).
Procedimento
❒abrir a tampa A fig. 57 puxando-a
para fora;
❒ inserir o distribuidor no bocal e
proceder ao abastecimento;
❒ terminado o abastecimento, antes de
remover o distribuidor, aguardar pelo
menos 10 segundos para permitir
que o combustível flua no interior do
depósito;
❒ de seguida, extrair o distribuidor do
bocal e fechar a tampa A. A tampa A fig. 57 possui um fole
guarda-pó B que, com a tampa
fechada, impede a acumulação de
impurezas e pó na extremidade do
bocal.
55) 56) 57)
Abastecimento de
emergência
Se o veículo permanecer sem
combustível ou o circuito de
alimentação estiver completamente
vazio, para introduzir novamente o
combustível no depósito, proceder do
seguinte modo:
❒
pegar no funil especial C fig. 58 do
kit de ferramentas localizado na
bagageira;
❒ abrir a tampa A puxando-a para fora; ❒
inserir o funil C no bocal, como
ilustrado em fig. 58 e proceder ao
abastecimento;
❒ terminado o abastecimento, remover
o funil e voltar a fechar a tampa;
❒ por fim, voltar a inserir o funil no
interior da respectiva caixa e
colocá-lo se novo na bagageira.
ATENÇÃO A lavagem do vão do bocal
através de uma lança de alta pressão
deve ocorrer a uma distância de pelo
menos 20 cm.
56
A0L0045
57
A0L0046
58
A0L0151
61
26-9-2013 10:9 Pagina 61
Page 65 of 202

AVISO
55) Não colocar na extremidade dobocal nenhum objecto/tampão
relativamente ao previsto no
veículo. A utilização de objectos/
tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no
interior do depósito, criando
condições de perigo.
56) Não se aproximar do bocal do depósito com chamas livres ou
cigarros acesos: perigo de
incêndio. Evitar também
aproximar-se demasiado do bocal
com o rosto, para não inalar
vapores nocivos.
57) Não utilizar o telemóvel próximo da bomba de abastecimento de
combustível: possível risco de
incêndio.
PROTECÇÃO DO
AMBIENTEOs dispositivos utilizados para reduzir
as emissões dos motores a gasolina
são: panela catalítica, sonde Lambda e
sistema antievaporação.
Não fazer funcionar o motor, mesmo
somente para teste, com uma ou mais
velas desligadas.
58)
AVISO
58) No seu funcionamento normal, ocatalisador desenvolve
temperaturas elevadas. Portanto,
não estacionar o veículo por cima
de material inflamável (relva,
folhas secas, agulhas de pinheiro,
etc.): perigo de incêndio.
62
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
26-9-2013 10:9 Pagina 62
Page 66 of 202

