Alfa Romeo 4C 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 194, PDF Size: 9.61 MB
Page 31 of 194
CLIMATIZADOR MANUAL(para versões/mercados, onde previsto)
COMANDOS
Aselector de regulação da temperatura
do ar (mistura de ar quente/frio);
Bcursor de activação/desactivação da
recirculação de ar interno;
Cselector de activação/regulação do
ventilador;
Dselector de distribuição do ar;
Ebotão de activação/desactivação do
compressor do climatizador;
Fbotão de desembaciamento dos
espelhos retrovisores externos.
O selector D permite ao ar introduzido
no interior do veículo atingir todas as
zonas do habitáculo de acordo com 5
níveis de distribuição:
saída de ar dos bocais centrais,
laterais e dos difusores centrais;
saída de ar dos bocais centrais e
laterais, dos difusores laterais e
dos difusores da zona dos pés;
saída de ar dos difusores da zona
dos pés;
21A0L0019
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 32 of 194
saída de ar dos difusores da zona
dos pés, laterais e do difusor do
pára-brisas;
saída de ar do difusor do
pára-brisas e dos difusores
laterais.
AQUECIMENTO
Para obter o aquecimento do habitá-
culo, proceder do seguinte modo:
rodar o selector A para o sector
vermelho;
rodar o selector C para a velocidade
pretendida;
rodar o selector D para.
Esta distribuição do ar permite um rá-
pido aquecimento do habitáculo.
De seguida, utilizar os comandos para
manter as condições de conforto pre-
tendidas.
AVISO Com o motor frio, são necessá-
rios alguns minutos antes de obter um
aquecimento ideal do vão do habitá-
culo.
DESEMBACIAMENTO /
DESCONGELAÇÃO
RÁPIDA DO PÁRA-
BRISAS E DOS VIDROS
LATERAIS
Proceder do seguinte modo:rodar o selector A para o sector
vermelho;
rodar o selector C para 4 (velocidade
máxima do ventilador);
rodar o selector D para;
rodar o cursor B para.
Após o desembaciamento/
descongelamento, actuar nos coman-
dos de utilização normal para restabe-
lecer as condições de conforto
desejadas.
ATENÇÃO O climatizador é muito útil
para acelerar e manter o desembacia-
mento, uma vez que desumidifica o ar.
Regular os comandos como descrito
anteriormente e activar o climatizador
premindo o botão E.
Antiembaciamento dos
vidros
Em casos de forte humidade externa
e/ou de chuva e/ou de fortes diferenças
de temperatura entre o interior e o exte-
rior do habitáculo, é aconselhável efec-
tuar a seguinte manobra preventiva de
anti-embaciamento dos vidros:
rodar o cursor B para;
rodar o selector A para o sector
vermelho;
rodar o selector C para 2 (velocidade
intermédia do ventilador);
rodar o selector D paracom
possibilidade de passagem para a
posição
caso não se note
embaciamento dos vidros.
VENTILAÇÃO
Para obter uma boa ventilação do habi-
táculo, proceder da seguinte forma:
abrir totalmente os difusores de ar e
os bocais;
rodar o selector A no sector azul;
rodar o cursor B para;
rodar o selector C para a velocidade
pretendida;
rodar o selector D para;
ACTIVAÇÃO DA
RECIRCULAÇÃO DO AR
INTERIOR
Colocar o cursor B na posição.
É recomendável activar a circulação de
ar interno durante paragens em filas ou
em túneis para evitar a entrada de ar
externo poluído.
Evitar a utilização prolongada desta
função, especialmente quando estive-
rem duas pessoas a bordo do veículo,
de modo a evitar a possibilidade de
embaciamento dos vidros.
ATENÇÃO A recirculação do ar interno
permite, com base na modalidade de
funcionamento seleccionado ("aqueci-
mento" ou "ventilação"), alcançar mais
rapidamente as condições desejadas.
