Alfa Romeo 4C 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 192, tamaño PDF: 9.64 MB
Page 151 of 192

FILTRO DEL AIRE
Para la sustitución del filtro, acudir a la
Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
BATERÍA
La batería A fig 130 no requiere que se
reponga el electrolito con agua
destilada. No obstante, es necesario
llevar a cabo un control periódico en la
Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada para comprobar su eficiencia.
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
127) 128) 129) 130)
28)
4)
Si fuera necesario, sustituir la batería
por otra original con las mismas
características. Para el mantenimiento
de la batería, seguir las indicaciones del
fabricante de la misma.
CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
cuando se estacione el vehículo,
asegurarse de que las puertas y el
portón del maletero estén bien cerrados
para evitar que las luces interiores
queden encendidas en el habitáculo y
en el maletero;
apagar las luces del plafón interior:
de todas maneras, el vehículo dispone
de un sistema que las apaga
automáticamente;
con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante mucho
tiempo (por ejemplo, la autorradio, las
luces de emergencia, etc.);
antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el cable
del polo negativo de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería,
esperar al menos un minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP y desde el cierre de
la puerta del lado del conductor. En la
siguiente conexión de la alimentación
eléctrica a la batería, asegurarse de que
130A0L0138
148
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 152 of 192

la llave de contacto esté en posición
STOP y que la puerta del lado del
conductor esté cerrada.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante largo tiempo en estado de
carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede
producirse a los -10ºC). En caso de
parada prolongada, consultar el
apartado "Inactividad del vehículo
durante un periodo prolongado", en el
capítulo "Arranque y conducción".
Si, después de comprar el vehículo, se
desea instalar accesorios eléctricos que
necesiten alimentación eléctrica
permanente (alarma, etc.) o accesorios
que afecten al balance eléctrico, acudir
a la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada, cuyo personal cualificado
valorará el consumo eléctrico global.
ADVERTENCIA
127)El líquido presente en la batería es
tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la
piel o los ojos. No acercarse a la batería
con llamas libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e incendio.
128)El funcionamiento con nivel del líquido
demasiado bajo daña de forma irreversible
la batería e incluso puede provocar una
explosión.129)Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de frío
intenso, desmontar la batería y guardarla
en un lugar más caliente para evitar que se
congele.
130)Cuando tenga que trabajar en la
batería o cerca de ella, protéjase los ojos
con gafas especiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4)Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente. Para la
sustitución de la batería, acudir a un taller
de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Antes de viajes largos, o cada dos
semanas aproximadamente,
comprobar la presión de los
neumáticos. Efectuar el control con los
neumáticos fríos.
131) 132) 133) 134) 135)
Durante la marcha, es normal que la
presión aumente; para obtener el valor
correcto de la presión de inflado de los
neumáticos, consultar el apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos
técnicos".
Una presión incorrecta provoca un
consumo anómalo de los neumáticos
fig 131:
Apresión normal: la banda de rodadura
se desgasta uniformemente;
131A0L0085
149
28)Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y electrónicos puede
causar daños serios al vehículo. Si,
después de comprar el vehículo, se desea
instalar accesorios (antirrobo, etc.), acudir
Romeo, que sabrá recomendar los
dispositivos más adecuados y, sobre todo,
la necesidad de utilizar una batería con
mayor capacidad. a
un taller de la Red de Asistencia Alfa
Page 153 of 192