CONHECIMENTO DO QUADRO DEINSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe
todas as informações úteis para
conhecer, interpretar e utilizar
correctamente o quadro de
instrumentos. QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO........................................... 64
MENU DE SETUP ........................... 67
OPÇÕES DO MENU ....................... 68
TRIP COMPUTER ........................... 73
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS ................................. 76
- LÍQUIDO DOS TRAVÕES
INSUFICIENTE / TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO ........................................ 76
- AVARIA EBD .................................... 77
- AVARIA AIR BAG .............................. 77
- CINTOS DE SEGURANÇA NÃO
APERTADOS ...................................... 77
- AVARIA DO ABS .............................. 78
- AIR BAG LADO PASSAGEIRO
DESACTIVADO ................................... 79
- AVARIA NO SISTEMA
EOBD/INJECÇÃO .............................. 80
- SISTEMA T.P.M.S. ............................ 81
- SISTEMA DE CONTROLO
ELECTRÓNICO DA ESTABILIDADE
ESC .................................................... 82
- LUZ AVISADORA DA FUNÇÃO ASR
DESACTIVADA ................................... 83
- LUZES DE PRESENÇA E DOS
MÉDIOS ............................................. 84
- FOLLOW ME HOME ........................ 84
- INDICADOR DE DIRECÇÃO
ESQUERDO ....................................... 84
- INDICADOR DE DIRECÇÃO
- LUZES DOS MÁXIMOS .................... 85
- PRESSÃO DO ÓLIO MOTOR
INSUFICIENTE .................................... 86
-ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO ..... 86 - EXCESSIVA TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR .............................................. 87
- AVARIA NO ALTERNADOR ............... 88
- AVARIA NA CAIXA DE
VELOCIDADES ................................... 88
-FECHO DAS PORTAS
-DESGASTE DAS PLACAS DOS
TRAVÕES ........................................... 89
- AVARIA NO SISTEMA ALFA ROMEO
CODE ................................................. 89
- RESERVA DE COMBUSTÍVEL/
AUTONOMIA LIMITADA ...................... 89
- AVARIA DO SENSOR DE
COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA
LIMITADA ........................................... 89
- CRUISE CONTROL .......................... 90
- DESEMBACIAMENTO/
DESCONGELAÇÃO DOS ESPELHOS
RETROVISORES EXTERNOS ............. 90
- AVARIA DAS LUZES EXTERNAS ...... 91
- SERVICE (MANUTENÇÃO
PROGRAMADA) ................................. 91
- AVARIA GENÉRICA .......................... 92
- CORTE DE COMBUSTÍVEL .............. 93
- BAGAGEIRA ABERTA ...................... 93
- POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO
NA ESTRADA ..................................... 93
- AVARIA DAS LUZES DE STOP ......... 93
- AVARIA NOS SENSORES DE
ESTACIONAMENTO ........................... 94
- VISUALIZAÇÃO DA SELECÇÃO DA
MODALIDADE DE CONDUÇÃO
(Sistema Alfa D.N.A.) .......................... 94
63
26-9-2013 10:9 Pagina 63
INCOMPLETO
................................ 88
DIREITO
....................................... 85
Page 67 of 202

QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
.
Visualização com unidades métricasA. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor – B. Hora – C. Conta-rotações – D. Indicador da modalidade/velocidade
engatada – E. Sugestão de mudança de velocidade (Gear Shift Indicator) – F. Temperatura exterior – G. Indicador do nível de combustível (o
triângulo presente no lado direito do símbolo
indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de combustível) – H.
Área dedicada à visualização da luz avisadora digital relativa è mensagem visualizada. – I. Odómetro parcial – J. Taquímetro (indicador de
velocidade) – K. Modalidade de condução do sistema "Alfa D.N.A." – L. Visualização de mensagens/informações no display – M. Odómetro total
59
A0L0118
64
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
26-9-2013 10:9 Pagina 64
Page 68 of 202

Visualização com unidades imperiaisA. Indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motor – B. Hora – C. Conta-rotações – D. Indicador da modalidade/velocidade engatada
– E. Sugestão de mudança de velocidade (Gear Shift Indicator) – F. Temperatura exterior – G. Indicador do nível de combustível (o triângulo
presente no lado direito do símbolo
indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de combustível) – H. Área
dedicada à visualização da luz avisadora digital relativa è mensagem visualizada. – I. Odómetro parcial – J. Taquímetro (indicador de velocidade) –
K. Modalidade de condução do sistema "Alfa D.N.A." – L. Visualização de mensagens/informações no display – M. Odómetro total
60
A0L0129
65
26-9-2013 10:9 Pagina 65
Page 69 of 202