A activação da recirculação do ar in-
terno é desaconselhada em dias
chuvosos/frios para evitar a possibili-
dade de embaciamento dos vidros.
29
Page 33 of 194
CLIMATIZAÇÃO
(arrefecimento)
Proceder do seguinte modo:rodar o selector A no sector azul;
rodar o selector C para 1 (1ª
velocidade do ventilador). Para obter
um arrefecimento rápido, rodar o
selector C para 4 (velocidade máxima
do ventilador).
rodar o cursor B para;
rodar o selector D para;
premir o botão E.
Regulação do
arrefecimento
Proceder do seguinte modo:rodar o cursor B para;
rodar o selector A para o sector
vermelho para aumentar a temperatura;
rodar o selector C para a esquerda
para diminuir a velocidade do
ventilador.
DESEMBACIAMENTO
DOS ESPELHOS
RETROVISORES
EXTERNOS
Carregar no botãoF fig. 21 para
activar esta função.
A activação efectiva é assinalada pela
visualização da luz avisadora digital no
display.
Para desactivar a função, premir nova-
mente o botão
.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA
No Inverno, o sistema de ar condicio-
nado deve funcionar pelo menos uma
vez por mês durante cerca de 10 minu-
tos. Antes do Verão, mandar verificar a
eficiência do sistema junto da Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
3)
ATENÇÃO
3)O sistema utiliza fluido refrigerante
R-1234yf que, no caso de perdas
acidentais, não prejudica o ambiente. Evitar
absolutamente a utilização de fluido
R-134a que, além de ser incompatível com
os componentes do sistema, é um gás
fortemente efeito estufa.
LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda fig. 22 comanda a
maior parte das luzes externas. A
iluminação externa realiza-se somente
com a chave de arranque na posição
MAR.
Ao acender as luzes externas,
acendem-se o quadro de instrumentos
e os comandos situados no tablier e
túnel central.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)"Daytime Running Lights"
Com a chave de ignição na posição
MAReoaroAfig. 22 rodado para a
posição
, acendem-se as luzes
diurnas. As outras lâmpadas e a
iluminação interna permanecem
desligadas.
AVISO As luzes diurnas são uma alter-
nativa aos médios nos locais onde é
obrigatória a sua utilização durante a
22A0L0020
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 34 of 194
condução diurna; nos locais onde esta
não é obrigatória, a utilização das luzes
diurnas é permitida.
AVISO As luzes diurnas não substituem
as luzes de médios durante a circula-
ção em túneis ou nocturna. O uso das
luzes diurnas é regulamentado pelo
Código da Estrada do País em que se
está a circular: observar as prescrições.
LUZES DE PRESENÇA/
MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro A fig. 22 para a
posição
.
As luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de mínimos e de
médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE
ESTACIONAMENTO
Acendem-se apenas com a chave de
ignição na posição STOP ou extraída,
colocando o aro A fig. 22 primeiro na
posição
e depois na posição.
No quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o
aro A na posição, puxar a alavanca
em direcção ao volante para além do
estalido de fim de curso. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
. Puxando novamente a alavanca
em direcção ao volante para além doestalido de fim de curso, os máximos
apagam-se, os médios voltam a
acender-se e a luz avisadora
apaga-se.
INTERMITÊNCIAS
Obtêm-se puxando a alavanca para o
volante (posição instável) independen-
temente da posição do aro A. No painel
de instrumentos acende-se a luz avisa-
dora
.
FARÓIS DE NEVOEIRO
POSTERIORES
Para acender e apagar os faróis de ne-
voeiro posteriores, consultar a secção
"Comandos".
INDICADORES DE
DIRECÇÃO
Colocar a alavanca na posição (está-
vel):
para cima: activação do indicador de
direcção direito;
para baixo: activação do indicador
de direcção esquerdo.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou.