Bpresión insuficiente: la banda de
rodadura se desgasta especialmente
en los bordes;
Cpresión excesiva: la banda de
rodadura se desgasta especialmente
en el centro.
Los neumáticos deben sustituirse
cuando el espesor de la banda de
rodadura se reduce a 1,6 mm. En
cualquier caso, respetar la normativa
vigente en el país en el cual se circula.
ADVERTENCIAS
Para versiones/países donde esté
previsto, el 4C puede estar equipado
con neumáticos de altas prestaciones
capaces de garantizar mayor
adherencia, a cambio de un
consiguiente mayor desgaste. De
hecho, Alfa Romeo, en colaboración
con Pirelli, ha desarrollado neumáticos
específicos para 4C: una serie
dedicada de Pirelli PZero, firmado por
AR, que asegura que se respeten las
especificaciones técnicas necesarias
para obtener las mejores prestaciones
del vehículo.
Para evitar daños a los neumáticos
seguir estas precauciones:
evitar golpes violentos contra
aceras, agujeros en la carretera y
obstáculos, así como la marcha
prolongada en carreteras irregulares;
comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en losflancos, abultamientos o un consumo
irregular de la banda de rodadura;
evitar viajar con el vehículo
sobrecargado. Si se pincha un
neumático, detenerse inmediatamente
y sustituirlo;
el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los flancos
son signo de envejecimiento. Si los
neumáticos tienen más de 6 años, es
necesario que sean comprobados por
personal especializado;
en caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos, evitando
los que sean de dudosa procedencia;
si se sustituye un neumático,
también es necesario cambiar la válvula
de inflado.
ADVERTENCIA
131)Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera también depende de
la correcta presión de inflado de los
neumáticos.
132)Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático y
puede dañarlo seriamente.
133)No se debe intercambiar el lado de
los neumáticos, cambiándolos del lado
derecho del vehículo al lado izquierdo y
viceversa, a fin de evitar la inversión del
sentido de rotación.134)No realizar tratamientos de pintura de
las llantas de aleación que requieran el uso
de temperaturas superiores a 150°C. Las
características mecánicas de las ruedas
podrían verse afectadas.
135)El vehículo siempre lleva ruedas
delanteras y traseras de tamaño diferente.
Con lo cual nunca es posible desplazar las
ruedas delanteras a la parte trasera ni
viceversa.
150
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 154 of 192

Se recomienda sustituir la escobilla
aproximadamente una vez al año.
136)
A continuación, se facilitan algunas
recomendaciones sencillas para reducir
la posibilidad de daños a la escobilla:
en caso de temperaturas bajo cero,
asegurarse de que el hielo no bloquee
la parte de goma contra el cristal. Si
fuera necesario, desbloquear con un
producto anticongelante;
retirar la nieve que se haya
acumulado en el cristal;
no accionar el limpiaparabrisas si el
cristal está seco.
ADVERTENCIA No levantar el brazo del
limpiaparabrisas cuando se encuentra
en la posición de reposo inicial.
Consultar las siguientes indicaciones
para levantar correctamente la escobilla
del limpiaparabrisas.
Elevación de la escobilla
Si fuera necesario levantar la escobilla
del parabrisas (por ej. en caso de nieve
o cuando se debe sustituir la escobilla)
proceder de la siguiente manera:
girar la corona A fig 132 a la
posición
(limpiaparabrisas parado);
girar la llave de contacto a la
posición MAR y luego a la posición
STOP;
después de girar la llave de contacto
a la posición STOP, antes de 2 minutos
mover hacia arriba la palanca derecha
en posición inestable (posición
"antipánico") durante medio segundo
como mínimo. El limpiaparabrisas
realiza pues un tramo de barrido; cada
vez que se acciona el mando se realiza
un tramo de un tercio del barrido
normal del limpiaparabrisas.
la operación anterior puede repetirse
un máximo de 3 veces para desplazar
la escobilla a la posición más cómoda;
levantar la escobilla del parabrisas y
realizar la operación necesaria;
bajar la escobilla y dejarla en
contacto con el parabrisas;
poner la escobilla en la posición de
reposo inicial, girando la llave de
contacto a la posición MAR.
29)
Sustitución de la
escobilla del
limpiaparabrisas
Proceder de la siguiente manera:levantar el brazo del limpiaparabrisas
siguiendo las indicaciones descritas
anteriormente;
presionar la lengüeta A fig 133 del
muelle de enganche y extraer la
escobilla del brazo;
montar la nueva escobilla
introduciendo la lengüeta en el
alojamiento específico del brazo,
asegurándose de que queda
bloqueada;
bajar el brazo del limpiaparabrisas
en el parabrisas.
132A0L0021
133A0L0086
151
Page 155 of 192

