Alfa Romeo 4C 2016 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 190, PDF Size: 9.56 MB
Page 111 of 190

pneus neige ayant un indice de vitesse
maximale inférieure à celle que peut
atteindre la voiture (augmentée de 5 %),
placer dans l'habitacle, bien en vue
pour le conducteur, un signal de
prudence signalant la vitesse maximale
admise pour les pneus neige (comme le
prévoit la Directive CE).
Monter des pneus de même marque
sur les quatre roues du véhicule pour
garantir une sécurité accrue sur route et
lors des freinages, ainsi qu'une bonne
maniabilité. Il convient de ne pas
inverser le sens de rotation des pneus.
Se reporter à la section « Soulèvement
de la voiture » du chapitre « Situations
d'urgence » pour obtenir plus de détails
sur les modes de soulèvement corrects
de la voiture.
ATTENTION
90)La vitesse maximale du pneu neige
portant l'indication«Q»nedoit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication
« T », elle ne doit pas dépasser 190 km/h ;
portant l'indication«H»,elle ne doit pas
dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les
cas dans le respect des normes en vigueur
du Code de la route.
CHAÎNES À NEIGE
Il est possible de monter des chaînes à
neige à encombrement réduit
dépassant de 7 mm maximum par
rapport au profil du pneu, uniquement
sur les pneus arrière 235/40 R18.
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays. Les chaînes à neige
doivent être montées uniquement sur
les pneus des roues arrière (roues
motrices). Les pneus arrière de 19" ne
peuvent pas monter de chaînes.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
11)
ATTENTION On ne peut pas monter de
chaînes à neige sur la roue compacte
de secours (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
ATTENTION
11)En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h
(ou l'équivalent en miles). Éviter les trous,
ne pas monter sur des marches ou des
trottoirs et éviter les longs parcours sur des
routes sans neige, pour ne pas
endommager la voiture et la chaussée.
INACTIVITÉ
PROLONGÉE DE LA
VOITURE
Si la voiture ne sera pas utilisée
pendant plus d'un mois, suivre
scrupuleusement les instructions
suivantes :
garer la voiture dans un local
couvert, sec, et si possible aéré et
ouvrir légèrement les vitres ;
veiller à ce que le frein à main ne soit
pas serré ;
débrancher la borne négative de la
batterie et contrôler l'état de charge de
cette dernière. Lorsque la voiture est au
garage, effectuer ce contrôle tous les
trois mois. Pour conserver la batterie en
état de charge maximale, il est conseillé
d'utiliser un mainteneur de charge (pour
versions/marchés, où il et prévu,
disponible autrement auprès de
Lineaccessori). Pour plus d'informations
sur son fonctionnement, se reporter au
Supplément qui lui est joint ;
si la batterie n'est pas débranchée
de l'équipement électrique, contrôler
son état de charge tous les 30 jours ;
nettoyer et protéger les parties
peintes en y appliquant de la cire de
protection ;
108
DÉMARRAGE ET CONDUITE
AVERTISSEMENT Lorsqu'on utilise des
Page 112 of 190

soulèvement, se reporter au
paragraphe « Essuie-glace » du
chapitre « Entretien et soin ») ;
recouvrir la voiture d'une housse en
tissu ou en plastique perforée. Ne pas
utiliser de housses en plastique
compact qui empêcheraient
l'évaporation de l'humidité se trouvant
sur la surface de la voiture ;
gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar par rapport à celle
normalement préconisée et la contrôler
régulièrement ;
ne pas vidanger le circuit de
refroidissement du moteur ;
à chaque fois que la voiture est
inactive pendant deux semaines ou
plus, faire fonctionner avec le moteur au
ralenti le système de climatisation
pendant 5 minutes, réglé sur air
extérieur avec la ventilation au
maximum ; cette opération garantira la
lubrification nécessaire pour réduire au
minimum une possible détérioration du
compresseur lorsque le système sera
remis en route ;
s'assurer que la prise d'air juste en
face du pare-brise ne soit pas obstruée
par des feuilles ou d'autres corps
étrangers ; les feuilles éventuellement
présentes dans la prise d'air pourraient
réduire le débit d'air et, si elles
pénétraient à l'intérieur du bac, cela
pourrait obstruer les évacuations d'eau.
En hiver, s'assurer que la prise d'air ne
soit pas obstruée par du givre, de la
boue ou de la neige.
ATTENTION Avant de procéder au
débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir mis la clé
de contact sur STOP et après avoir
fermé la porte côté conducteur. Au
rebranchement suivant de l'alimentation
électrique de la batterie, s'assurer que
la clé de contact soit sur STOP et que
la porte côté conducteur soit fermée.
109
saupoudrer de talc le balai en
caoutchouc de l'essuie-glace et le
maintenir à distance du pare-brise (pour
connaître la procédure correcte de
Page 113 of 190