Os indicadores de direcção
desactivam-se automaticamente
quando o veículo retoma a posição de
marcha rectilínea.Função “Lane change” (mudança
de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por me-
nos de meio segundo. O indicador de
direcção do lado seleccionado irá
activar-se durante 5 lampejos para de-
pois se desligar automaticamente.
DISPOSITIVO "FOLLOW
ME HOME"
Permite iluminar, por um certo período
de tempo, o espaço à frente do veículo.
Activação
Com a chave de ignição na posição de
STOP ou extraída, puxar a alavanca A
para o volante até 2 minutos após a
desactivação do motor.
A cada accionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongado
de 30 segundos, até um máximo de
210 segundos; decorrido este intervalo
de tempo, as luzes apagam-se auto-
maticamente.
Além disso, a cada accionamento da
alavanca corresponde o acendimento
da luz avisadora
no painel de ins-
trumentos. Ao contrário, no display
visualiza-se a duração programada
para a funçãoeorespectivo gráfico.
31
Page 35 of 194
ligação das luzes.
Desactivação
Manter puxada a alavanca em direcção
ao volante por mais de 2 segundos.
LIMPEZA DOS
VIDROS
A alavanca direita comanda o acciona-
mento do limpa pára-brisas/lava
pára-brisas.
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
LIMPA PÁRA-BRISAS/
LAVA PÁRA-BRISAS
Funcionamento12) 13)
O aro A fig. 23 pode assumir as
seguintes posições:
Olimpa-pára-brisas parado;
funcionamento intermitente;
funcionamento contínuo lento;
funcionamento contínuo veloz.
Deslocando a alavanca para cima (po-
sição instável), o funcionamento estálimitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta posi-
ção. Ao soltar a alavanca, esta regressa
à sua posição inicial, parando automati-
camente o limpa pára-brisas.
Com o selector A fig. 23 na posição
, o limpa pára-brisas adapta
automaticamente a velocidade de
funcionamento à velocidade do veículo.
Função “Lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante (po-
sição instável) acciona-se o lava pára-
-brisas. Ao manter a alavanca puxada
mais de meio segundo é possível acti-
var automaticamente, com um só movi-
mento, o jacto do lava pára-brisas e o
próprio limpa pára-brisas.
O funcionamento do limpa pára-brisas
termina três batidas depois de largar a
alavanca. O ciclo é terminado por uma
batida do limpa pára-brisas cerca de 6
segundos depois.
AVISO
12)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente restabelecida (mesmo
após um novo arranque com a chave do
veículo), dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada.
23A0L0021
32
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
A luz avisadora acende-se ao primeiro
accionamento da alavanca e perma-
nece acesa até à desactivação automá-
tica da função. Cada accionamento da
alavanca apenas aumenta o tempo de
Page 36 of 194
13)Não acionar o limpa para-brisas com a
escova levantada do para-brisas.CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, onde previsto)
É um dispositivo de assistência à con-
dução, de controlo electrónico, que
permite manter o veículo a uma veloci-
dade desejada, sem necessitar de car-
regar no pedal do acelerador. Este dis-
positivo pode ser utilizado a uma
velocidade superior a 30 km/h, em lon-
gos troços de estrada rectos, secos e
com poucas variações de velocidade
(por ex. percursos em auto-estradas).
A utilização do dispositivo não é vanta-
josa em estradas extra-urbanas com
muito trânsito. Não utilizar o dispositivo
na cidade.
Activação
Rodar a anilha A fig. 24 para.O dispositivo não pode ser activado na
1
avelocidade ou em marcha-atrás: é
aconselhável activá-lo com velocidades
iguais ou superiores à 5
a.
Ao percorrer descidas com o disposi-
tivo activado, é possível que a veloci-
dade do veículo aumente ligeiramente
em relação à memorizada.
A activação é assinalada pelo acendi-
mento da luz avisadora digital
e pela
visualização da respectiva mensagem
no display.