PULVERIZADORES
Lavaparabrisas
Los pulverizadores del lavaparabrisas
son regulables fig 134. Están regulados
de fábrica. Si fuera necesaria otra
regulación, ponerse en contacto con la
Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
Si el chorro no sale, comprobar en
primer lugar que haya líquido en el
depósito del lavacristales (consultar el
apartado "Comprobación de niveles" en
este capítulo).
A continuación, comprobar que los
orificios de salida no estén obstruidos;
si así fuera, utilizar una aguja para
destaparlos.ADVERTENCIA
136)Viajar con la escobilla del
limpiaparabrisas desgastada representa un
grave riesgo, ya que reduce la visibilidad
en caso de malas condiciones
atmosféricas.
ADVERTENCIA
CARROCERÍA
PROTECCIÓN CONTRA
LOS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
El vehículo dispone de soluciones
tecnológicas avanzadas para proteger
eficazmente la carrocería exterior y los
bastidores estructurales.
Los mejores productos y sistemas de
pintura que confieren a la carrocería
exterior una resistencia especial a los
agentes atmosféricos (radiación solar,
lluvia ácida, etc.)yalagravilla con
protecciones especiales.
El bastidor, de aleación ligera resistente
a la corrosión, está tratado para evitar
que se oxiden las partes superficiales.
GARANTÍA DE
CORROSIÓN VEHÍCULO
El vehículo tiene una garantía contra la
perforación debida a la corrosión de
cualquier elemento original de la
estructura. Para las condiciones
generales de esta garantía, ver el "Libro
de Garantía".
CONSERVACIÓN DE LA
CARROCERÍA
Pintura5)30)...................0
En caso de abrasiones o arañazos
profundos realizar inmediatamente los
retoques necesarios.
El mantenimiento de la pintura consiste
en el lavado de la misma con una
periodicidad que depende de las
134A0L0087
152
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
29)No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del parabrisas.
Page 156 of 192

condiciones y del entorno de uso. Por
ejemplo, en las zonas con
contaminación atmosférica elevada o si
se recorren carreteras que presentan
sales antihielo esparcida, es
aconsejable lavar el vehículo con más
frecuencia.
Para un correcto lavado, proceder del
siguiente modo:
mojar la carrocería con un chorro de
agua a baja presión. Recordar que el
agua estancada, a largo plazo, puede
dañar el vehículo;
pasar una esponja con una mezcla
de detergente suave sobre la
carrocería, enjuagándola varias veces;
enjuagar bien con agua y secar la
carrocería con un chorro de aire o con
un paño de gamuza.
Durante el secado, prestar atención
sobre todo a las partes menos visibles
(por ej. compartimentos de las puertas,
el capó, el contorno de los faros, etc.)
donde el agua tiende a estancarse más
fácilmente. Se recomienda no llevar
inmediatamente el vehículo a un
ambiente cerrado, sino dejarlo al aire
libre para favorecer la evaporación del
agua.
No se debe lavar el vehículo cuando ha
quedado bajo el sol o con el portón
caliente: se podría alterar el brillo de la
pintura.
Las piezas exteriores de plástico se
deben lavar siguiendo el mismoprocedimiento que para el lavado
normal del vehículo.
Evitar, en la medida de lo posible,
aparcar el vehículo debajo de árboles;
las sustancias resinosas le dan un
aspecto mate a la pintura.
ADVERTENCIA Lavar inmediatamente y
con minuciosidad los excrementos de
los pájaros, ya que su acidez ataca la
pintura.
Cristales
Utilizar detergentes específicos y paños
limpios para no rayarlos o alterar su
transparencia.
Faros delanteros
Utilizar un paño suave, no seco,
humedecido en agua y jabón para
vehículos.
ADVERTENCIA Para limpiar las
pantallas transparentes de plástico de
los faros delanteros, no utilizar
sustancias aromáticas (por ejemplo,
gasolina) ni cetonas (por ejemplo,
acetona).
Compartimento del motor
Al finalizar la estación invernal lavar
cuidadosamente el compartimento del
motor, con cuidado de no dirigir
directamente el chorro de agua contra
las centralitas electrónicas. Para esta
operación, acudir a talleres
especializados.ADVERTENCIA El lavado se debe
realizar con el motor frío y la llave de
contacto en posición STOP. Después
del lavado, comprobar que no se hayan
salido ni dañado las protecciones (por
ej. capuchones de goma y
protecciones varias).
ADVERTENCIA
5)Los detergentes contaminan el agua. El
vehículo se debe lavar sólo en zonas
preparadas para recoger y depurar los
líquidos utilizados durante el lavado.
ADVERTENCIA
153
30)Con el fin de mantener intactas las
características estéticas de la pintura se
recomienda no utilizar productos abrasivos
ni abrillantadores para limpiar el vehículo.
31)En las estaciones de lavado se
recomienda evitar el lavado con
mangueras, rodillos y/o escobillas. Lavar el
vehículo exclusivamente a mano utilizando
productos detergentes con pH neutro;
secarlo con un paño de gamuza mojado.
Page 157 of 192