SITUATIONS D'URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Il arrive parfois que certains
inconvénients viennent perturber notre
voyage.
Les pages consacrées aux situations
d'urgence peuvent vous aider à
affronter de manière autonome et en
toute tranquillité des situations critiques.
Dans une situation d'urgence, nous
vous conseillons d'appeler le numéro
vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible d'appeler le
numéro gratuit 00 800 2532 4200 pour
trouver le Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié le plus proche.DÉMARRAGE DU MOTEUR.....111
RÉPARATION D'UNE ROUE.....112
REMPLACEMENT D'UNE ROUE . .115
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE................119
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE...............122
REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE...............125
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .126
RECHARGE DE LA BATTERIE. . . .130
SOULÈVEMENT DE LA VOITURE . .130
REMORQUAGE DE LA VOITURE . .131
110
SITUATIONS D'URGENCE
Page 114 of 190

DÉMARRAGE DU
MOTEUR
Si le témoinreste allumé en mode
fixe sur le combiné de bord, s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié.
DÉMARRAGE AVEC
BATTERIE D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, démarrer le
moteur en utilisant une autre batterie,
ayant une capacité égale ou légèrement
supérieure à celle de la batterie
déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit :
brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des deux
batteries à l'aide d'un câble spécial
fig. 81 ;
brancher à l'aide d'un deuxième
câble la borne négative (-) de la batterie
d'appoint à un point de masse
sur le
moteur ou sur la boîte de vitesses de la
voiture à démarrer ;
démarrer le moteur ; une fois
démarré, enlever les câbles en suivant
l'ordre inverse de la procédure de
branchement.
Si le moteur ne démarre pas après
quelques tentatives, ne pas insister
inutilement, mais s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
ATTENTION Ne jamais brancher
directement les bornes négatives des
deux batteries ! Si la batterie d'appoint
est installée sur une autre voiture,
vérifier qu'il n'y ait pas de contact
accidentel de parties métalliques entre
la voiture en question et la voiture avec
batterie déchargée.
DÉMARRAGE PAR
MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en
profitant des pentes.
ATTENTION
12)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
ATTENTION
91)Cette procédure de démarrage doit
être confiée à un personnel expert, car des
manœuvres incorrectes peuvent provoquer
des décharges électriques de forte
intensité. Par ailleurs, le liquide contenu
dans la batterie étant toxique et corrosif,
éviter tout contact avec la peau et les yeux.
Il est recommandé de ne pas s'approcher
de la batterie avec des flammes nues ou
des cigarettes allumées et veiller à ne pas
provoquer d'étincelles.
81A0L0116
111
12)91)
Page 115 of 190

RÉPARATION D'UNE
ROUE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
La voiture est équipée d'un dispositif de
réparation rapide des pneus appelé kit
« Fix&Go automatic ».
92) 94)
Pour l'utiliser, suivre les instructions
suivantes.93) 95) 96)13)2)
KIT « Fix&Go automatic »
Il se trouve dans le coffre à bagages.
Le kit comprend :
une bombe aérosol A
fig. 82 contenant le liquide de
colmatage, munie du tuyau de
remplissage B et d'une pastille
adhésive C portant l’inscription « max.
80 km/h », à coller de manière à ce que
le conducteur la voit bien (par exemple,
sur la planche de bord) après la
réparation du pneu ;
un compresseur D avec manomètre
et raccords ;
un dépliant avec instructions fig. 83,
pour bien utiliser le kit, qu'il faudra
ensuite remettre au personnel auquel
sera confié le pneu ainsi traité ;
une paire de gants de protection se
trouvant dans le compartiment latéral
du compresseur ;
des adaptateurs pour le gonflage
d'éléments différents.ATTENTION Le liquide de colmatage
est efficace pour des températures
extérieures comprises entre -20 °C et
+50 °C. Par ailleurs, le liquide de
colmatage a un délai de péremption.
PROCÉDURE DE
GONFLAGE
Procéder comme suit :97)
serrer le frein à main, dévisser le
capuchon de la valve du pneu, enlever
le tuyau flexible de remplissage A
fig. 84 et visser la bague B sur la valve
du pneu ;
vérifier que l'interrupteur A fig. 85 du
compresseur est à la position 0 (éteint),
démarrer le moteur, introduire la fiche
dans la prise de l'allume-cigare logée
sur le tunnel central (voirfig. 86 ),
allumer le compresseur en mettant
l'interrupteur A fig. 85 sur la position I
(allumé) ;
82A0L0076
83A0L0077
84A0L0078
112
SITUATIONS D'URGENCE
Page 116 of 190