TAQUÍMETRO
(INDICADOR DE
VELOCIDADE)
O indicador J indica a velocidade do
veículo.
CONTA-ROTAÇÕES
O indicador luminoso C assinala o
número de rotações do motor.
INDICADOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
O indicador G indica a quantidade de
combustível presente no depósito.
O acendimento da luz avisadora digital
indica que no depósito ficaram de
4 a 5 litros de combustível; neste caso,
efectuar o reabastecimento o mais
rápido possível.
Não viajar com o depósito quase vazio:
as eventuais faltas de alimentação
podem danificar o catalisador.
INDICADOR DA
TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO
MOTOR
O indicador A assinala a temperatura
do líquido de arrefecimento do motor e
começa a fornecer indicações quando
a temperatura do líquido ultrapassa
cerca de 50°C. O acendimento da luz avisadora digital
(juntamente com a mensagem
visualizada pelo ecrã) indica o aumento
excessivo da temperatura do líquido
de arrefecimento; neste caso, parar o
motor e contactar a Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
GEAR SHIFT INDICATOR
O sistema G.S.I. (Gear Shift Indicator)
sugere ao condutor que efectue uma
mudança de velocidade através de
uma indicação própria E fig. 59 no
painel de instrumentos.
Através do G.S.I., o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Assim, para uma condução orientada
para a poupança de combustível, é
aconselhável manter a modalidade
"Natural" ou "All Weather" e seguir, se
as condições do tráfego o permitirem,
as sugestões do Gear Shift Indicator.
Quando no quadro de instrumentos
aparece o ícone (
), o G.S.I. sugere
passar para uma velocidade com
relação superior e quando aparece o
ícone (
), o G.S.I. sugere passar para
uma velocidade com relação inferior. ATENÇÃO O G.S.I. não está activo
quando a caixa de velocidades trabalha
na modalidade AUTO.
ATENÇÃO A indicação no quadro de
instrumentos fica acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade
ou até que as condições da condução
entrem num perfil de missão tal que
não é necessária uma mudança de
velocidade para optimizar os
consumos.
66
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
26-9-2013 10:9 Pagina 66
Page 70 of 202

MENU DE SETUPBOTÕES DE COMANDO
SET/
: pressão breve para aceder
ao menu e/ou passar ao ecrã seguinte
ou confirmar a escolha desejada.
Pressão prolongada para regressar ao
ecrã standard fig. 61.
: para percorrer o ecrã e as
respectivas opções para cima ou para
aumentar o valore visualizado.: para percorrer o ecrã e as
respectivas opções para baixo ou para
diminuir o valor visualizado.
ATENÇÃO Os botões
e
activam
diferentes funções de acordo com
as seguintes situações:
❒ no interior do menu permitem
deslizar para cima ou para baixo; ❒
durante as operações de definição
permitem o aumento ou a diminuição
do valor visualizado;
❒ fora do menu, permitem a regulação
da luminosidade do quadro de
bordo.
MENU
O menu é composto por uma série de
opções cuja selecção, realizada através
dos botões
e
, permite o acesso
às diferentes operações de escolha
e definição (Setup) indicadas a seguir.
Para algumas entradas está previsto
um submenu. O menu pode ser
activado com uma breve pressão do
botão SET/
.
O menu é constituído pelas seguintes
opções:
❒ MENU
❒ BEEP VELOCIDADE
❒ ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B
❒ REGULAR HORA
❒ REGULAR DATA
❒ AUTOCLOSE (para versões/
mercados, onde previsto)
❒ UNIDADE DE MEDIDA
❒ IDIOMA
❒ VOLUME DE AVISOS ❒
BEEP/BUZZER CINTOS (visualizável
somente depois da desactivação
efectiva do sistema S.B.R. por parte
da Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada)
❒ SERVICE
❒ AIRBAG/AIRBAG PASSAGEIRO
❒ LUZES DIURNAS (para
versões/mercados, onde previsto)
❒ SAÍDA DO MENU
Selecção de uma voz do
menu principal sem
submenu:
❒ através da pressão breve do botão
SET/
pode ser seleccionada a
definição do menu principal que
se deseja modificar;
❒ utilizando os botões
ou
(através
de pressões individuais) pode ser
escolhida a nova definição;
❒ através da pressão breve do botão
SET/
pode memorizar-se a
definição e simultaneamente
regressar à mesma opção do menu
principal anteriormente seleccionada.
61
A0L0125
67
26-9-2013 10:9 Pagina 67