INTERIORES
137) 138)
Comprobar periódicamente el estado
de limpieza de los interiores del
vehículo, también debajo de las
alfombrillas, para evitar dañar las partes
en carbono.
Para retirar y volver a colocar las
alfombrillas en el habitáculo, realizar las
siguientes operaciones:
aflojar los tornillos con anillo plegable
A fig 135 del lado del conductor y del
pasajero;
retirar las tiras de velcro B que hay
debajo de la parte delantera de las
alfombrillas, levantándolas del piso.
Volver a colocar las alfombrillas en el
piso, con cuidado de que coincidan los
agujeros de la parte posterior de las
alfombrillas con los alojamientos de los
tornillos.Para volver a colocarlas, proceder de la
siguiente manera:
apretar los tornillos con anillo
plegable A fig 135 en los alojamientos
correspondientes del piso;
unir las tiras de velcro B de las
alfombrillas con las del piso,
presionándolas ligeramente por encima,
a fin de que queden bien adheridas.
139)
ASIENTOS Y PARTES
TAPIZADAS EN TEJIDO O
MICROFIBRA
Quitar el polvo con un cepillo suave o
con un aspirador. Para limpiar mejor los
revestimientos en microfibra (incluso el
volante, en las versiones/países donde
esté previsto), se recomienda
humedecer el cepillo. Frotar los
asientos con una esponja humedecida
con agua y jabón neutro.
ASIENTOS DE PIEL
(para versiones/países donde esté
previsto)
Eliminar la suciedad seca con una
gamuza o un paño levemente
humedecidos, sin frotar demasiado.
Quitar las manchas de líquidos o de
grasa con un paño seco absorbente,
sin frotar. Después, pasar un paño
suave o una gamuza humedecida con
agua y jabón neutro. Si la mancha no
desaparece, utilizar productos
específicos, leyendo atentamente lasinstrucciones de uso.
ADVERTENCIA Nunca utilizar alcohol.
Asegurarse de que los productos
utilizados para la limpieza no contengan
alcohol ni derivados aunque sea en
concentraciones bajas.
PIEZAS DE PLÁSTICO,
DE CARBONO Y
REVESTIDAS
Limpiar los plásticos interiores y las
partes de carbono a la vista con un
paño, a poder ser de microfibra,
humedecido en una mezcla de agua y
detergente neutro no abrasivo. Para
limpiar manchas de grasa o difíciles de
eliminar, utilizar productos específicos
sin disolventes y diseñados para no
alterar ni el aspecto ni el color de los
componentes.
Para eliminar el polvo, utilizar un paño
de microfibra, en todo caso,
humedecido con agua. No se
recomienda utilizar pañuelos de papel
que podrían dejar residuos.
ADVERTENCIA No utilizar alcohol,
gasolina ni otros derivados para limpiar
la pantalla del cuadro de instrumentos.
PARTES REVESTIDAS
CON PIEL AUTÉNTICA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para limpiar estos componentes utilizar
sólo agua y jabón neutro. No utilizar
nunca alcohol ni productos con base
135A0L0143
154
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 158 of 192