gonfler le pneu à la pression indiquée
au paragraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques ». Pour
obtenir une lecture plus précise, vérifier
la valeur de la pression sur le
manomètre B fig. 85 après avoir éteint
le compresseur ;
si l'on ne réussit pas à obtenir la
pression de 1,8 bar au moins dans un
délai de 5 minutes, déconnecter le
compresseur de la valve et de la prise
de courant, puis faire avancer la voiture
d'environ 10 mètres, pour distribuer le
liquide de colmatage à l'intérieur du
pneu et répéter l'opération de gonflage;
si, même dans ce cas, après un délai
de 5 minutes à compter de l'activation
du compresseur, une pression de
1,8 bar au moins n'est pas obtenue, ne
pas reprendre la marche mais
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié ;
après avoir conduit pendant environ
10 minutes, s'arrêter et contrôler de
nouveau la pression du pneu ; ne pas
oublier de serrer le frein à main ;
par contre, si l'on relève une
pression d'au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tournant et
le frein à main serré), reprendre la route
et s'adresser, en conduisant toujours
très prudemment, au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
98) 99)
100)
CONTRÔLE ET
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être
simplement utilisé pour contrôler et, le
cas échéant, rétablir la pression des
pneus.Débrancher le raccord rapide A
fig. 87 et le relier directement à la valve
du pneu à gonfler.
REMPLACEMENT DE LA
BOMBE AÉROSOL
Procéder comme suit :débrancher le raccord A fig. 88 et le
tuyau B ;
tourner la bombe aérosol à
remplacer dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et la soulever ;
insérer la nouvelle bombe aérosol et
la tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre ;
connecter le raccord A et le tuyau B
dans le logement dédié.
85A0L0079
86A0L0080
87A0L0081
113
Page 117 of 190

ATTENTION
92)Avertir de la présence d'une voiture à
l'arrêt selon les normes en vigueur : feux
de détresse, triangle de présignalisation,
etc. Il convient que les personnes à bord
de la voiture en descendent et qu'elles
attendent la fin de la réparation dans un
endroit à l'abri de la circulation. En cas de
routes en pente ou accidentées, placer des
cales ou d'autres matériaux sous les roues
pour bloquer la voiture (pour connaître la
procédure de mise en sécurité de la
voiture, se reporter au paragraphe « À
l'arrêt » du chapitre « Démarrage et
conduite »).
93)Remettre le dépliant au personnel qui
devra s'occuper du pneu traité avec le kit
« Fix&Go Automatic ».
94)Si la jante est endommagée
(déformation du canal provoquant une fuite
d'air), la réparation est impossible. Éviter
d'enlever les corps étrangers (vis ou clous)
qui ont pénétré dans le pneu.95)Ne pas actionner le compresseur
pendant plus de 20 minutes consécutives.
Risque de surchauffe. Le kit n'est pas
conçu pour une réparation définitive. Par
conséquent, les pneus réparés ne doivent
être utilisés que provisoirement.
96)Les informations prévues par la norme
applicable sur les substances chimiques
pour la protection de la santé de l'homme
e de l'environnement et sur l'usage
sécurisé du liquide de colmatage sont
rapportées sur l'étiquette de l'emballage.
Le respect de toutes les indications
contenues dans l'étiquette est essentiel
pour assurer la sécurité et l'efficacité du
produit. Lire attentivement l'étiquette avant
l'usage. L'utilisateur du produit est
responsable des dommages causés par
une mauvaise utilisation. Le liquide de
colmatage a un délai de péremption.
Remplacer la bombe contenant le liquide
de colmatage expiré.
97)Mettre les gants de protection fournis
avec le kit.
98)Coller la pastille adhésive dans une
position bien visible pour le conducteur
pour signaler que le pneu a été traité avec
le kit de réparation rapide. Conduire
prudemment, notamment dans les virages.
Ne pas dépasser 80 km/h. Ne pas
accélérer ou freiner brusquement.
99)Si la pression est descendue
au-dessous de 1,8 bar, ne pas poursuivre
sa route : le kit de réparation rapide Fix&Go
automatic ne parvient pas à garantir la
tenue requise car le pneu est trop
endommagé. S'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.100)Il faudra absolument signaler que le
pneu a été réparé avec le kit de réparation
rapide. Remettre le dépliant au personnel
qui devra s'occuper du pneu traité avec le
kit de réparation des pneus.
ATTENTION
13)En cas de crevaison causée par des
corps étrangers, il est possible de réparer
des déchirures du pneu allant jusqu'à
4 mm de diamètre maximum sur la chape
et sur l'épaule. Ne pas utiliser le kit de
réparation si le pneu a été endommagé
après avoir roulé avec la roue dégonflée.
ATTENTION
2)Ne pas jeter la bombe aérosol et le
liquide de colmatage dans la nature.
Recycler conformément aux normes
nationales et locales prévues.
88A0L0082
114
SITUATIONS D'URGENCE
Page 118 of 190

REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
INDICATIONS
GÉNÉRALES
Sur certains marchés spécifiques, le
véhicule peut être équipé d'une roue
compacte de secours : pour les
opérations de remplacement de la roue,
voir les indications fournies aux pages
suivantes.
101) 102) 103) 104) 105)
VÉRIN
Il est important de savoir que :la masse du vérin est d'environ
1,7 kg ;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable : en cas
de dommage, il doit être remplacé par
un autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la tige
d'actionnement, ne peut être monté sur
le vérin.
Entretien
éviter l'accumulation de saleté sur la
« vis sans fin »
maintenir la « vis sans fin » lubrifiée ;
ne modifier le cric sous aucun
prétexte.Conditions de non utilisation
températures inférieuresà-40°C;
terrain sableux ou boueux ;
terrain non nivelé ;
route avec forte pente ;
conditions climatiques extrêmes :
orages, typhons, cyclones, tempêtes
de neige, tempêtes, etc.
contact direct avec le moteur ou
réparations sous la voiture ;
embarcations.
Procéder au remplacement d'une
roue en agissant comme suit :
arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
couper le moteur, serrer le frein à
main et enclencher la 1èrevitesse ou
bien la marche arrière. Enfiler le gilet
réfléchissant (imposé par la loi) avant de
descendre de la voiture ;
prendre la roue compacte de
secours ;
prélever le kit de remplacement de
roue dans le coffre à bagages fig. 89;
prélever du kit la clé A et desserrer
d'un tour environ les boulons de fixation
fig. 90. Faire osciller latéralement le
véhicule pour faciliter le décollement de
la jante du moyeu de roue ;
placer le vérin sous le véhicule, à
proximité de la roue à remplacer, au
niveau des symboles
reportés sur
les minijupes latérales ;
89A0L0182
90A0L0183
115
Page 119 of 190

fig. 92 dans le logement sur le dispositif
A;
pousser le cric sous lavoiture avec la
tige jusqu'au point où « STOP », sur la
tige, correspond avec la jupe :
« FRONT » quand on remplace la roue
AV, « REAR » quand on remplace la
roue AR (voir fig. 93 - fig. 94 );
introduire l'outil E fig. 92 prévu à cet
effet dans la tige d'actionnement ;
AVERTISSEMENT Comme illustré sur
fig. 93 - fig. 94, la tige d'actionnement
D indique la limite maximum
d'introduction avant et arrière sous le
véhicule, qui doit coïncider avec le cran
présent sur les minijupes latérales.actionner le dispositif A de manière à
détendre le vérin jusqu'à ce que la
partie supérieure B fig. 91 s'appuie de
manière correcte sur l'un des points de
soulèvement illustrés sur fig. 95- fig. 96,
si ce n'est pas le cas, remettre en place
le vérin ;
AVERTISSEMENT S'assurer que la
partie supérieure B du vérin épouse
bien le soubassement du véhicule aux
points indiqués sur fig. 95- fig. 96de
façon à éviter la chute du véhicule en
phase de levage
91A0L0184
92A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
93A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
94A0L0190
116
SITUATIONS D'URGENCE
introduire la tige d'actionnement D
Page 120 of 190

15)
actionner le vérin et soulever le
véhicule, jusqu'à ce que la roue se
soulève du sol de quelques centimètres
prévenir les personnes
éventuellement présentes que le
véhicule doit être soulevé ; par
conséquent, il est bon de s'éloigner du
véhicule et de ne pas le toucher jusqu'à
ce qu'il soit de nouveau au sol ;
réparer la roue endommagée.
s'assurer que les surfaces de la roue
compacte de secours en contact avec
le moyeu soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons
de fixation ;
monter la roue compacte de secours
et serrer le premier boulon dans le trou
le plus bas de deux tours. Procéder en
vissant de la même manière les autres
boulons ;
prendre la clé A fig. 90 et visser à
fond les goujons de fixation ;
faire descendre le véhicule à l'aide de
l'outil prévu à cet effet E. Extraire
ensuite le vérin ;
en utilisant la clé A, vérifier de
nouveau le serrage complet des
boulons, en passant alternativement
d'un boulon à celui diamétralement
opposé, en suivant l'ordre numérique
illustré sur fig. 97;
ATTENTION Lors du remplacement,
pour ne pas endommager la jante en
alliage, il convient de placer la roue
déposée en tournant la partie
esthétique vers le haut.
REMONTAGE DE LA
ROUE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever le véhicule et
démonter la roue compacte de
secours.
Procéder comme suit :
s'assurer que les surfaces de la roue
normale en contact avec le moyeu
soient propres et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation ;
avec la clé A fig. 90, visser les
boulons de fixation ;
baisser le véhicule et enlever le vérin;
à l'aide de la clé A, visser à fond les
boulons en suivant l'ordre numérique
illustré sur fig. 97.
95A0L0185
96A0L0188
97A0L0187
117
;
14)