Memorização da
velocidade
Proceder do seguinte modo:rodar o aro A fig. 24 parae
carregar no acelerador até colocar o
veículo à velocidade desejada;
deslocar a alavanca para cima (+)
durante pelo menos 1 segundo e, em
seguida, soltá-la: a velocidade do
veículo é memorizada e é, portanto,
possível soltar o acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem) é possível
acelerar carregar no pedal do acelera-
dor: ao soltar o pedal, o veículo
reposicionar-se-á na velocidade ante-
riormente memorizada.
24A0L0022
33
Page 37 of 194
uma velocidade próxima da
memorizada;
inserir a mudança seleccionada no
momento da memorização da
velocidade;
premir o botão CANCEL/RESUME (B
fig. 24 ).
Aumento de velocidade
Pode ser aumentada de dois modos:carregando no acelerador e, de
seguida, memorizando a nova
velocidade alcançada
ou
deslocando a alavanca para baixo
(+) até atingir a nova velocidade que
permanecerá automaticamente
memorizada.
A cada accionamento da alavanca cor-
responde um aumento da velocidade
de cerca de 1 km/h, enquanto que,
mantendo a alavanca para cima, a ve-
locidade varia de modo continuo.
Redução da velocidade
Pode ser aumentada de dois modos:desactivando o dispositivo e, de
seguida, memorizando a nova
velocidade
ou
afastando a alavanca para baixo (–)
até atingir a nova velocidade que
permanecerá automaticamente
memorizada.
A cada accionamento da alavanca cor-
responde uma diminuição da veloci-
dade de cerca de 1 km/h, enquanto
que, mantendo a alavanca para baixo a
velocidade varia de modo continuo.
Desactivação
O dispositivo pode ser desactivado
pelo condutor dos seguintes modos:
rodando o aro A fig. 24 para a
posiçãoO;
desligando o motor;
premindo o botão CANCEL/
RESUME;
carregando no pedal do travão ou do
acelerador; neste último caso, o
sistema não é desligado
completamente mas o pedido de
aceleração tem prioridade no sistema.O dispositivo permanece, contudo,
activo, sem necessidade de pressionar
o botão CANCEL/RESUME para
regressar às condições anteriores uma
vez concluída a aceleração.
AVISO
14)Durante a marcha com o dispositivo
ligado, não premir o botão "N" da moldura
de comandos da caixa de velocidades.
15)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, rodar o aro A
fig. 24 para O e dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
34
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Restabelecimento da
velocidade
Se o dispositivo tiver sido desactivado,
por exemplo, ao premir o pedal de tra-
vão, proceder do seguinte modo para
restabelecer a velocidade memorizada:
acelerar progressivamente até atingir14) 15)
Page 38 of 194
PLAFONIER
Funcionamento
O elemento transparente do plafonier A
fig. 25 pode assumir três posições:
lado direito premido: luz sempre
acesa
lado esquerdo premido: luz sempre
apagada
posição central (neutra): a luz
acende-se e apaga-se quando se abre
ou fecham as portas.
TEMPORIZAÇÃO DAS
LUZES DO PLAFONIER
Para facilitar a entrada/saída do veículo,
nomeadamente de noite ou em locais
pouco iluminados, estão disponíveis
duas lógicas de temporização.Temporização para a entrada no
veículo
A luz do plafonier acende-se segundo
as seguintes modalidades:
durante cerca de 10 segundos após
o desbloqueio das portas;
durante cerca de 3 mintos após a
abertura de uma das portas;
durante cerca de 10 segundos após
o fecho de uma das portas.
A temporização é interrompida rodando
a chave de ignição para a posição
MAR.
Temporização para a saída do veí-
culo
Depois de ter extraído a chave do dis-
positivo de arranque, a luz do plafonier
acende-se segundo as seguintes mo-
dalidades:
durante cerca de 10 segundos, se a
extracção da chave ocorrer 2 de
minutos após a desactivação do motor;
durante cerca de 3 mintos após a
abertura de uma das portas;
durante cerca de 10 segundos após
o fecho de uma das portas.