alcohólica. Antes de utilizar productos
específicos para la limpieza de
interiores, asegurarse de que el
producto no contiene ni alcohol ni
sustancias con base alcohólica.
ADVERTENCIA
137)No utilizar productos inflamables
como éter de petróleo o gasolina
rectificada para limpiar las partes interiores
del vehículo. Las cargas electrostáticas
que se generan por rozamiento durante la
operación de limpieza podrían provocar un
incendio.
138)No guardar bombonas aerosol en el
vehículo: peligro de explosión. Las
bombonas aerosol no deben exponerse a
temperaturas superiores a 50°C. En el
interior de un vehículo expuesto al sol, la
temperatura puede superar ampliamente
este valor.
139)Debajo de los pedales no debe haber
nada que obstaculice su movimiento:
asegurarse de que las alfombrillas estén
bien extendidas y no interfieran con los
pedales.
155
Page 159 of 192

DATOS TÉCNICOS
Toda la información útil para entender
cómo funciona el vehículo está
contenida en este capítulo y explicada
con datos, tablas y gráficos. Para el
amante de la mecánica, el técnico o
simplemente para quien quiera conocer
mejor su vehículo.DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN .157
CÓDIGO DEL MOTOR - VERSIONES
DE LA CARROCERÍA.........159
MOTOR..................160
ALIMENTACIÓN.............161
TRANSMISIÓN..............162
FRENOS..................163
SUSPENSIONES............164
DIRECCIÓN...............165
LLANTAS Y NEUMÁTICOS......166
DIMENSIONES.............170
PRESTACIONES............171
PESOS..................172
REPOSTADOS..............173
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES.....174
CONSUMO DE COMBUSTIBLE . . .177
EMISIONES DE CO2.........178
DISPOSICIONES PARA EL
TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL
FINAL DE SU CICLO DE VIDA. . . .179
156
Page 160 of 192

DATOS PARA LA
IDENTIFICACIÓN
Los datos de identificación del vehículo
son:
Placa de datos de identificación;
Marcado del bastidor;
Placa de identificación de la pintura
de la carrocería;
Marcado del motor.
PLACA DE DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Se encuentra en la carrocería, detrás
del respaldo del asiento lado conductor
y contiene los siguientes datos fig 136:
BNúmero de homologación.
CCódigo de identificación del tipo de
vehículo.
DNúmero de serie de fabricación del
bastidor.
EPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga.
FPeso máximo autorizado para el
vehículo a plena carga más el
remolque.
GPeso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
HPeso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
ITipo de motor.
LCódigo versión de la carrocería.
MNúmero para recambios.
NValor correcto del coeficiente de
humos.
IDENTIFICACIÓN DEL
BASTIDOR
Placa VIN (Vehicle Identification
Number)
Se encuentra en el salpicadero, al final
del parabrisas fig 137.Marcado
El marcado A fig 138 está grabado
sobre la plataforma del habitáculo,
cerca del asiento lado pasajero.
El marcado incluye:
tipo de vehículo;
número de serie de fabricación del
bastidor.
136A0L0088
137A0L0158
138A0L0089
157