A temporização termina automatica-
mente com o bloqueio das portas.
COMANDOS
LUZES DE EMERGÊNCIA
Funcionamento
Pressionar o interruptor A fig. 26 para
ligar/desligar as luzes.
Com as luzes de emergência ligadas,
no quadro acendem-se as luzes avisa-
doras
e.
16)
LUZ DE NEVOEIRO
TRASEIRA
Funcionamento
Premir o botão
fig. 27 para
ligar/desligar a luz.
25A0L0060
26A0L0023
35
Page 39 of 194
A activação da luz de nevoeiro posterior
é evidenciada pelo acendimento do
LED presente na posição correspon-
dente ao próprio botão. A luz de nevo-
eiro posterior liga-se apenas com as
luzes de médios ligadas.
BLOQUEIO DAS PORTAS
Funcionamento
Premir o botão
fig. 28 para
efectuar o bloqueio simultâneo das
portas. Ao efectuar o bloqueio das
portas, o LED presente na posição
correspondente ao próprio botão
acende-se.O bloqueio é efectuado independente-
mente da posição da chave de arran-
que.
SISTEMA DE BLOQUEIO
DO COMBUSTÍVEL
Funcionamento
Intervém em caso de choque provo-
cando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
desactivação do motor;
o desbloqueio automático das
portas;
o acendimento das luzes internas;
a activação das luzes de
emergência.
A intervenção do sistema é assinalada
pela visualização da luz avisadora digi-
tal
no display e pela mensagem de-
dicada.
Inspeccionar cuidadosamente o veículo
para se certificar de que não existamfugas de combustível, por exemplo no
vão do motor, sob o veículo ou na pro-
ximidade da zona do depósito.
17)
Depois da colisão, rodar a chave de
ignição para STOP para não descarre-
gar a bateria.
Para restabelecer o correcto funciona-
mento do veículo, efectuar o seguinte
procedimento:
colocar a alavanca esquerda para o
comando das luzes externas na
posição central (neutra);
rodar a chave de arranque para
MAR;
activar o indicador de direcção
direito;
desactivar o indicador de direcção
direito;
activar o indicador de direcção
esquerdo;
desactivar o indicador de direcção
esquerdo;
activar o indicador de direcção
direito;
desactivar o indicador de direcção
direito;
activar o indicador de direcção
esquerdo;
desactivar o indicador de direcção
esquerdo;
rodar a chave de ignição para a
posição "STOP";
rodar a chave de ignição para a
posição MAR.
27A0L002428A0L0026
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 40 of 194
AVISO
16)O uso das luzes de emergência é
regulamentado pelo Código da Estrada do
país onde se circula: observar as
prescrições.
17)Depois do impacto, caso se sinta o
cheiro de combustível ou se verifiquem
fugas no sistema de alimentação, não
reactivar o sistema, para evitar riscos de
incêndio.
EQUIPAMENTOS
INTERNOS
VÃOS PORTA-OBJECTOS
Dianteira
Para versões/mercados, onde previsto,
o veículo está equipado com um vão
porta-objectos A fig. 29 no painel de
instrumentos.
Traseira
Encontra-se na parede posterior em
posição central, facilmente acessível a
partir dos 2 bancos. Para aceder, carre-
gar no botão A fig. 30 e desapertar a
fivela B. No botão A está uma
fechadura para poder fechar, com uma
chave específica, o vão porta-objectos.
Em algumas versões, o vão porta-
-objectos é substituído por um bolso
de rede fig. 31.
BOLSA
PORTA-OBJECTOS
(para versões/mercados, onde previsto)
Está situada por baixo do tablier, à
frente do banco do lado do passageiro,
no ponto ilustrado em fig. 32.
29A0L0159
30A0L0156
31A0L0157
37